Мисси Джэйн - Рожденный из камня (ЛП)
- Тупая сука, - прошипел он. - Какого черта ты делаешь?
Он не мог кричать, опасаясь, что владыки услышат, и Астрид надеялась, что это удержит его от избиения.Она будет наказана, но после небольшой отсрочки.
- Я п-прошу прощения. Мне т-так жаль.
Он наклонился и схватил её за волосы, волоча по каменному полу. Астрид обхватила его за запястья обеими руками, чтобы облегчить боль, но это не помогало. Он вытащил её через дверь на задний двор кухни, где они выращивали травы и овощи. В середине стоявшего там пня для колки дров застряло лезвие топора. Даже в лучах заходящего солнца оно блестело так, словно жаждало её крови.
- Я научу тебя, каково это, унизить меня, тупая сука. Я с первого взгляда понял, что от тебя будут одни неприятности.
Слёзы брызнули из глаз Астрид, а голова разрывалась от боли. Саймон бросил её на пень и достал маленький кнут из своей куртки.
- Повернись и положи голову на пень. Даже не вздумай сбежать, иначе можешь не возвращаться. Ты знаешь, каково это для женщины - быть одной.
Она подчинилась. После нескольких лет самостоятельно прожитых в лесу, такой молодой и не опытной, чтобы охотиться, и такой рано повзрослевшей,чтобы заслужить чью-то жалость, Астрид почти умирала от голода.На одной из её вылазок в деревню, ей предложили отправиться в этот замок. Она ещё не решила, что было лучше, жить или нет, но её пугало возвращение в лес в одиночестве. Не раздумывая, она развернулась и вцепилась в края пня. Саймон развязал завязки на платье сзади и сдвинул волосы на плечо, оголяя кожу, покрытую шрамами. Она вздрогнула и сжала ноги в ожидании неизбежной боли. Она слышала, как Саймон отошёл , и знала, что он занёс руку для удара. На очередном вдохе боль прошла по спине, и она услышала хруст его кнута. Рык, отличающийся ото всех, что она когда-либо слышала, эхом разнесся по двору.
- Какого черта?
Она напряглась, ожидая второго удара хлыста Саймона, но его не последовало.
- Господин Орестес, сэр. Я ...
- Отвали от неё, пока я не снес тебе башку.
Астрид смело посмотрела через плечо и обнаружила не только господина Орестеса, но и всех девятерых братьев-гаргулий, которые в ярости смотрели на Саймона. Он же выглядел как привидение, побелевший,как полотно, с открытым ртом. Он быстро отступил от Астрид и опустил кнут на землю, пока Орестес двигался к ним.
- Что это ты делаешь? Как ты управляешься с нашей прислугой? Страхом и жестокостью? А люди считают монстрами нас.
Орестес поднял кнут и взмахнул им, полоснув Саймона по груди и заставив его закричать. Он упал на землю, корчась от боли и умоляя о пощаде. Орестес посмотрел на своего брата.
- Вот почему я последовал за ублюдком. Я знал, что он солгал о том, что она была новой. Она накрывала нам на стол и прежде.
Астрид замерла, с ужасом наблюдая за тем, как братья окружили Саймона и стали спорить о том, как с ним поступить. Было видно, что они понятия не имели о том, что он годами избивает служащих.
- Мы позаботимся о нем и позовем остальных людей, чтобы выяснить, как часто он злоупотреблял своим положением, брат. Забери женщину наверх и залечи её раны.
Астрид покачала головой на предложение Кефаса. Орестес стоял перед ним, наблюдая за ней с яростью во взгляде.
- Сделаю.
Пока он приближался, Астрид мгновенно сорвалась с места.. Она не знала, как долго продержится в лесу в этот раз, но это лучше, чем столкнуться с гневом господина. Но прежде, чем она добралась до засова на воротах, Орестес перехватил её. Она встретилась взглядом с владыкой.
- Идем, леди. Я помогу Вам привести себя в порядок.
Прежде, чем она смогла вымолвить хоть слово, он взял её на руки и прижал к груди, словно ребёнка. Она вздохнула и обняла его в ответ за шею. Его мощная грудь и крупные бицепсы заставили её почувствовать себя более защищенной, нежели напуганной, она обратила внимание на то, как нежно он держал её. Он шагал через кухню, под любопытными взглядами других служащих, которые быстро уступали ему дорогу. Астрид замечала, как он хмурился, когда страх появлялся на лицах прислуги.
- Почему все боятся меня,когда тебя избивал человек? - пробормотал он.
Она уловила гнев в его голосе, но так или иначе решилась ответить.
- Он говорил, что это ваше распоряжение.
- Моё?
- В-всех владык, сэр.
Темно-синие глаза сосредоточились на ней так, что она в страхе прикрыла руками голову. Орестес немедленно остановился и плотнее прижал её.
- Я никогда не причиню вреда человеку, ни собственноручно, ни приказав это другому. Ты понимаешь?
Ей потребовалась секунда или две, чтобы успокоить страхи, но убрав руки от лица и посмотрев на него, она увидела на его лице гнев.Он был так зол, что она не знала, верить ему или нет. Однако, за время её пребывания в замке, она ни разу не видела, чтобы кто-то из владык причинил кому-либо вред. Орестес выгнул бровь, словно ожидая её согласия. Она кивнула, и он сделал глубокий вдох.
- Хорошо.
Так они прошли через столовую в холл. Астрид никогда не покидала пределов кухни и столовой, пока жила в замке. Пока Орестес поднимался по массивной лестнице, она не могла удержаться, смотря по сторонам. Большие, прекрасные плетеные гобелены висели на стенах. На них были изображены рыцари, сражающиеся со всякими злобными тварями.
- Они тебе нравятся?
Его глубокий голос в этот раз не испугал её, и она решила, что будет невежливо не ответить. Она дважды прокашлялась.
- Они прекрасны.
Он поднял голову и осмотрелся, словно не замечал гобелены прежде. Они поднялись на второй этаж и двинулись на третий, а затем пошли по длинному коридору. По обе стороны были деревянные двери с замысловатой резьбой . У Астрид не было возможности осмотреться, прежде чем Орестес открыл дверь и вошёл внутрь. В комнате было тёмно, но у него, казалось, не было проблем с ориентированием, так что он шагал дальше. Астрид ахнула и вцепилась ему в рубашку, когда он наклонился и осторожно положил её на мягкую поверхность.