Сара Приниас - Вечное Лето (ЛП)
— И почему вы снова хотите быть привязаны клятвами? Это ведь неправильно!
— Нет, — упрямо возразила Фрей. — Это правильно. Наши клятвы связывают нас всех вместе.
Фер покачала головой:
— Но я и так чувствую связь с каждым из вас.
— Нет, — повторила Фрей. — Всё должно быть не так.
— А как? — спросила Фер.
Фрей кинула на неё многозначительный взгляд, словно говоря, что Фер и так должна знать.
«Наверно, истинная Леди знала бы».
Расстроившись, она развернулась и направилась к лестнице, ведущей к домику на дереве. Фрей пошла следом. У дерева Фер взялась за перекладину лестницы, но замерла, глядя под ноги. Стражница не спускала с неё глаз, и девушка чувствовала смущение волчицы.
— Прости, — произнесла Фер, качая головой. — Просто я не могу принять клятвы, как это делала Мор.
И она полезла вверх по лестнице, Фрей — за ней по пятам. Когда Фер добралась до площадки перед своим домиком, из дверей вылетел рой золотистых пчёл и, жужжа, закрутился вокруг девушки. Она от неожиданности отшатнулась и почувствовала, как сильные руки Фрей придерживают её, не давая свалиться с площадки. Одна пчела пролетела мимо самого носа Фер, вторая залетела в ухо, громко жужжа.
— А-а-а, — закричала Фер, как абсолютно не пристало Леди.
— Всё в порядке, — произнесла Фрей. — Это пчёлы Леди.
Фер отмахнулась от летающих насекомых:
— Мои?!
— Они были пчёлами вашей матери, — пояснила Фрей, — Леди Лаурелин. Они ни разу не прилетали к Мор, но к вам прилетели. Они умеют разговаривать, но единственный, кто их понимает… — стражница замолчала и многозначительно глянула на Фер, — …это Леди. То есть, вы. Видите, Леди Гвиннифер? Раз пчёлы так себя ведут, значит, вы истинная Леди и должны позволить своим людям принести вам клятвы.
«Нет, не значит».
Фер повела плечом, сбросила руку Фрей и нырнула внутрь домика, чтобы оставить там лук и полный стрел колчан. Затем девушка пошла к лестнице, которая вела от площадки перед её домиком дальше, и полезла всё выше и выше на дерево, туда, где её никто не потревожит.
Когда Фер добралась до верхней ветки, она соскочила с лестницы и, аккуратно удерживая равновесие, прошла по ветке чуть дальше и легла. Закрыв глаза, чувствуя под спиной прочную ветвь, она потянулась чувствами ко всем землям. Её землям. В основном их составляли леса — океан деревьев, разливающийся по холмам и переходящий на тенистые равнины. Фер ощущала Древо Леди, как оно тянуло изящные ветви к лучам летнего солнца, а корни зарывались в землю всё глубже. И все эти земли были дикими, дикими и необжитыми. Землями, которые никогда не превратятся в аккуратные прямоугольные поля.
Девушка услышала жужжание и открыла глаза. К ней прилетели пчёлы и начали лениво кружить у неё над головой.
— Привет, пчёлы, — произнесла Фер.
Пчёлы кружили вокруг неё, и их жужжание напомнило Фер о тёплых летних деньках на лавандовых полях бабули. Но эти пчёлы, в отличие от бабушкиных, не были медоносами. В зеленовато-золотистом свете под деревом пчёлы Леди были похожи на толстенькие золотые пули, и у каждой на конце брюшка торчало отвратительное жало.
Фер внимательно прислушалась, пытаясь уловить в их жужжании какие-нибудь слова.
Жжж, жуужжжж.
Пчёлы не прекращали кружить над Фер. Девушка закрыла глаза. Ничего. Она снова прислушалась. Дул ветер, шумели листья, но если пчёлы что-то и говорили, Фер не могла их понять.
Жуж-жуужжжж.
Снизу донеслось тихое рычание, крик, визг, а потом кто-то трижды громко гавкнул.
Фер быстро распахнула глаза.
«Кажется, я знаю того, кто так лает. И какой ещё пёс может быть внизу и драться с волками-стражами?»
Пчёлы нарушили своё мерное жужжание, и Фер отпустила их взмахом руки, садясь на ветке и глядя вниз. Она была так высоко, что плохо различала, что происходит внизу, только видела, что там ходит кто-то из её людей и смотрит на неё снизу вверх. А, это были девочки-лисички — Веточка и её сестра Колючка — обе низенькие и стройные, как тростиночки, с ярко-рыжими волосами. Фер помахала им, и они помахали в ответ, а потом ткнули пальцем в широкий ствол. Фер глянула на лестницу и увидела поднимающуюся тёмную фигуру с чёрными волосами. Наконец, неясная фигура обрела очертания и спрыгнула с лестницы на ветвь рядом с Фер.
— Рук!
Фер не видела его с тех пор, как стала Леди этой весной.
Парень наклонился и посмотрел на Фер.
— Глупые волки, — пробормотал он.
На Руке были лишь потрёпанные шорты. Волосы, как всегда, растрёпаны, а голые ноги грязные и расцарапанные, будто он продирался через заросли ежевики. На плечах и предплечьях у него виднелись шрамы от волчьих укусов, оставшиеся со времён службы у Мор. Шрамы были похожи на неровные белые росчерки на загорелой коже.
Не ответив на приветствие, Рук улёгся на ветку. Он посмотрел на Фер, и та широко улыбнулась.
— Не смотри на меня так, — проговорил Рук.
— Как так? — не прекращая улыбаться, уточнила девушка.
— Не знаю. Так, будто ты рада меня видеть.
— А я рада тебя видеть, — сказала Фер. — Ты мой лучший друг.
Парень уставился на неё:
— Нет, не друг. Я дух.
Когда они только встретились, Рук был связан с Мор клятвами, Леди-самозванкой, которая правила этими землями после того, как убила маму Фер. А это означало, что Рук был практически её рабом и должен был подчиняться любому приказу. Дух принёс эти клятвы, чтобы спасти жизнь своему брату-духу Фуке. Но даже, несмотря на это, он нашёл способ помочь Фер победить Мор, хоть и чуть не погиб. Но когда самозванка была побеждена и исчезла из Летних Земель, Рук стал свободен от своих клятв — он стал свободным, ни к кому не привязанным духом. Бабушка Джейн предупреждала Фер, что этот Рук будет абсолютно не похож на того, которого Фер знала прежде.
«Не доверяй ему, — говорила бабушка, сильно хмурясь. — Он дух, лгать, недоговаривать и обводить вокруг пальца — у него в крови. Он не твой друг».
— Я скучала по тебе, — произнесла Фер. — Чем ты тут занимался?
Рук пожал плечами.
Девушка тоже пожала плечами, скосила глаза на переносице и ухмыльнулась.
Парень отвернулся, но она заметила промелькнувшую на его лице улыбку.
Фер помнила о предупреждениях бабушки Джейн, но не могла справиться с радостью от встречи с Духом. Да, он мог быть угрюмым и грубым, но именно это и делало его Руком, а тот, которого она знала, был настоящим другом.
— Так почему ты вернулся? — задала вопрос Фер.
Рук, казалось, обдумывает ответ. Затем он полез в карман рванных шорт и вытянул оттуда бумажный конверт.
— Я встретил посланника, — произнёс он, — и предложил ему прокатиться на мне в ипостаси коня.