KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона

Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вольфганг Хольбайн, "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теплым летним вечером за длинным столом царил мир, гунны, ксантенцы и бургундцы пили за дружбу, но в этот момент Кримгильда подала знак, и ее воины убили всех мужчин ее родного королевства из мести за предательство Зигфрида. Брата она убила собственными руками и умерла вместе с ним. Этцель беспомощно смотрел, как его жена стала жертвой проклятия нибелунгов, которые никогда не забывали, кому достались их деньги. Король гуннов отдал малыша Зигфрида принцу Герноту, пережившему этот чудовищный вечер, и тайно отправил их в Бургундию. Еще много поколений гунны будут рассказывать у костра историю о кровавой свадьбе и мстительной королеве Кримгильде Ксантенской.

Гернот действительно вернулся в Ксантен, но не для того, чтобы взойти на трон. Он вернул нибелунгам золото и женился на прекрасной Эльзе. Взяв с собой малыша Зигфрида, они направились в Исландию, прочь от Бургундии, от Ксантена, от нибелунгов. Прочь от игрищ богов.

Так они думали.

Семнадцать лет древние боги наблюдали, как Эльза и Гернот управляют Исландией, обратив ее в христианство. У Гернота с Эльзой родилась дочь Лиля, Зигфрида же они называли Сигурдом и воспитали его как собственного сына. Но мальчик пошел в отца, которого он никогда не знал. Его влекли приключения огромного мира, и даже охота с его друзьями Йоном и Геленом не могла остудить его пыл. Гернот понимал, что Сигурду следует отправиться в путешествие, чтобы стать настоящим мужчиной, но королева Эльза была против. Во сне ей на огненном коне явилась Брюнгильда, ставшая валькирией. Она требовала, чтобы Сигурд получил свое наследство. Это пугало Эльзу, ведь она хотела избавить новое поколение от страданий и мук.

Но молодое сердце не укротить, и Сигурд против воли родителей отправился в датский городок Фъеллхавен, где было вдосталь вина и распутниц. Он нашел то, что искал. Сигурд с друзьями, напившись, подрались с грубыми лангобардами. Трактирщик выгнал их из таверны, и юная служанка Лив на сеновале помогла Сигурду погасить огонь его страсти.

Возможно, так прошла бы пара месяцев, а может быть, и год, и Сигурд вернулся бы в Исландию, чтобы попросить прощения у родителей. Но он даже не подозревал — и именно этого хотели боги, радующиеся неведению людей, — что Вульфгар, жестокий король Ксантена, направился в Исландию со своим войском, чтобы покорить это маленькое королевство. Меч Сигурда не помог бы в обороне замка Изенштайн. Вскоре резиденция короля оказалась в осаде. У короля Гернота не было союзников, и он не мог спастись бегством, ведь не было тропинки, по которой его семья могла бы уйти. Чтобы избежать унижения и пыток, Гернот и Эльза решили выпить яд и не дать Вульфгару самолично уничтожить королевский род Исландии. Так погибла семья Сигурда, в то время как он сам кутил и прелюбодействовал во Фъеллхавене.

Откуда я все это знаю? Мы, нибелунги, повсюду и нигде, и, хотя лес — наша вотчина, наши глаза могут глядеть на вас с облаков, а уши слушать из травы под вашими ногами. Мы говорим с богами и враждуем с валькирией Брюнгильдой, которая защищает род Зигфрида.

Так что же? Ах да. Исландия пала. Старик Эолинд нашел Сигурда во Фъеллхавене и привез его на родину. После тяжелой поездки юноша увидел, что над его замком развевается чужой флаг, а его народ порабощен. Он хотел перерезать Вульфгару глотку, но Эолинд открыл юноше глаза и показал ему другой способ — единственный способ отомстить Вульфгару и освободить угнетенные королевства, подарив им истинного правителя. Эолинд рассказал Сигурду о его происхождении, о его отце Зигфриде и его праве на престол Ксантена. Рассказал Эолинд и о сокровище нибелунгов, которое могло стать ключом к власти и мести. В ту ночь Сигурд принял наследие своего отца — и его имя. Он приказал Йону и Гелену укрыться и подрывать власть ксантенцев в Исландии. Сигурд хотел поехать на Рейн, чтобы получить знак своей власти.

Боги жестоки, и они подло управляют жизнью людей, находя в этом свою радость. Однако в их играх должна быть возможность сопротивления. Не было бы азарта, если бы человек не мог обыграть богов. Так Один создал Ксандрию и отправил ее на землю, сделав дочерью тирана Вульфгара. Красивая и хрупкая девушка с отважным сердцем заботилась о несчастном Ксантене, в то время как ее отец со своим войском нападал на другие королевства. Ксандрия ненавидела его и мечтала о мужчине, который освободит ее от одиночества. Нетрудно было догадаться, кого избрали боги на эту роль…

Во время грозы, в которую попал маленький кораблик, Сигурд, уже называвший себя Зигфридом, чуть было не погиб. Его спасла валькирия Брюнгильда, защитившая его от богов и от нибелунгов, чтобы юноша добрался до спасительной суши. И все же я спрашиваю себя, не поступила ли она так из любви к Зигфриду, следуя замыслам богов? Чего добились бы боги, если бы этот воин утонул? Нет-нет, чем дольше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь в том, что Брюнгильда вовсе не разрушила планы богов, спасая Зигфрида, наоборот, она поспособствовала им. В конце концов Зигфрид очутился на берегу Британии. Он был скорее мертвый, чем живой. Его подобрал странный человек с черными волосами и глазами, с оливковой кожей, весь покрытый странными символами. Он называл себя Нацреем и пришел в эти земли с Востока, оттуда, где не бывали даже нибелунги. В его хижине было много книг, и Нацрей терпеливо читал их у костра, пока Зигфрид метался в лихорадке, протягивая руки к Валгалле. Но Один не принял его, и таким образом юноша выиграл в первом своем сражении: он победил болезнь и Нацрей научил его мудрым мыслям о войне и мире. Через несколько месяцев Зигфрид выздоровел и смог отправиться в путь, Нацрей же решил сопровождать своего порывистого друга. Их путь вновь пролегал через море на берег континента, где в море изливался Рейн.

Конечно же, мы, нибелунги, ожидали увидеть Зигфрида. Повинуясь зову крови, он хотел потребовать то, что принадлежало его отцу, и, как и отца, его не пугало проклятие золота нибелунгов. Но старшего Зигфрида, отца, учил я, и, несмотря на все несчастья, он был великим воином. Мы и подумать не могли, что его сыну удастся заполучить сокровища. Возможно, такова наша суть, а может быть, это шутка богов, но мы, обладая силой, склонны к тщеславию. Юный Зигфрид, появившийся в нашем лесу, обладал сильным духом и сильной волей. Мы погрузили его в мир иллюзий, где исполнились все его мечты: вернулись родители юноши, их королевство и мирное время, — но он выбрал истину, боль и месть. Так он добрался до сокровищ, которые должны были помочь ему завоевать Ксантен. Мы видели, как Зигфрид уходит с золотом, и не знали, что нам делать — неистовствовать в ярости, оттого что у нас забрали то, что нам принадлежит по праву, или радоваться, оттого что грядущие беды станут чудовищными.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*