Ярослав Коваль - Война за корону
Обогнув сугроб, в уголок, где Илья отдыхал, заглянул Фредел.
— Вы закончили? Хорошо, отнесите лопату завхозу и отправляйтесь отдыхать. Через два часа госпожа директор хочет видеть вас у себя.
— Что-то важное?
— Я вам передаю распоряжение директора, а остальное вы узнаете уже у неё самой.
— Скажите, а Ферранайр и его приятели ушли? Их выпустили?
Учитель-системщик пожевал губами.
— Разумеется. Госпожа Уин Нуар не может удерживать здесь школьников против их воли. Особенно в сложившейся ситуации.
— То есть получается, любой может уйти, и ничего?
— Конечно. А как вы предполагаете заставлять ваших одноклассников участвовать в военных действиях? Никто из вас не является военнообязанным. И даже просто совершеннолетними. Разумеется, Ферранайра и остальных выпустили за кольцо защиты только после того, как снаружи появились их родители. Идёмте же.
— Ага, и теперь Ферранайр подробно расскажет обо всём, что мы тут готовим…
Учитель снисходительно усмехнулся.
— У вашего одноклассника для этого недостаточное образование. Как, впрочем, и у вас.
В столовой, куда измученный Илья пришёл в сопровождении Фредела, было шумно и тесно, однако свободное место всё-таки нашлось, как и хорошая порция рагу. От усталости пропал и аппетит, однако юноша съел всё, что ему предложили, и поплёлся в их с Санджифом комнату. Самого Санджифа не было, должно быть, он заканчивал порученный ему и Мирним элемент системы. Петербуржцу стало неловко, что он тут отдыхает, а они там вкалывают. Но, подумав о том, что вскоре ему предстоит работать вместе с госпожой Гвелледан, а они будут отдыхать, успокоился и повалился на кровать.
Его разбудили через час. Амхин, помощница госпожи Оринет, растолкала и подняла одуревшего со сна юношу, сунула ему в руку крохотную чашечку местного чая — сильно тонизирующего напитка, действующего несколько иначе, чем кофе, однако сравнимо. Она стояла над Ильёй, пока тот обжигал губы напитком, морщился и украдкой нежил за щекой обожжённый язык, пока он натягивал камзол поверх мятой грязной рубашки.
— Куда мне сейчас нужно идти? — зевая, спросил Илья.
— К директору, — кратко ответила Амхин — её терпению можно было позавидовать. Невозмутимая, она приняла от школьника чашку и ждала, пока он закончит одеваться. — На вашем месте я бы всё-таки сменила рубашку.
— А мне что — раздеваться придётся? — загоготал юноша, но тут же увял под взглядом женщины.
— В магии не всегда можно предугадать, что именно придётся делать.
— Сейчас переоденусь.
Помощница госпожи Оринет развернулась и вышла из спальни. Правда, как оказалось, она ждала за дверью, уже без чашки (наверное, передала кому-нибудь из проходивших мимо работников). Так до самого кабинета директора Илья и шёл, ощущая на себе внимательный взгляд Амхин, и освободился от него только тогда, когда, постучавшись и дождавшись оклика «Войдите!», шагнул через порог.
Госпожа Гвелледан ждала его, стоя у стола, на котором лежало с десяток открытых книг. Он не видел её с той ночи, когда они танцевали, совместно конструируя элемент защитной системы школы, значение которого юноша так и не понял до сих пор. Леди Уин Нуар выглядела ещё более усталой и осунувшейся, чем в начале недели, и это было вполне объяснимо. Разглядывая страницу книги, директор школы рассеянно потянулась за ломтиком кекса алебастрово-бледной полупрозрачной рукой, на кисти которой особенно выделялось пятно ожога. Хмурая служанка налила ей кофе, критически оглядела Илью и, забрав кофейник, ушла.
— Присаживайтесь, — предложила ему госпожа директор. — Вы закончили читать книгу, которую я вам дала?
Юноша вернулся мыслями к фолианту с дарственной надписью, несомненно, начертанной рукой последнего императора, и смутился.
— Ещё не до конца. Две главы осталось, — он слегка кривил душой — ему предстояло осваивать неполные четыре главы.
— Хорошо. Вам там всё было понятно?
— Ну… Относительно.
В глазах женщины появилась улыбка.
— Относительно чего? Относительно школьных учебников?
— Вроде того. Очень много сложных терминов. Пока лазаешь за ними по справочникам, смысл теряется.
— Понимаю, — госпожа Гвелледан взяла ещё один кусочек кекса. — Хотите?
— Нет, спасибо.
— Видите ли, если бы в природе существовали книги о магии Видения, написанные специально для владеющих этим даром чародеев, проблем бы не существовало. Но Дому Рестер ни к чему было писать подобные учебники.
— Ещё бы!
— Как бы там ни было, мы опираемся на то, что имеется. На то, на что можем опираться, — директор школы вытерла руки влажным полотенцем и жестом пригласила юношу к двери. — Идёмте. Попробуем с вами открыть здесь небольшой ориор. Благо есть на чём его основать.
— Ориор?! — воскликнул Илья. — Но… Но…
— Понимаю, задача кажется вам непосильной… — Она размяла руку, подтянув манжету платья повыше, и юноша заметил у неё на запястье браслет — широкую золотую полосу, усаженную полудрагоценными камнями. Магии в этом предмете было много, как и в его собственном перстне, доставшемся от бабушки. Школьник смотрел, не отрываясь, — ему пока не доводилось видеть магический инструмент, принадлежащий кому-нибудь из учителей или просто сильных магов Оборотного мира.
— Да не то чтобы… Просто я не могу сказать, что уверен… В общем, я не всё понял в книге…
— Естественно. Я постараюсь вам помочь. Вернее, хочу, чтобы вы помогли мне.
Открылась дверь, и в комнату шагнула мастер энергоразвития, госпожа Оринет, в платье, по контрасту с обычной её манерой одеваться, показавшемся чересчур откровенным, потому что оно слишком уж подчёркивало фигуру. Она несла в руках большое зеркало. Взгляд, которым женщина окинула сперва юношу, а потом и директора, был подозревающим, словно на её глазах они отпрянули друг от друга, тем самым косвенно признавшись в недостойном поведении.
— Я готова, — произнесла она, обращаясь к госпоже Гвелледан. — Идёмте?
— Разумеется.
— Однако я снова хотела бы указать, что опасность…
— Хватит. Я — здравомыслящий человек, Илья — здравомыслящий человек. Есть ли причина так опасаться?
Госпожа Оринет пожевала губами.
— У меня другое мнение на этот счёт… Подумайте. Ещё хочу сказать: мне всё-таки кажется, что производить подобные действия в здании небезопасно.
— Я, пожалуй, склонна согласиться с вами. Попробуем сконструировать ориор на крыше.
— Что ж, полагаю, так будет лучше. Илья, оставьте здесь свой инструмент.
— Что? — он не поверил собственным ушам. — Оставить инструмент? Да вы что?!