Артем Петров - Демон (СИ)
Перед шедшим впереди сэром Уильямом солдаты ордена расступались, некоторые отдавали честь. Броня у каждого один в один. На лицах никаких бород и длинных волос, разве что кто-то носил усы. И по правилам голову им покрывать не требовалось, кроме, разве что, каких-нибудь особых торжеств.
Ибо после изобретения более мощных патронов для огнестрельного оружия, шлемы канули в лету. Гномы придумали прочную броню, но это не спасало от черепно-мозговых травм, часто несовместимых с жизнью. А демоны на шлемы изначально не обращали никакого внимания. Металлический головной убор либо становился кастрюлей для приготовления жаркого, либо улетал вместе с оторванной головой внутри.
— Простите, сэр Уильям, нам еще далеко? — через десять минут ходьбы осторожно поинтересовался Хэммет.
За короткую прогулку впечатлений накопилось столько, что хватит на целый исторический роман. Гражданские эльфы, которые и являлись основным населением Франции и Италии, подвергались тщательным обыскам без объяснения причин. Крестоносцы искали следы демонической порчи, не иначе. Отовсюду раздавались редкие всполохи выстрелов. То и дело приходилось быть свидетелем полевого суда и его последствий.
Местную полицию и прочую власть упразднили. Мародеров расстреливали на месте, с другими преступниками закон военного времени поступал не мягче.
Главной же местной достопримечательностью стали горящие кучи тел посреди улиц. Профессор не мог разглядеть, но, кажется, демонов среди них не было. Значит, остались лишь пораженные порчей жители. Обычно перед точкой невозвращения проходит один час. Потом жертва, даже если сохранит рассудок, обречена.
Учитывая длинные очереди в палатки целителей, строго охраняемых крестоносцами, шансов выжить у многих просто не было.
— Простите, профессор, у сэра Джеймса есть более важные дела, чем встречать вас у причала, — с изрядной долей издевки ответил воин, останавливаясь, чтобы пропустить растянувшуюся шеренгу солдат на перекрестке улиц. — Он в городской ратуше в центре города.
Новость не обрадовали, город был немалых размеров. Профессор задавался вопросов, сколько же привезли сюда крестоносцев?
Судя по длинной колонне солдат, перегородившей путь, очень много. В одной из повозок везли тяжелое вооружение — пулемет Гатлинга. Прогресс все-таки интересная штука. Позволяет крестоносцам получать в свои руки все более и более эффективные способы для шинковки местного населения…
— Мне любопытно… — воспользовался паузой Михаил. — Как ордену удалось скрыть блокаду целого города? Такое же нельзя сделать за один день… и беженцы…
— Ваше любопытство неуместно, — отрезал сэр Уильям.
— Я лишь хочу прояснить момент касательно того, стоит ли мне умолчать о моем визите сюда по прибытии обратно в Оксфорд?
— Несомненно.
Хэммет заметил на лице спутника досаду. Похоже, Уильям действительно забыл сказать об этом заранее, несмотря на твердый наказ командиров.
Колонна прошла мимо, и профессор с сержантом двинулись дальше. Чем ближе был центр города, тем больше на улицах порядка. У штаба крестоносцев, которым стало красивое здание ратуши, стояли деревянные, обитые железными шипами укрепления. Пара пушек у входа, и еще несколько торчали из окон. И это только то, что видно с парадного фасада, который украшали белые флаги с красными крестами. Повсюду сновали солдаты, вооруженные саблями и ружьями. Некоторые предпочитали два револьвера, кто-то — две сабли, а кто-то — двуручный меч, как сопровождавший профессора сэр Уильям.
Приближаясь к зданию, Хэммет остановился, чтобы пропустить знаменосца со штандартом Тевтонского Ордена. Похоже, сюда отправили далеко не самый последний полк. В вопросах истребления демонов и нежити тевтонцы, конечно, уступали испанцами, но в вопросах боевых качеств соперничали с тамплиерами.
— …Похоже, вы меня не поняли, — у двери стоял джентльмен во фраке с густой седеющей бородой и цилиндром на голове. — Мне действительно необходимо увидеться с сэром Джеймсом. Это крайне важно для…
— У меня приказ, сэр, сожалею, — безразличным голосом ответил один из двух крестоносцев, охранявших укрепленные наспех двустворчатые двери.
— Это возмутительно, — взмахнув дорогой тростью из африканского дерева, он развернулся и увидел профессора.
Охранники лишь кивнули сэру Уильяму, и тот уже прошел внутрь. Но Хэммет задержался, узнав возмущенного джентльмена. Самый известный промышленник Великобритании, Исаак Лотиан Белл. Его фото часто мелькало в газетах, и профессор просто не мог упустить момента для знакомства:
— Сэр Белл, профессор Хэммет, преподаватель демонологии в Оксфорде, — быстро представился Михаил, и они обменялись рукопожатиями.
— А, так это за вами послали тот корабль, на который меня отказались взять, — довольно дружелюбно, без показной холодной вежливости, отозвался Исаак. — Я просто возмущен. Корабли приходят и отходят, до сих пор половина верфи пустует, потому что транспорта не хватает для эвакуации жителей! И мне не только запрещают разгрузить мой корабль! Но и даже причалить ему не дают, чтобы я смог покинуть это место. Больше никогда не буду иметь дело с этим пройдохой эльфом… Мне теперь придется стоять в очереди вместе с остальными! Но что это даст?! Всех беженцев отправляют в город Кан! На карантин!
— Возмутительно, — высказал свое мнение профессор, не обращая внимания на лишние уши вокруг.
— Возмутительно! И я о том же!
— Профессор, сэр Джеймсу требуется ваше незамедлительное присутствие, — устав ждать, раздраженно поторопил сэр Уильям.
— Что ж, рад знакомству, сэр. Я попробую замолвить за вас словечко! — напоследок сказал Хэммет, удаляясь вслед за крестоносцем.
— Хмпф… Ну, попробуйте, — металлург вяло махнул рукой.
Внутри ратуши повсюду кипела работа. Туда-сюда сновали сержанты, капралы, капитаны и другой офицерский состав. Большой зал на втором этаже переоборудовали в комнату для совещаний. А на широком столе расстелили подробную карту города, где было множество дополнительных пометок. Красным цветом, скорее всего, обводили опасные районы.
Стоящий во главе стола сэр Джеймс координировал действия крестоносцев:
— Юго-запад?
— Высокий уровень заражения, район блокирован, — каркающим голосом доложил стоящий неподалеку капитан. — Я отдал приказ стрелять на поражение.
— На поражение? — поднял бровь главнокомандующий, опираясь руками о стол — А что насчет тех, кто здоров?
— Их там нет.
— Правда?
Капитан не выдержал пристального взгляда Ноттингемского: