KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт Джордан - Башни полуночи

Роберт Джордан - Башни полуночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Джордан, "Башни полуночи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мне нужно разыскать Ранда, – ответила женщина. – Ему понадобится моя помощь. Полагаю, в моё отсутствие дела у него шли хорошо?

– Мне об этом ничего не известно, – ответил Мэт. – Он наполовину свихнулся, а весь растреклятый мир вцепился друг другу в глотку. – В голове закрутился цветной вихрь. Ранд ужинал с Мин. Мэт отмахнулся от видения.

Морейн удивлённо вскинула бровь.

– Хотя, – признал Мэт, – он чуть ли не каждого встречного тащит на Последнюю Битву. А Верин упоминала, что ему удалось очистить саидин от порчи.

– Хвала Свету, – прошептала Морейн. – Но как?

– Понятия не имею.

– Это всё меняет, – сказала она, широко улыбнувшись. – Он исправил то, что когда-то испортил. «С Драконом придёт наша боль, и с ним же придёт исцеление».

– Мэт всё твердит, что мы должны устроить какое-нибудь торжество или ещё как-то это отпраздновать, – вмешался Том. – Хотя, может, он просто ищет повод напиться.

– Уж я-то конечно, – добавил от себя Мэт. – Но всё равно Ранд много чего успел провернуть. Илэйн говорила, у него назначено свидание со всеми присягнувшими ему монархами.

– Значит, Илэйн стала королевой?

– Конечно стала. Её мать убил Равин, – ответил Мэт.

– Ты мне говорил.

– Я говорил? Когда?

– В прошлой жизни, Мэтрим, – ответила она с улыбкой.

– О. Ну, Ранд его всё равно прикончил. Так что всё в порядке.

– А остальные Отрёкшиеся? – спросила Морейн.

– Не знаю.

– Мэт был слишком занят, чтобы за ними уследить, – вставил Том. – Ему нужно было жениться на шончанской императрице.

Морейн удивлённо моргнула:

– Что, простите?

– Всё вышло случайно, – потупившись, пробормотал Мэт.

– Ты случайно женился на императрице Шончан?

– Просто у них какие-то диковинные обычаи, – нахлобучивая поглубже шляпу, ответил Мэт. – И вообще они странные какие-то.

Он выдавил из себя смешок.

– Та'верен, – произнесла Морейн.

В глубине души он знал, что именно так она и скажет. Свет. Как же хорошо, что она вернулась. Мэт даже удивился, насколько сильно он этому рад. Кто бы мог подумать? Он, и вдруг так сильно привязался к Айз Седай?

– Что ж, – сказала она. – Похоже, мне придётся выслушать множество историй. Но сначала нам нужно разыскать Ранда.

Он также знал, что она попытается взять главенство.

– Ты найдёшь его, Морейн, а у меня дела в Кэймлине. Не хочу спорить или ещё чего, но это так. И тебе стоит отправиться туда с нами. Думаю, именно Илэйн лучше всего может помочь тебе разыскать Ранда.

Треклятые цвета. Как будто мало ему потери глаза, нужно ещё отмахиваться от этих треклятых видений каждый раз, когда ему хочется подумать о Ранд...

«Чтоб им сгореть, этим видениям!»

Морейн снова вскинула бровь, и он покачал головой, залившись румянцем. Со стороны это, должно быть, выглядело так, будто у него был припадок.

– Посмотрим, Мэтрим, – произнесла она, потом перевела взгляд на Тома, который стоял с кулечком чая в руке. Мэт даже решил, что его приятель собирается вскипятить воду прямо в руках, лишь бы напоить Морейн горячим чаем. Том встретился с нею взглядом, и она снова протянула ему руку.

– Дорогой Том, – сказала она, – я выйду за тебя замуж, если ты захочешь, чтобы я стала твоей женой.

– Что? – вскочив, выпалил Мэт. Он поднёс руку ко лбу, едва не смахнув с головы шляпу. – Что ты сказала?

– Тихо, Мэт, – ответил Том. Он не принял протянутую руку Морейн. – Тебе известно, Морейн, что я не сильно жалую женщин, способных направлять Силу. И тебе также известно, что именно это сдерживало меня в прошлом.

– Теперь я уже не так сильна, милый Том. Без этого ангриала в Белой Башне мне не хватило бы сил даже на то, чтобы стать Принятой. Если хочешь, я его выброшу. – Она высвободила из-под плаща вторую руку, едва скрывая свою наготу, и стянула ангриал с руки.

– Не думаю, что это необходимо, Морейн, – ответил Том, преклоняя колени и беря её руки в свои. – Нет. Я не хочу чего-то тебя лишать.

– Но с ангриалом я буду очень сильна – даже сильнее, чем до того, как меня пленили.

– Да будет так, – произнёс мужчина. Он надел браслет обратно ей на запястье. – Я женюсь на тебе прямо сейчас, если ты этого хочешь.

Она широко улыбнулась.

Мэт стоял, ошарашенный увиденным.

– И кто же будет вас треклято женить? – выпалил он. – Ясно ведь как гром, что это буду не я.

Оба влюбленных разом посмотрели на него. Том спокойно, Морейн с намёком на улыбку.

– Теперь я понимаю, что в тебе нашла та шончанка, Мэт, – сказала Морейн. – У тебя определённо романтичный склад ума.

– Просто я... – он стащил с головы шляпу, и стал неловко мять её в руках, переводя взгляд с одного на другого. – Просто я... чтоб мне сгореть! Как же я проглядел? Я же был рядом с вами почти всё то время, что вы были вместе! Когда вы успели влюбиться друг в друга?

– Ты был не очень внимателен, – ответил Том. Он повернулся к Морейн. – Полагаю, ты захочешь, чтобы я стал и твоим Стражем?

Она улыбнулась в ответ.

– Надеюсь, мой прежний Гайдин уже принадлежит другой.

– Я согласен на эту работёнку, – сказал Том, – но тебе придётся самой объяснять Илэйн, с какой стати её придворный бард вдруг стал чьим-то Стражем. – Он помедлил. – Как думаешь, они могут сделать тот меняющий цвета плащ с парой заплат на нём?

– Ну, как я погляжу, вы двое совсем треклято свихнулись, – сказал Мэт. – Том, не ты ли как-то говорил мне, что два самых неприятных для тебя места – это Кэймлин и Тар Валон? Сейчас ты во всю прыть несёшься с горы по дороге, которая кончается проживанием в одном или другом!

Том пожал плечами.

– Времена меняются.

– К тому же, я мало времени проводила в Тар Валоне, – ответила Морейн. – Думаю, мы будем вместе наслаждаться странствиями, Том Меррилин. Если только мы переживём ближайшие несколько месяцев. – Она перевела взгляд на Мэта. – Не стоит так быстро отвергать узы Стража, Мэт. Преимущества, которые они дают мужчине, будут очень полезны в скором времени.

Мэт натянул шляпу обратно на голову.

– Может, это и так, но ты ни за что не увидишь меня пойманным в эти треклятые узы. Без обид, Морейн. Ты мне очень нравишься, но быть привязанным к женщине? Такого никогда не будет с Мэтримом Коутоном.

– Правда? – спросил развеселившийся Том. – Мы разве не определили, что твоя Туон сможет направлять, если решит научиться?

Мэт застыл на месте. Проклятый пепел. Том был прав. Но если она станет направлять Силу, это превратит её в марат'дамани. Она никогда не пойдёт на это. Ему не стоит беспокоиться.

Или всё-таки стоит?

Видимо у него всё было написано на лице, поскольку Том рассмеялся, а Морейн снова улыбнулась. Но вскоре оба потеряли интерес к Мэту и принялись тихо что-то обсуждать. Влюблённость, горевшая в их глазах, не была напускной. Они и в самом деле любили друг друга. Свет! Как же Мэт этого не заметил? Он чувствовал себя человеком, пришедшим на скачки с хряком вместо коня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*