Не время для героев. Том 5 (СИ) - Соломенный Илья
Что ж, поиграем в догонялки!
Разбежавшись и оттолкнувшись от края платформы, я вызывают поток трансформированной в ветер энергии и подхватываю им себя. Пролетев шагов сорок, приземляюсь на нужную платформу, и повторяю прыжок.
Это просто.
Я был прав — цепочка платформ, по которым мы прыгаем, не остаётся в воздухе. Через какое-то время после моего касания каждая из них с гулом падает и растворяется в раскалённой лаве.
Умом я понимаю, что всё происходящее — всего лишь записанная в книгу магическая последовательность. Но ощущения столь реальны, что эта погоня, уверен, нескоро выветрится из моей памяти.
Бьющие из реки гейзеры лавы, один из которых едва не превратил меня в опалённую головёшку. Огненные птицы, вынырнувшие из жерла ближайшего вулкана и напавшие на меня, стоило только нагнать саламандру. Огненные заклятия самого разного вида, постоянно возникающие вокруг и требующие нейтрализации.
Момент, когда платформы закончились, и пришлось импровизировать всей доступной мне магией, чтобы преодолеть огромный участок свободного пространства…
У меня получается.
Я преодолеваю все препятствия, нагоняю саламандру на берегу огненной реки, в одной из кристаллических рощ под сенью пылающего дерева-гиганта.
Лёд против этой твари бесполезен, как и вода. А вот земля… Я проворачиваю фокус, который отзывается в памяти чем-то знакомым. Как только оказываюсь на достаточном расстоянии, как только понимаю, что дотянусь — выпускаю из пальцев струны энергии, превращённой в стихийную магию. Мелькнув меж разбросанных повсюду кристаллов, они врезаются в землю в паре десятков шагов перед саламандрой…
Я чувствую в теле страшное напряжение — будто не магия, а я сам поднимаю этот кусок земной тверди…
— А-а-а-а!
БАХ!
Огромная огненная ящерица с разгона врезается в вырванную мной каменную глыбу, вставшую на пути магической твари. Она рассыпается на тысячи кусков, с меня мгновенно спадает напряжение — но медлить нельзя!
Снова подкинув себя порывом ветра и толкнув тело вперёд, я взмываю в воздух и оказываюсь над саламандрой.
— Иди сюда! — рычу в полёте, чувствуя обжигающий жар не успевшей прийти в себя твари.
Наращиваю новые слои магического щита, который начинает плавиться, стоит приблизиться к саламандре — и падаю на неё сверху, вцепившись в отросток полыхающего гребня.
Есть!
Зверюга беснуется, крутится, пытается меня стряхнуть — но не для того я гнался за ней столько времени, чтобы отпустить!
Жар проникает даже сквозь постоянно возводимые мной магические барьеры, однако времени я не теряю. Пока мы неслись по этому царству огня, я придумал, что мне делать с этой тварью — да и в книге имелась подсказка, пусть и не вполне ясная.
«Овладей жаром огненной саламандры, пусти его по своим венам» — было написано на первой же странице, но как это сделать, не было сказано ни слова.
Впрочем, я прекрасно понимал принципы движения энергопотоков. И если из практикующего мага вытянуть магию было почти невозможно — Таскалоры пользовались амулетами, защищающими от этого, а Сейнорай и Велар имели собственную, «встроенную» защиту — то большинство магических тварей не могли защититься от воздействия опытного колдуна.
Бух.Бух.Бух…
Сердце бьётся в такт Источнику, волны сканирующей энергии расходятся от меня, обволакивают ауру саламандры, проникают под шкуру ящерицы…
Она пылает уже целиком, и жар такой, что я понимаю — ещё несколько секунд — и не смогу удерживать щиты.
Бух. Бух. Бух…
Есть!
Я чувствую, как мои энергопотоки касаются Источника твари, смешиваются с ним. И вместо того, чтобы усилить «нажим», пустить импульс дальше, как это происходит во время атакующих заклинаний, я заставляю собственную энергию бежать обратно.
Соединённая с энергией ящерицы, она затягивает Силу твари в меня с такой скоростью, что пламя на шкуре саламандры мгновенно исчезает, она перестаёт носиться меж выросших из земли кристаллов, и обессилено падает.
А я, вцепившись в её гребень, кричу от невыносимой боли…
— А-а-а-а-а-а-а-а!!!
Пламя, живущее в магическом создании, проникает в моё тело и заставляет каждый энергоканал, каждую вену, каждый орган и каждый кусочек кожи гореть такой болью, что я думаю, что не выдержу!
Магические щиты спадают, от кожи валит пар, в глазах темнеет, но я держусь — из последних сил, пока последняя капля магии из саламандры не втягивается в мой Источник…
И когда это случается, я отключаюсь…
Но всего на несколько мгновений — резко распахнув глаза, я вскакиваю со скамьи, на которой сидел, сбрасываю учебник на землю и хватаю ртом воздух. Упав на колени, я тяжело дышу — и чувствую внутри невероятный жар. По коже струится пот, он пропитал рубашку насквозь, будто я и в самом деле только что преследовал эту огненную саламандру в царстве огня…
Проклятье, как же жарко!
Оглядевшись, я беру со столика, стоящего неподалёку, полный кувшин холодной воды и выливаю себе на голову.
Боги! Как же хорошо!
Жар отступает, затаивается где-то внутри, и я осторожно касаюсь Источника. И сразу вижу, что в нём произошли изменения. Один из сегментов ранее бесформенного сгустка, сердцевины чистой энергии, теперь перед «внутренним взором» выглядит секцией горящего пламени. Любопытно! После прочтения первой книги такого не было…
Надо проверить, чему я обучился. Насколько я понял, второй уровень этой школы позволяет вызывать не только «умные» заклинания в образе саламандры — но и в образе некоторых других животных…
Оглядевшись, я концентрируюсь на свободном участке, и повторяю в памяти один из "вызовов", указанных в книге и теперь выжженных в моём сознании.
Миг — и передо мной появляется огненный сокол! Птица, повинуясь моей воле, взмывает в воздух, облетает двор, оставляя за собой пламенный след. Так, посмотрим, что ты умеешь…
Тук! Тук! Тук!
Град огненных перьев осыпается с крыльев сокола, втыкаясь вокруг меня ровным кругом.
Ещё!
Вжух!
Сокол ускоряется до невероятной скорости, проносясь мимо дерева и срезая толстую ветку. Та с грохотом падает на землю.
Ещё!
Птица, приблизившись ко мне, закручивается ровным цилиндром, создавая вокруг пламенный щит.
А атаковать в этот момент можешь?
Стоит об этом подумать, как огненные перья-снаряды разлетаются во все стороны!
Несколько из них едва не попадают в вышедшего с террасы Шен-Зеллера, но он ловко перехватывает их ледяным щитом, вызванным перед собой. Причём я замечаю, какой толщины ему пришлось наморозить лёд, вижу плотность энергокаркаса — и понимаю, что остановить заклинания моей птички ему стоило немалых сил.
— У тебя отлично получается, — замечает он, критично осматривая отрубленный соколом древесный сук. — Надеюсь, моё поместье останется целым после твоих… Исследований?
Я «схлопываю» заклинание и сокол, обернувшись сгустком пламенной энергии, возвращается в мою ауру и растворяется в ней. Позже поработаю с ним, выясню, что он ещё умеет. А так, конечно, это полный восторг — существо из энергии, повинующееся комплексным приказам, при этом имеющее собственный разум (или его подобие), настроенный на интерес хозяина, да ещё и способное существовать без постоянной подпитки!
Да-а-а-а, страшно представить, что там на пятом и шестом уровнях школ изучают местные маги!
— Надейся, — усмехаюсь я, возвращаясь к столику и наливая себе сока.
При Зеллере я продолжаю держаться слегка высокомерно. Прощупываю его пределы, так сказать. — Чем обязан твоему визиту?
Колдун криво усмехается и тоже наливает себе выпить.
— Я разузнал кое-что интересное.
— О моих друзьях?
— Да.
— Излагай.
— Как я и предполагал, твою жену держат на Элларе Хайсамы. И это хорошая новость.
— Есть и плохая?
— Остальных твоих друзей там нет.
Проклятье! А я ведь чувствовал, что не может всё быть так гладко!
Стараясь не демонстрировать накатившую злость, я спрашиваю: