KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Законы магии (СИ) - Сысоев Евгений

Законы магии (СИ) - Сысоев Евгений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сысоев Евгений, "Законы магии (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Винара, как и Мирсет, была случайным гостем Обетованной. Попала она сюда три года назад из-за какого-то неудачного магического эксперимента, проводимого рядом со щитом. Женщина была выдающейся волшебницей и много лет служила в специальном подразделении при дворе короля Вирисии. Хотя внешность ее, узкое лицо с острыми чертами и чуть зауженные глаза, явно роднила Цельсию с уроженцами Адэ. Впрочем, это ничего не значило, Ирин, например, родилась в Инамии и обладала мягкими чертами северного народа, но имела гражданство и всю жизнь прожила в Империи.

Волшебница, как-то сразу пришлась в Обетованной ко двору и за три года добилась такого положения, что с ее мнением считались даже члены Совета.

— Может, солнышко, со свойственной ей суетливостью, торопится с выводами, магистр? — сладким голосом пропела Цельсия.

Ирин готова была поклясться, что ведьма знает, как ее раздражает обращение в подобной форме и делает это специально.

— Нам ничего не стоит проверить это, — проглотив обиду, спокойно ответила Мирсет.

— Не хотелось бы сеять панику… — неуверенно протянул магистр.

— Брось, Авдил, — раздраженно перебила Сарида, — мы оба знаем: нет ничего ненадежней фундаментальных истин. Если девушка права, то мы в полной жопе. А, если мы еще и проигнорируем этот факт, то вытащить нас оттуда будет сложно.

Несмотря на резкость и, зачастую, вульгарную манеру речи, Ирин очень симпатизировала эта бойкая пожилая женщина. Мастер Сарида, никогда не тратила времени на условности, действовала и говорила прямо и по делу. Часто своими резкими и точными высказываниями женщина ставила в тупик своих коллег, злоупотребляющих раздражающим формализмом. Вот и сейчас, Авдил досадливо поморщился, но промолчал.

— В этом есть зерно истины, друг мой, — мягко и осторожно проговорил Рудина, — что нам стоит проверить? Аккуратно, так сказать, без огласки.

— Хорошо, — сдался Авдил. — С чего, на ваш взгляд, стоит начать? — обратился он к Ирин.

— С этих трех пациентов, — уверенно ответила Мирсет и посмотрела на Тиля. — Откуда их доставили?

— Из Верхних Горок, — весь подтянулся доктор. — Это небольшое поселение на севере от Бандарии.

— Верхние Горки… — испуганно прошептал Авдил.

Ирин незаметно улыбнулась. Осознание того, что опасность не где-то там, а прямо под стенами города, несомненно расшевелит этих полусонных стариков и они начнут действовать.

— Что ж, — поднимаясь, сказала Сарида, — собираем экспедицию, руководить ей будет, полагаю, госпожа Мирсет. Ты, Тиль, тоже бы оказался там полезным, — доктор согласно кивнул. — Остальные — на ваше усмотрение. Выдвигаетесь завтра утром.

Не прощаясь, Сарида покинула зал Совета.

Глава 2

Граф Нокс Старлетт сидел на потертом кожаном диване возле камина и бессмысленно перебирал в руках страницы завещания. Жизнь была к мужчине не справедлива, по крайней мере, он так всегда считал. Род Старлеттов был весьма уважаем в Инамии, многие его представители занимали высокие посты или добивались значимых достижений в политике и науке. Двоюродный дед графа был первым помощником канцлера, прадед командовал полком и имел множество наград, дядя руководил Естественнонаучным университетом — самым престижным учебным заведением страны и одним из лучших во всем мире.

Да и в поколении Нокса хватало талантливых людей. Самой выдающейся из них, несомненно, была Эрилла. Бедная Эри! Граф судорожно вздохнул. Он любил младшую сестренку, несмотря на то, что все время был в ее тени. Девушка с малых лет подавала большие надежды, экстерном окончила школу, уже в восемнадцать с отличием выпустилась из университета и за два года стала видным ученым, авторитетным экспертов в области изучения… Нокс не очень помнил чего именно. Что-то связанное с частицами и с природой энергии звезд. Ее открытия сулили большой прорыв в науке. У девушки получалось все, за что бы она не бралась. В двадцать лет она решает выйти замуж. За своего коллегу — Винса Арвина, тоже выдающегося ученого. Семья в ужасе отговаривает Эриллу от этой затеи, полагая, что брак разрушит ее многообещающую карьеру, но девушка непреклонна. Свадьба сыграна, но научные успехи не только не иссякли, но преувеличились. Через два года чету Арвинов приглашают в Академию Адэ возглавлять работу над проектом по сохранению частиц энергии звезд после изменения. Там у супругов рождается ребенок и через год они возвращаются на родину. В семье Старлеттов страшный скандал, дядя Нокса — отец Эриллы, ранее упомянутый ректор университета, не простил дочери скоропалительного решения раннего (по меркам ученого) брака и появления ребенка. В сердцах он разорвал отношения с дочерью, о чем позже жалел, но гордость не позволяла пойти на примирение.

О, Нокс помнил тот вечер. Большая часть семьи собралась в загородном доме герцога Тардиса Старлетта (отца Эриллы). Молодая супружеская пара стояла под неодобрительными взглядами родственников, и стойко выдерживала все нападки. Нокс был восхищен своей двоюродной сестрой. Мягкая, но уверенная улыбка, блеск в глазах. Сильная и независимая, Эрилла была, словно богиня. Наверное, это замечали и другие родственники, потому распалялись еще сильнее. Муж Эри, которого Нокс не очень любил, хоть и мало его знал, говорил в этот вечер мало, но его присутствие было ощутимо. Словно твердыня, обелиск, он излучал уверенность и непреклонность, ни на секунду, не опуская холодный взгляд внимательных глаз. Ни что в тот вечер не могло принести ущерб чести и непоколебимости молодой семьи Арвинов. Эрилла покинула отчий дом и больше никогда туда не возвращалась, разорвав контакты с родней. Со всеми, кроме двоюродного брата.

Никто из Старлеттов не осмелился бы общаться с опальным членом семьи, боясь неодобрения глав династии, в особенности — герцога Тардиса, самого влиятельного человека в роду, во всяком случае, на то время. Нокс был исключением. За всю его жизнь никто никогда не возлагал на него надежд, даже всерьез особо не воспринимали, кроме, разве что Эриллы. Девушка всегда была к нему добра и общалась на равных. Во многом он был противоположностью двоюродной сестры: слабовольный, не слишком обремененный интеллектом, бесхарактерный. Но при этом, как и Эрилла: добрый, честный и преданный. В жизни Нокс ничего толком добиться не смог. Занимал бесполезные чиновничьи посты, был два раза женат, оба — неудачно, детей не было. А ближе к сорока у графа, ко всему, появилось пристрастие к алкоголю. В семье предпочитали вовсе не замечать его существования, потому никто не обратил внимания на его сношения с четой Арвенов.

Несмотря на не слишком частое общение, так получилось, что кроме, разумеется, мужа, самым близким человеком для Эриллы остался Нокс. А потому граф не слишком удивился содержанию завещания, полученного две недели назад. Ребенок. Мужчина тяжело вздохнул, взял стакан со светло-коричневой жидкостью, поднес ко рту, поморщился и, поставив его на место, бессильно откинулся на спинку дивана.

Герцог Тардис вновь оказался не прав. Как говорилась ранее, Эрилла была талантлива во всем и, ни замужество, ни рождение ребенка не ограничили ее научные интересы. Она успевала везде. Через три года после знаменательного вечера в загородном доме отца, девушка снова ворвалась в научное сообщество, да еще и как! С открытием способным изменить представление о природе энергии звезд, а значит, и всего мироустройства. В теории Эрилла смогла доказать закономерности формирования и распространения частиц природной энергии. Через три года на ее работу обратило внимание правительство и выступило организатором и спонсором грандиозного эксперимента по созданию технологии, способной генерировать энергию звезд. Разработка длилась почти год. Первое испытание прошло три недели назад. Нокс вздрогнул, вспоминая страшный гул, шепот таинственных голосов и столб света, который был виден даже в соседних городах. Шестнадцать ученых и семь человек обслуживающего персонала. Тела опознать было не возможно.

Нокс утер испарину на лбу и посмотрел в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Там в комнате его бывшей супруги сидел восьмилетний ребенок, который три недели назад потерял родителей. Граф вздохнул, как-то так получилось, он почти не общался с мальчиком, не то, чтобы отвергал, нет, даже по-своему любил. Но, как сына сестры. Нокс не хотел себе признаваться: рядом, с не по возрасту рассудительным и серьезным ребенком, он чувствовал себя неуютно. К тому же мальчик, как бы выразиться, был немного не от мира сего: то сосредоточенным и внимательным, то, вдруг, рассеянным и, как бы погруженным в себя, выдавал иногда странные мысли и суждения и так далее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*