KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 3

Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Хохлов, "Связующая Нить. Книга 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, это я, Тору-сама, — куноичи помогла мальчишке сесть, шиноби-мужчина вытащил из ящика собаку и положил ее на пол. — Не мучайте себя, не говорите, пока не соберетесь с силами. Принести вам воды?

— Итокузу… напоите и накормите его… ему тяжелее, чем мне.

Куноичи скривилась от отвращения, взглянув на облезлого пса, но вслух сказала:

— Мы немедленно позаботимся о нем, Тору-сама. Позвольте я помогу вам выбраться из ящика. Вы так ослабели! Если бы мы только могли освободить вас раньше! Но теперь все хорошо. Нам удалось проникнуть в город врага, вы отдохнете и сможете послужить клану во искупление кровавого греха.

— Я сделаю все, чтобы защитить мой клан и людей нашей страны. Наш враг сейчас — это те же люди, что грабили и убивали жителей побережья?

— Нет, но они ничем не отличаются от тех убийц. — не моргнув глазом солгала Азарни. — Они готовят новое нападение на нас, и, только ударив в самое сердце врага, мы можем спасти наших людей. Вы должны быть сильны и тверды духом, мой господин. Никто не сможет нам помочь, кроме вас.

— Я… справлюсь… помогите мне встать, Азарни-сан…

Куноичи подхватила мальчишку под руки, вытащила из ящика и поставила на ноги. Покачиваясь на онемевших ногах, Ашикага Тору сделал короткий шаг. Шагать шире не позволяли цепи и тяжелые кандалы. Те же самые, что мешали ему поднять руки выше плеч и дотянуться до запирающих винтов стальной маски, надетой на голову мальчишки.

— Сейчас день или ночь? — спросил Стальной Слепец.

— Ночь, мой господин.

— Жаль. Я хотел бы почувствовать солнце… хотя бы кожей. Можно… открыть окно?

Азарни выполнила его просьбу и подвела Слепца к окну. Мальчишка жадно вдыхал прохладный воздух и слушал шумы ночного города. Мир, полный удивительных вещей — сладких запахов и шумов, вкуса ветра, звуков людских голосов и даже… музыки.

Мальчишка, наслаждаясь каждым мгновением, вслушался в звуки незатейливых мелодий, доносящихся со стороны развлекательного центра где-то в стороне.

Как хорошо здесь!

Шиноби, стоявший в глубине комнаты, вынул из внутреннего кармана куртки портативный передатчик и нажал на кнопку. Из грудной клетки Стального Слепца прозвучал приглушенный писк. Детонатор вшитой в живое тело взрывчатки сигнализировал о готовности разорвать монстра на куски.

Тору не отреагировал. Он привык уже и к этому писку, и к сознанию того, что его могут убить одним нажатием кнопки, в любой момент. Привык так же, как к цепям, как к маске, как к подземелью без единого лучика солнца.

Это плата за грех. За то, что однажды он дал волю своему гневу, а затем — ужасу. Плата за грех, искупление которого стало смыслом его жизни.

* * *

Новое утро в Серой Скале Кицунэ встретила в самом замечательном настроении. Желание жить, резвиться и играть переполняло маленькую оборотницу, но ей пришлось сдерживаться довольно долго. Часов до четырех дня, пока Кано занимался государственными делами.

Маленькая оборотница тянула время, сидя в библиотеке и выискивая в книгах интересные картинки. Занятие было, в принципе, тоже довольно забавное, но оно не шло ни в какое сравнение с красочными иллюзиями.

— Нашла что-нибудь? — Кано тихонько подобрался к подруге и ухмыльнулся, заметив как та вздрогнула.

Невнимательная. Тоже, понимаешь, вояка! Заботиться о таких надо постоянно и защищать.

— Что ты подкрадываешься? — возмутилась Кицунэ. — Напугал! И где же ты был так долго? Я совсем устала ждать!

— Прости, прости! Спешил как мог, клянусь честью самурая!

— Какого? — Кицунэ удивленно хлопнула глазами, совершенно не воспринимая четырнадцатилетнего мальчишку как одного из тех свирепых воинов, что носят тяжеленную броню.

— Вон того! — живо встрял Куо, возникая как из небытия и указывая пальцем на Макото, который стоял чуть в отдалении. — Скажу прямо, ему уже давно пора распрощаться с честью, может быть, перестал бы быть таким занудой…

Пятерня Макото сомкнулась на воротнике Куо, и великан потащил рыжего прочь, словно щенка. Куо брыкался и силился не хохотать во весь голос.

— И при чем здесь Макото? — не поняла Кицунэ. — Куо-сан хороший человек, конечно, но часто болтает абсолютные глупости.

— Не обращай внимания, — Кано тихо вздохнул и махнул рукой. — Так что интересного ты нашла?

— Ничего важного, только, может быть, пару хороших картинок. Ну их! Пойдем, лучше я тебе красивые иллюзии покажу!

Девчонка так и прыгала на месте от нетерпения, но Кано вдруг стушевался и опустил глаза.

— Что-то не так? — Кицунэ наклонила голову, заглядывая ему в лицо. — Кано-кун!

— Прости, Кицунэ-чан, но генерал Шичиро убедительно объяснил мне, что про игры с гендзюцу пока придется забыть.

— Он узнал про гендзюцу? Кто же ему сказал?

— Думаю, весь замок знает про то, чем мы занимались. От твоих иллюзий очень сильно фонит. Даже через стены чувствуется, а для самурая энергия Ци, то же самое что кровь для хищника. Перебаламутили мы весь гарнизон…

— У-у-уф! — обиженно фыркнула Кицунэ. — И все сразу начали строить из себя взрослых и умных дядек! Железные, громыхающие болваны!

Кано обреченно развел руками.

— Время немного неподходящее. Но после войны, думаю, нас никто ограничивать не станет. Надо только победить!

Кицунэ кивнула и лучезарно улыбнулась.

— Мы победим! И тогда я тебе такое покажу, обалдеешь!

— И что же?

— Большую и очень светлую волшебную страну! Там будет все — и пляж, и море облаков, и снежные вершины, и огромные дворцы из белого мрамора!

— Из розового… — буркнул Куо.

— Хм? — Макото косо посмотрел на него.

— Из розового мрамора. А на колоннах — бантики!

Великан ухмыльнулся в ответ, но ничего не сказал.

— А еще мы отправимся в большое морское путешествие! — Кицунэ показала Кано книжку, которая называлась, как ни странно, «Большое морское путешествие». — Только сразу договоримся, что я — капитан!

— Вот еще! Тебе только дай командовать, будешь рулить как на прогулочной лодке и расшибешь корабль о какую-нибудь скалу!

— А мы возьмем с собой крепчака! Того улыбчивого дядьку, что живет у вас в подвале! И тогда мы сами расшибем кораблем любую скалу!

— Улыбчивого дядьку? Ты уже познакомилась с Ива? Когда?

— Вчера! Увидела случайно, как слуги к подвалу целую гору еды понесли, и сразу подумала, что крепчаку. Я ему яблоко дала, а он широко так улыбнулся и сказал спасибо.

— Угу, — вздохнул Куо. — А я потом, с утра пораньше, бегал. Яблоко на экспертизу таскал. Хорошая ты девочка, Кицунэ-чан, добрая, но не понимаешь, что сердце Серой Скалы кто угодно и чем угодно кормить не может. Многие бы в этом замке поседели, если бы крепчак съел яблоко, предложенное непроверенным человеком…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*