KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Отверженная жена Альфы Теней (СИ) - Эмиль Налерма

Отверженная жена Альфы Теней (СИ) - Эмиль Налерма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмиль Налерма, "Отверженная жена Альфы Теней (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Эх, вот бы здесь и в самом деле быть хозяйкой, – с сожалением подумала я. – Так уж и быть, если владелец этого замка окажется адекватным в отличие от предыдущего, то я, возможно, рассмотрю его кандидатуру в главные герои моей сказки, – шутливо подбодрила я себя. – Первый блин же – комом, как говорится. Попробуем начать со второго!»

Однако, увы, встретил меня не хозяин, а хозяйка.

Пока я разглядывала высокие витражные окна, пропускающие внутрь мягкий свет, преломляющийся всеми цветами радуги, кое-кто брезгливо рассматривал меня саму!

– Что ты тут делаешь? – громко спросила меня пожилая дама с самой верхушки лестницы, где кованые перила плавно перетекали в ограду небольшого балкончика.

«Никакого приветствия, ни вопросов, кто я такая. Мы знакомы?.. Скорее всего, да...»

– Здравствуйте. Простите, что явилась вот так, без приглашения. Но мне очень нужна помощь! – сопровождая свои слова легким кивком головы, который, по моему мнению, должен был заменить поклон или реверанс, какими тут пользуются при встрече, я вложила в свой голос максимально жалостливые нотки.

– Что-то произошло с моим сыном? – спросила она, ничем не выдав беспокойства.

«Ого! – пронеслось в моей голове. – Вот и со свекровью, очевидно, познакомилась!»

Учитывая то, что я продолжила идти в том же направлении, куда плелась прежняя обладательница этого тела, вполне возможно, что бедняжка надеялась найти кров у матери своего дрянного мужа.

Рядом с хозяйкой особняка стояла худая и слегка сутулая дама, цепко изучавшая меня мелкими глазками и поминутно шмыгавшая крючковатым носом.

«А вот и придворная колдунья», – сделала я вывод, стараясь не смотреть на пугающую особу. Она, к слову, едва заметно дрогнула, услышав предположение хозяйки дома о происшествии с Альфой. В отличие от самой дамы, продолжавшей сохранять ровную осанку, подчеркнутую элегантным платьем старинного кроя.

Принимая во внимание, отнюдь не «радушный» прием, который мне оказали, становилось ясно, что у свекрови не самые теплые отношения с невесткой. Она продолжала скользить по мне надменным взглядом, в котором я тотчас же признала сходство с Матлером.

– Нет, с ним всё в порядке, – заверила я мать. – Помощь нужна мне самой. Прошу, позвольте отдохнуть и, возможно, остаться у Вас некоторое время, – попросила я, ужасно жалея, что не сообразила поискать для передышки дом попроще.

– Как ты посмела сбежать от мужа?! – понеслась дамочка с места в карьер, даже не подумав разузнать причину моего мнимого побега. – Немедленно возвращайся к нему! – указали мне тонким пальчиком на выход.

«Пешком??» – хотелось мне возмутиться, еще и приукрасив своё негодование парой-тройкой колоритных эпитетов.

Хороша же семейка!

Один выкинул, наигравшись, вторая прогоняет, не разобравшись…

Право, не знаю, на что рассчитывала бедовая Джина, направляясь сюда, но мамаша нашего беспутника жизни, определенно, вырастила в лице сына своё подобие.

А еще Джина не успела поделиться со мной дальнейшей линией поведения перед своим исчезновением. О том, что девушки, уступившей мне своё тело, больше нет в живых, я себе думать не позволяла. Будем пока считать, что она в отпуске, в нематериальном мире…

Однако, где бы Джина ни была, что-то мне подсказывало, что она не стала бы распространяться о своем позорном удалении из жизни мужа. Может, соврала бы про банальную ссору или еще чего…

Но у меня были свои собственные соображения касательно того, что следует говорить матушке Матлера, а о чем умолчать.

И да простит меня новобрачная, я повела ситуацию в верном для себя направлении, что бы там Джина ни планировала – упасть ниц перед свекровью и слёзно просить пригреть ее на время. Или, напротив, молить ту способствовать примирению с супругом. К слову, последний вариант более вероятен, учитывая непозволительную слабохарактерность девушки.

Для меня же не было никакого срама в правде. Пусть Матлер стыдится, что вышвырнул жену, а нам с Джиной нечего стесняться!

– Я не сбежала, меня прогнали, – твердо сказала я, глядя в прохладные глаза женщины.

– К-как?.. – тихо удивилась «колдунья», чей образ сказочной злодейки разоблачало черное платье в пол с высоким кружевным воротником того же цвета.

Однако даже эта новость не сумела вывести из равновесия «мою дражайшую матушку».

– Это лишь доказывает, что ты не сумела ублажить супруга так, как того требовал твой долг! – ничуть не смущаясь, заявила дамочка в голос. – Сейчас же вернись…

– К отцу! – перебила я ее, устав от всего этого абсурдного шоу.

«Полежать хочу! И есть! А еще в душ. И чтобы весь этот несусветный бред, наконец, закончился»

– Я прошу о временном приюте. Как только будет возможно, я незамедлительно отправлюсь к отцу, – пообещала я ей. – И больше Вас не побеспокою.

Вот теперь высокомерное лицо женщины заинтересованно вздрогнуло, воззрившись на меня недоумевающими глазами из-под приподнятых бровей.

– К Джиртдину?? – изумилась она.

– …нельзя допускать, госпожа Джурьет, – зашептала вдруг «колдунья». – Если станет известно, что брак расторгнут…

А я слушала и не могла поверить, что всё это наяву.

Потому что начала фразы я не разобрала. И это было естественно. Ведь женщины находились слишком далеко от меня, оттого и повышала голос хозяйка дома, когда обращалась ко мне. Ну, может, еще от природной стервозности…

Но вдруг произошло что-то странное. Звук будто ожил. Почти так же, как дверной молоток недавно. «Слова», словно живые, развернулись и засеменили ко мне, став чем-то осязаемым и вполне различимым для слуха!

Звучит, безумно, знаю. Но оно было так!

Теперь я слышала всё, произнесенное дамами. Слово в слово!

– Я помню, Мелизза, – отрезала Джурьет, не дав «колдунье» договорить, чем же чревато для семьи Матлера моё возвращение к родным.

Однако основную информацию я уже уловила!

– Что за нелепица! – наигранно возмутилась госпожа Джурьет, вновь заговорив со мной. – Приличная девушка не станет возвращаться в отчий дома как побитая дворняга. Я немедленно велю седлать коней. Ты едешь к мужу! – постановила она.

А я с неким ликованием отметила, что «поднялась на ступень выше» в наших с мадам торгах. Выходит, я могу опираться на угрозу вернуться к отцу, требуя себе условия получше!..

Глава 4

Я с ликованием отметила, что «поднялась на ступень выше» в наших с мадам торгах. Выходит, я могу опираться на угрозу вернуться к отцу, требуя себе условия получше!..

Меня больше не пешим ходом отправляют обратно Альфе, а верхом! Отсюда следует, что при должном использовании моего козыря, можно еще и карету к вышеназванным коням привязать. А поднажав, того и гляди, еще и тарелку супа из хозяйки дома выбить!

Но мне всего этого, конечно, было до неприемлемого мало. И меньшее, на что я готова была согласиться в обмен на молчание о выходке Матлера – это личная комната с обслуживанием по системе олл-инклюзив.

Причем на неограниченный срок и с полной свободой действий.

Хорошо-хорошо, с последним пунктом я немного перегиба-а-а-ю, наверно… Но хочу!

– У меня встречное предложение, – возразила я под взорами дам, обескураженных моей деловой хваткой. – Я согласна отложить написание письма отцу. Но лишь на то время, пока пребывание в Вашем доме будет мне приятно.

– В мо… моём? – растерялась женщина от такой наглости, вопросительно обернувшись к «колдунье» Мелиззе.

– А у девицы есть хвост! – не без восхищения ответила та. – Сметливая.

– Да, не такая дура, как мне рассказывали, – отчетливо прозвенело разочарование в голосе хозяйки дома.

Женщины снова обсуждали меня, будучи уверенными, что расслышать их я никак не могу.

– Но так даже лучше, – задумчиво протянула Мелизза приглушенным голосом.

– Что?! – с негодованием уставилась на подругу госпожа Джурьет. – На кой Рогатый Бова мне головастая невестка?? Я и выбрала-то ее лишь потому, что Джиртдин утверждал, будто его дочь не шибко умна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*