Второй (СИ) - Соль Вероника
— О первозданная сила, — наконец сдался директор. — Да, Офелия — маг эфира ментального аспекта, ну и что? Она посвятила себя помощи другим, причём преимущественно низшим магам, а знаешь, как низшие боятся эфира? Почему-то высший, который движением пальцев может превратить их в горстку пепла, не пугает их так, как тот, кто может проникнуть в их разум. Подумать только, она теперь решит, что в Шаннтоге, единственной школе исключительно для высших магов, есть место подобным предрассудкам! Мало мне выслушивать обвинения от родителей, чьих детей мы не берём, что наша школа — оплот элитаризма, шовинизма и сегрегации. А теперь мы, оказывается, презираем эфирных магов! — Директор воздел руки к потолку, как бы призывая сотворившую замок стихию в свидетели такой возмутительной несправедливости. — Учитывая происхождение нашей гостьи, скандал практически международный. В общем, немедленно найди её и попроси прощения.
Он не собирался искать оскорблённую барышню, тем более «немедленно». Всё равно разминуться в замке труднее, чем хотелось бы. Остаток утра провёл в библиотеке, но, похоже, новенькая не интересовалась книгами. В столовой во время обеда её тоже не оказалось, и Джейсона стала потихоньку грызть совесть: вдруг правда обиделась? В одном директор был прав: эфирные маги действительно постоянно сталкивались с неприятием и даже открытой враждебностью со стороны низших, а иногда, случалось, и высших. А утренняя встреча на крыше и впрямь выглядела так, как будто Джейсон находился во власти предрассудков. То есть, он, может, и находился, но по другим причинам, которые считал более вескими. И разозлился-то он скорее на Макдуфа, который знал об этом и так его подставил. Хренов экспериментатор.
Но спустившись в столовую к ужину, он её всё-таки увидел. И хмыкнул себе под нос: обиженная изгнанница сидела за его столом. Только он всегда садился спиной к другим преподавателям и всему залу, а она выбрала место напротив и рассматривала дальнюю стену, расписанную банальным, но неплохо исполненным сюжетом — пять стихий и мерцающий шар чистой энергии в центре.
Вооружённый полученным на раздаче месивом из неопознаваемых овощей, а также книгой по мифам лесных народов востока, которую специально взял с собой в качестве укрытия, Джейсон подошёл к столу. Девица заметно напряглась, глядя на него вопросительно и немного испуганно.
— Я заняла твоё место? — сразу догадалась она.
— Да, — бросил он, надеясь, что это прозвучало не очень грубо. Сел и на всякий случай сразу уставился в книгу.
— Мне пересесть? — Звучало скорее холодно, чем услужливо.
— Как хочешь.
Как ни странно, она осталась.
Завязать разговор никто из них не пытался. Джейсон не знал, в какой момент будет считаться, что он сделал достаточно, чтобы сгладить впечатление от их первой встречи. Про столовую и библиотеку он ей рассказал ещё на крыше, так что данное ему задание, по его мнению, выполнил. Извиняться он точно не станет, и речи быть не может.
Одной рукой держа раскрытую книгу, а другой — вилку, он старался переводить взгляд только между овощами и буквами, не глядя поверх книги на проблемную новую знакомую. Но постоянно чувствовал, что она смотрит на него неотрывно, изучающе. Не выдержал и поднял глаза — действительно смотрит, хмурясь своим мыслям.
— Что? — спросил он, не скрывая раздражения.
— Понять не могу, ты высший маг или нет?
Он промолчал.
— Ты эманируешь… какой-то… — она прищурилась, — пылью, что ли?
— Мне кажется, это не вполне тактично.
— Мне кажется, если магам дано чувствовать чужую стихию, то это сделано, чтобы всем было проще узнавать и понимать друг друга, — спокойно заметила она. — Вообще-то, я обычно не задаю неудобных вопросов, потому что использую эфир, чтобы считывать эмоции и намерения. Но в случае с малознакомыми людьми я именно это считаю не тактичным. Я специально сняла свой кристалл, — она ткнула пальцем в вырез блузки, — и приглушаю восприятие, чтобы знакомиться с замком и его обитателями так, как это делают все остальные маги. Так что можешь убрать свой блок.
— Спасибо, — процедил он, — пока оставлю.
— И кстати, если ты не знал, никакой эфирный маг не мечтает в первый же день захлебнуться информацией, которая в новом месте хлещет не только из людей, но даже предметов, — она выразительно похлопала по столу. — Так что поверь, я ещё довольно долго не буду использовать эфир. И если мои вопросы будут казаться тебе бестактными, так и говори или просто не отвечай, ладно?
Джейсон неопределённо пожал плечами. Она как-то очень поспешно начала планировать их дальнейшее общение. Он рассчитывал, что после того, как конфликт будет исчерпан, ему не придётся больше с ней пересекаться.
Он ещё какое-то время наблюдал за магичкой, опасаясь, что она снова что-нибудь спросит. Глаза у неё оказались орехово-зелёные, слегка раскосые — действительно типичная каэлидка, да и разговаривает смешно и с дурацким акцентом. На светлой коже в декольте, там, куда она себя ткнула, осталось красное пятно.
Она как будто забыла о его присутствии, переключившись на содержимое тарелки, но то и дело бросала взгляд куда-то ему за спину, где сидели остальные учителя, и взгляд этот становился всё более непонимающим. Джейсон вернулся к чтению, но тут же был прерван вопросом:
— Что за тип в зелёном пиджаке?
— Гайр. — Не пришлось оборачиваться, чтобы понять, о ком речь. — Артефактор. Мудак.
— Подожди, — она снова задумчиво нахмурилась, — Адриан Гайр?
— Наверное… — Как будто он должен помнить всех по именам.
— Тот самый Адриан Гайр, известный учёный, создатель артефактов? — окончательно забыв про свою обиду, оживилась девушка — как там её зовут, Оливия? — Мы учились по его книгам в Фаэранте!
— Пишет какие-то монографии, — припомнил Джейсон.
— Он же мировая знаменитость!
— Он мудак.
— Почему?
— А почему ты про него спросила?
Она фыркнула, но потом снова опасливо покосилась в сторону учительского стола:
— У него злобный вид. Не могу понять, он правда на меня смотрит или так кажется. Как будто сейчас бросится и придушит голыми руками! Особенно в правом глазу читается. У него, наверное, что-то с мимикой, да?
— Это тоже.
В случае Гайра внешность не была обманчивой. Он мерзко выглядел, имел мерзкий характер и издавал мерзкие звуки в своей комнате. К сожалению, если на наружные стены замка Макдуф не пожалел породы, то о внутреннем делении на помещения, видимо, не подумал заранее, и стены оказались тонкими. В соседи Джейсону достались Гайр и Бертемар, так что если за одной стеной не кряхтел артефактор, то за другой орал кот.
— Расскажи про других учителей? — переключилась каэлидка. — В фисташковом пончо — моя соседка, я видела её, когда выходила. Мы вроде как немного поболтали, но она так и не представилась. Травница, кажется?
— Госпожа Бертемар. Чокнутая, но безобидная. У неё жирный кот.
Он не знал, что ещё сказать о тихой старушке, но собеседнице хватило.
— Да, я видела кота, такой огромный! И его зовут Агенобарб! — Похоже, кот привёл её в восторг. — Он выскочил в коридор, когда госпожа Бертемар открыла дверь, и куда-то умчался, а она страшно ругалась, говорила, что теперь школьники его поймают и будут — как она выразилась — творить с ним непотребства…
— Традиция такая, — не стал вдаваться в детали Джейсон, хотя она смотрела круглыми глазами, явно не зная, что и думать. — С Макдуфом за столом, — продолжил он, по-прежнему не оглядываясь, — Сорхе. Преподаёт преобразования, ненавидит всех, кто недостаточно одарён. Кто там ещё?
— Импозантный мужчина в фиолетовом камзоле.
— Кайтель, иллюзии. Сравнительно нормальный.
— Вы общаетесь?
— Нет, — удивился Джейсон, — зачем?
Она внимательно на него посмотрела.
— Люди иногда так делают. Ну, знаешь, разговаривают друг с другом, ходят в гости, вместе посещают всякие… — она осеклась. — А здесь есть… что-нибудь? Театр? Музей древностей? Ежегодная ярмарка?