KnigaRead.com/

Альянс (СИ) - Лисицин Евгений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лисицин Евгений, "Альянс (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кажется, взрыв донесся со стороны запретного крыла. — Побледневшая Амели с благодарностью приняла протянутую руку лиса и растянулась в кресле. — Ваша светлость, куда вы?

— Оставайтесь здесь. Если на нас напали, там может быть опасно. — Грей расхохотался от переполняющей тело энергии. Усталость как лапой сняло, по ладоням мага бежали частые электрические заряды. Он резко выскочил за дверь и побежал к сокровищнице, не обращая внимание на перепуганную прислугу и встревоженных гвардейцев.

Кот пожал плечами и поднял с пола упавшую трубку. Он вернулся на свое место и потянулся к кисету. У человека не было оружия, и он не видел никакого резона нестись навстречу возможной смерти. Он еще столько всего не сделал!

Глава 1, часть 2

Грей взмахнул рукой, вызывая ветер. Мощный поток холодного воздуха разогнал смешанную с дымом каменную пыль, открывая безрадостную картину разрешений. Раскаленные стены излучали мощный жар, не давая подойти ближе. Под грудой обломков лежали тела — вход в сокровищницу охранял десяток гвардейцев. Заметив ярко-красное пятно, лис откинул в сторону большой камень и глухо фыркнул, с трудом сдержавшись от удара по ближайшей уцелевшей стене. Подмастерье гильдии огня, с которым он разговаривал еще вчера, непостижимым для своего уровня заклинанием убил всех стражников и проплавил стену, прежде чем умереть то ли от истощения, то ли от тянущейся от уха до уха глубокой раны из четырех полос.

— Ты в порядке? — Роза появилась первой. Лисица оставила большую часть одежды в спальне, и покрывшая ее измененное тело шерсть скорее подчеркивала изящные изгибы, чем скрывала их. Воительница до побелевших костяшек сжимала рукояти клинков.

— Да. — Грей безрадостно улыбнулся. Он снял плащ и накинул на ее плечи как раз к прибытию стражников. — Представляешь, нас ограбили.

— Ваша светлость! — То ли Патрэль спал в одежде, то ли уделил несколько мгновений, чтобы нацепить рубашку.

— Я в порядке, — Грей поднял руку, прерывая готовый сорваться с губ эльфа вопрос. — Закрыть все городские ворота, не выпускать и не принимать воздушные корабли, ввести комендантский час. Если потребуется, мы перевернем каждый камень, но найдем вора. Роза, ты со мной!

Лис решил не брать с собой гвардейцев. Они не обладали звериным чутьем, скоростью и силой, были медлительны и слабы. Сильвер взяла отгул и отправилась в таверну, Рин ушла на какую-то встречу, значит, оставались только они вдвоем. Камни в короне испускали мягкое сияние, подсказывая хозяину, куда бежать. Артефакт чувствовал потерю и стремился вернуть ее — видимо, сказывались остатки защитных чар. Это напоминало детскую игру — странное чувство в груди усиливалось, когда он шел в верном направлении.

Несколько коридоров, наполненных бегущими эльфами и в меньшей степени людьми. Лисы отодвинули в сторону портьеру и протиснулись в старый лаз для слуг, витающая в воздухе пыль тут же налипла на одежду и защекотала нос, обращаться во время погони оказалось не лучшей идеей. Зато чувствительные уши уловили удаляющиеся шаги.

Роза молча оттерла Грея назад, возглавив погоню. Проходом давно не пользовались, и беглец оставлял на грязи четкие следы. Спустившись на несколько этажей, они оборвались у окна, смотрящего на крепостную стену. Наемница посмотрела вниз и выставила руку, не давая Грею спрыгнуть вслед за удаляющейся фигурой. Стрелять или творить магию на таком расстоянии было бесполезно, они лишь следили за тем, как эльфийка в зеленом плаще с болтающейся сумкой впилась пальцами в каменную кладку и несколькими рывками преодолела замковую стену.

— Вот ни на мгновение нельзя тебя отпустить! — трагично воскликнула Роза. — Только я решила отоспаться, как тут же взрывы, погони и под конец ты попытался выброситься из окна!

— Я бы не разбился, — буркнул лис. Чувство связи с потерянным исчезло, оставив вместо себя неприятную пустоту.

— Раз на раз не приходится, нечего рисковать понапрасну!

— Ладно, ты права, — примирительно улыбнулся он. — Идем, узнаем, что у нас украли. Хорошо бы только золото.

— Такие дерзкие налеты не проворачивают ради золота… — с сожалением ответила Роза.

Как всегда, лисица оказалась права. Из сокровищницы пропала только одна вещь — черная книга. Воровка не тронула ни россыпь драгоценных камней, ни древние свитки, ни прочие артефакты. Грею стоило больших усилий не показывать радость — о существовании фальшивки знали только они с Розой, нечего было разбрасываться секретной информацией.

Подождав, пока Роза наденет на себя броню, они вместе со срочно вызванной Сильвер и десятком лучших воинов отправился на поиски. Кошка слегка покачивалась на поворотах, но ее взгляд оставался осмысленным. К ним присоединился Патрэль — старый эльф не хотел выпускать герцога из вида.

Никто из встреченных прохожих не видел убегающей эльфийки в зеленом, она как сквозь землю провалилась. Шиммерцы не выглядели слишком довольными, но безропотно пускали стражников в свои дома. На стенах и воротах дежурили усиленные смены.

— У меня такое чувство, что у вас на улицах постоянно разливают духи! — Роза шумно втянула воздух. — Ничего не чувствую, кроме этого приторного запаха!

— А жаль, унюхала бы эту стерву, вожак бы ее грохнул по-быстрому и пошли бы в кабак отмечать! — Сильвер душераздирающе зевнула, выгибая спину и сцепив ладони на затылке. — Слушай, ты же герцог, мож, пускай другие ищут?

— Она проделала огромную дыру в сокровищнице, сожгла десяток защищенных амулетами гвардейцев и вскарабкалась по крепостной стене без всякого снаряжения. — Грей совершенно не по-дворянски сплюнул под ноги, благо, на них никто не смотрел. — А теперь представь, что беглянка сделает с обычными воинами.

— Да, им точно не повезет, — хихикнула кошка. Почувствовав на себе осуждающий взгляд лиса, она напустила на себя серьезный вид и промаршировала к следующему дому, грозно пнув по двери.

На место утра пришел день, который уступил место вечеру. Грей постоянно получал доклады от других поисковых команд — ничего. Он уже начинал отчаиваться, как пришла весточка от Риманте. Графиня ждала отряд на одном из открытых рынков, опираясь спиной на столб шатра. Она приветливо улыбнулась троице зверолюдов и старому эльфу.

— Мне тут птичка принесла интересные новости. Этим утром в Шиммер инкогнито прибыла сестра Глоу, сильная магесса огня. Корабль по-прежнему на причале, но на борту их точно нет. Зато у меня есть адрес ее тайного убежища! — Эльфийка подпрыгнула и радостно захлопала в ладоши. — Правда здорово?

— Это еще слабо сказано! — Грей ощутил резкий прилив оптимизма.

Словно издеваясь, Глоу выбрал своим укрытием лавку специй. Нос противно зачесался еще на другой стороне улицы, пришлось спешно сооружать три воздушные сферы вокруг себя и зверолюдок. Патрэль привел сотню лучших солдат — они выстроили перед дверью сплошную стену щитов, лучники задней линии встали на специальные подставки, целясь поверх голов товарищей. В магазине не было окон, и оставалось только гадать, знали ли хозяева об их появлении.

— Без моего приказа не стрелять. — Грей резко выдохнул, посылая вперед воздушный молот. Деревянная дверь с треском распахнулась, сорванная с петель, она влетела внутрь. Герцога и его свиту встретил перепуганный взгляд мальчика. От неожиданности и страха он выронил крупную стеклянную банку, разлетевшуюся на мелкие осколки. В воздух взметнулось сплошное облако жгучего красного перца, пробившегося даже сквозь воздушную сферу. В носу нещадно засвербило, из глаз хлынули слезы, вся концентрация ушла в одно место.

— Апчхи! — Вызванный ветер сделал только хуже. Проклятые мельчайшие перчинки распространились по всей лавке, вылетев на улицу. Нещадно чихающему вайлеру пришлось спешно ретироваться и вызвать настоящий ураган.

«Если у нас и был шанс застать их врасплох, он улетучился».

Когда лис смог нормально вдохнуть и увидел что-то покрасневшими глазами, внутри не оказалось никого, кроме потерявшего дар речи ребенка. Недолгие поиски привели их к люку в подвале, обычно скрытому под грудой мешков. Идущий снизу запах нечистот отбивал всякое желание лезть следом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*