KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса

Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кеннет Бёг Андерсен, "Ошибка кота Люцифакса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Филипп не мог не отметить наличия у кота логики. Человек, оказавшийся на четвертом этаже горящего дома, не спустится сам только потому, что пожарные попросят его об этом.

— Спокойно, — сказал Филипп и бросил сумку на землю. Потом поплевал на ладони, подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и повис на ней. — Я тебя сниму. Оставайся там, где сейчас.

На полпути наверх Филипп ненадолго задержался, чтобы полюбоваться видом. Рядом не было других деревьев, которые могли бы закрыть красивый вид на парк и ближние части города. Он увидел библиотеку, школу, водонапорную башню и людей, которые шли по тротуару каждый по своему делу.

Мысль о том, что он сидит на дереве и наблюдает за ними, а они об этом не знают, показалась Филиппу забавной. Казалось даже, что он может командовать ими. Словно город — его собственность.

Вверху замяукал кот, напоминая, что не намерен сидеть здесь целый день.

— Да-да, я сейчас, — Филипп стал карабкаться дальше.

Внезапно одна нога его соскользнула с сучка, и только моментальная реакция спасла мальчика от падения с высоты в несколько метров.

— Уф! — выдохнул он и посмотрел на землю. — Чуть-чуть не упал!

Кот еще раз мяукнул.

— Да, да! Немножко терпения. Я ведь мог насмерть разбиться. — Филипп продолжил подъем, и вот уже кот прямо над ним.

Филипп протянул к нему руки, но тот отскочил.

— Да нет же, не туда. Помогай тоже, если хочешь, чтобы у нас все получилось. Иди ко мне, я не сделаю тебе ничего плохого. Я просто хочу помочь.

Несколько секунд казалось, что кот ему не поверил. Потом стал медленно приближаться к спасителю.

— Вот так, да! Хорошо.

Филипп вытянулся как можно выше и, не теряя равновесия, схватил кота. Его пальцы утонули в мягкой, как бархат, шерсти, и он оторвал кота от ветки.

Потом мальчик стал медленно спускаться, одной рукой обняв ствол дерева. Другой он держал кота, от черной шерсти которого пахло чем-то очень странным. Почему-то горелым.

«Нет, не горелым, — мысленно поправил себя Филипп. — Это сера. От кота пахнет серой».

Спустившись на несколько метров, он выпустил кота, который дальше действовал самостоятельно.

Как черная тень он поскакал с одной ветки на другую, пока наконец не оказался внизу, и тут же стал приводить в порядок свою шерстку.

Филипп спрыгнул на землю рядом.

— Ну, и что полагается сказать? — отряхиваясь, спросил он.

— Спасибо за помощь, — ответил кот и исчез в зеленых кустах парка.

3

В погоне за котом

Сначала Филипп объездил на велосипеде парк. Потом соседние улицы. Потом улицы, соседствующие с соседними. Потом соседние, соседствующие с соседними…

Нигде. Кот как сквозь землю провалился, и единственными результатами его поисков были потный лоб и боль в ногах.

«Спасибо за помощь».

Слова беспрерывно звучали у Филиппа в ушах, от них по его спине бежали мурашки. Это сказал кот. Он сам слышал. Он видел это. Видел его губы — или что там в этом месте у котов, — когда тот произносил эти слова.

«Спасибо за помощь».

Потом пропал.

Это ему показалось?

Нет, не показалось. Как же! Он сам видел, как кот говорил.

«Но ведь коты не могут говорить, Филипп?»

Конечно, он это прекрасно знал. И именно поэтому теперь и носился как угорелый по городу, чтобы найти кота. Чтобы спросить, как, собственно говоря, это можно объяснить?

«Но где же, где он, Филипп? Говорящего кота следует найти, так ведь? А кстати, почему бы не позвать его, и тогда он, может быть, отве…»

Филипп затормозил так резко, что шины его велосипеда оставили два черных следа на велосипедной дорожке, и издевательский голос, звучавший в его голове, замолк.

На противоположной стороне улицы, в тени развесистой ивы, сидел тот самый кот. Его черная, как уголь, шерсть сливалась с тенью от дерева; и на этом фоне резко выделялись его зеленые глаза. Можно было подумать, что это окна в другой мир.

Кот смотрел прямо на Филиппа.

На красный свет светофора ехать было нельзя. Автомобилей на улице не было, но Филипп никогда не ездил на красный свет.

— Не убегай, — прошептал он и нетерпеливо постучал по раме. — Не убегай.

Наконец огни светофора поменялись, и Филипп выехал на проезжую часть навстречу коту, который ждал его на противоположной стороне улицы.

Тут брови Филиппа взметнулись вверх, потому что до него что-то дошло.

«Он смотрит не на меня, — подумал он. — Он сморит на что-то за моей спиной».

Вдруг сильный толчок в спину нарушил равновесие Филиппа. Руки дернули руль влево, а сам он распластался на самой середине улицы.

— Я же сказал, что ты от меня не уйдешь! — завопил Сёрен, чуть не задохнувшись от радости. — Я же сказал…

Его победный крик утонул в звуке тормозящих автомобильных шин.

События для Филиппа стали происходить одновременно и очень быстро и очень медленно.

Он всего лишь перевел взгляд, но ему показалось, что на это движение ушло много-много часов.

Он увидел черный автомобиль, ехавший прямо на него.

Увидел пожилого мужчину, сидевшего за рулем.

Увидел некий предмет, висевший на цепочке на груди мужчины. Увидел, как этот предмет раскачивается взад и вперед. Взад и вперед. Как маятник на старинных часах.

И увидел, что этот маятник вдруг остановился.

В этот момент автомобиль соприкоснулся с Филиппом, и в наступившей темноте он увидел кота. Того, который ждал его. На противоположной стороне улицы.

4

Лестницы и темнота

Филипп открыл глаза. Или подумал, что открыл глаза, но он, конечно, ошибался, потому что вокруг все было черно.

Он сделал еще одну попытку. Снова без результата.

Он поднес руку к глазам, чтобы открыть их. И обнаружил, что они открыты.

Какое-то время он думал, что ослеп. Но нет, он видел свои руки, когда держал их перед глазами. Просто вокруг было темно. Темно, как в самом глубоком сне.

Филипп стал вытягивать руки и увидел, как его пальцы пропадают в вязком облаке. Пальцы ничего не чувствовали, кроме теплого воздуха.

— Эге-гей! — прокричал он. Его голос провалился в черноту, как камень, брошенный в бездонную пропасть. Никакого эха, никакого ощущения пространства. Казалось, он стоял на вершине большой одинокой горы, окруженной вечностью.

«Где я?»

Он обернулся и увидел позади себя огромную и тяжелую дверь. Когда он нажал на гладкую ручку, дверь не подалась. Он навалился на нее всем своим весом, но это было все равно, что сдвинуть с места дуб. Дверь была накрепко заперта.

Филипп наклонился и заглянул в замочную скважину размером с большой палец взрослого человека. За дверью он увидел семь неровных ступенек, которые вели вверх. На каждой ступеньке было что-то вырезано. Похоже, буквы, но на таком расстоянии Филипп не мог прочесть, что там написано.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*