KnigaRead.com/

Николай Ютанов - Оборотень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Ютанов, "Оборотень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эджевз? — настороженно спросила Арианта.

— Он, кто же еще!.. — Солдат схватил себя за ус. — Двести лет в подвале держали на голодном пайке. Ну, а теперь он всласть позавтракает.

— Что такое Эджевз? — Маленькая фехтовальщица вопросительно посмотрела на Тессея.

— Чудовище, живущее в подземелье дворца, — пояснил Тессей. — Все для того, чтобы на наше Королевство никому нападать не хотелось.

— Очень мило, — сказала Лена, покосившись на Стокхесса.

Раздался пушечный выстрел. Охранник остановился и чуть не превратился в лебедя, далеко вытягивая шею.

— Да идите вы, — кротко посоветовала ему Лена и опустила глаза. — Куда мы денемся?

— Вот и я говорю, куда вы денетесь?! — обрадовался страж, напялил шляпу и, не ожидая повторного приглашения, вскочил на коня.

Принцесса быстро сориентировалась.

— Вперед!

Ребята пробежали вдоль улицы и перемахнули через ограду королевского сада. Здесь они с размаху налетели на толстую Крениану, которая спешила прочь от дворца. С собой на память она уносила два золотых подсвечника и шелковое одеяло.

— Изыди! — пискнула она, шарахнувшись от ребят, и потрусила в глубь сада.

Ребята проводили ее взглядом и осторожно подобрались поближе к дворцовым воротам. Здесь не было привычных часовых, мирно дремлющих на солнышке, но валялся простреленный сапог и две сломанные шпаги. Драка кипела уже где-то внутри дворца.

— Полцарства за шпагу, — сказала маленькая фехтовальщица.

— Несите полцарства, графиня, — быстро сказал Тессей и показал пальцем на створку тяжелых ворот, украшенную тремя скрещенными шпагами с изящно завязанной синей лентой.

— Пальцем показывать нехорошо! — сказала Арианта. Она подскочила к воротам и отодрала шпагу.

Принцесса повернулась к брату, сделала книксен с надменнейшим выражением лица и показала язык. Принц махнул на нее рукой.

Маленькая фехтовальщица сняла оставшиеся две шпаги и, чуть улыбаясь, подала одну из них Тессею.

— Благодарю вас, — сказал принц.

Ребята побежали к двери королевской галереи.

В королевских покоях творилось что-то жуткое. В воздухе пролетали самые неожиданные предметы, начиная от подсвечника и кончая вопящим солдатом. Кто-то въехал в зал верхом, разил врагов налево и направо, а его конь топтал копытами осколки фарфоровых сервизов. Всюду в этом пестром бурлящем вареве мелькали мушкеты, кулаки, выпученные глаза над разбитыми ртами. Грохотали выстрелы, пронзительно звенели шпаги, ржала раненая лошадь. Пороховой чад большими клубами валил из открытого окна.

Посреди этой катавасии, на золотом троне, сидел, поджав ноги, Ритон и ревел, словно водопад Виктория. На макушке у него торчала корона, с плеч спускалась длинная, отороченная норкой мантия, из-под которой виднелись только желтые войлочные тапочки. Завидев ребят, «братец» спрятался за спинку трона и погрозил оттуда кулаком. Принц бросил в него фарфоровое блюдо. Кажется, попал.

Вдруг Арианта увидела человека в лиловом плаще, подкрадывающегося с ножом к плечистому парню, щедро раздающему стражникам зуботычины. Решение пришло мгновенно. Принцесса схватила свою шпагу двумя руками за острие и стукнула врага рукояткой по голове. Тот заулыбался и рухнул на пол.

— Попала, — удовлетворенно сказала Арианта.

Ребята потеряли друг друга. Фантасмагория потасовки смерчем закружила их по дворцу.

В небольшой комнате без окон и дверей Лена с удивлением обнаружила целую толпу людей. Человек десять лиловых зажали в углу пятерых повстанцев и яростно их атаковали. Но те, забаррикадировавшись кроватью, отчаянно отбивались.

— Хэй! — крикнула маленькая фехтовальщица, вскочила на стол и разрубила глиняный светильник, свисавший на веревке с потолка. Из горшочка на костюм брызнуло ярко-красное масло. В темноте началась суматоха, и Лена выскочила за дверь.

Тессей оказался на верхнем этаже дворца. Он забежал в комнату и выглянул в окно. Схватка продолжалась и во дворе. Но было заметно, что стражники медленно отступают в сторону входа в подземелье.

— А-а-а! — кто-то схватил принца за руку и, вырвав шпагу, швырнул его к стене.

Это был панМарци II. Тессей встал, исподлобья глядя на барона.

— Это вы! Это вы! — прохрипел самозваный министр, тряся оружием. — Вы достали де Фиелиссу волшебную шпагу!

Одежда барона порвалась, глаза почернели от ненависти. Принц испугался, но постарался не показать виду.

— Я убью вас! Я отомщу! — взвыл панМарци и в ярости отшвырнул что-то ногой.

Это была ошибка: под ноги самозваному министру попался излишне любопытный скунс Гермес. Гермес страшно обиделся и разозлился на барона.

ПанМарци схватил себя за нос и вылетел из комнаты в одну сторону, Тессей — в другую. Ужасный, тяжелый запах быстро расчистил коридор от дерущихся.

Сражение слабело. Последние отряды Ордена Светлоглазого Паука отходили к подземелью. Они перестраивались в боевой порядок, явно не собираясь сдаваться. За спиной Лиловых оставались только ворота подземелья.

— Где же де Фиелисс? — озабоченно сказала Арианта.

Ребята забрались на козырек парадной лестницы.

— По-моему, он боится пускать в ход шпагу… — сказал Тессей.

— И правильно делает, — пробурчала Лена. — Смотрите!

Ворота подземелья со скрипом отворились.

Дикий, рвущий нервы вой пронесся по городу. Вспыхнули нечистым огнем два глаза. Из темноты подземелья выполз громадный ящер, похожий на длинношеюю жирную игуану с крокодильей пастью.

— Эджевз! — прокатился ропот по отрядам повстанцев. — Эджевз!

Люди невольно попятились.

Чудовище, по-черепашьи оттягивая лапы-тумбы, пробежало вперед и обвело людей налитыми кровью глазами.

Четверо бомбардиров подкатили к лабиринту небольшую закопченную пушку. Герцог, неожиданно появившись возле нее, поднял вверх шпагу. Эджевз вскинулся на задние лапы и с гулом ударил чешуйчатым хвостом по каменным плитам площади. Хриплый рев потряс город. Де Фиелисс махнул оружием. Пушка звонко громыхнула. Ядро, ударившись о ворота лабиринта, разнесло их вдребезги.

Ящер втянул пластинчатую шею и снова хрипло заревел.

Со стороны пристани громыхнули тяжелые пушки галеона. Взрывом опрокинуло пушку, ранило бомбардира. Несколько ядер разорвалось в королевском саду.

Де Фиелисс скомандовал отход. Повстанцы быстро схлынули с площади, сопровождаемые прицельным огнем из мушкетов лиловых. Галеон перенес огонь на королевский сад, куда отошли войска Удивительных. Волоча хвост, Эджевз двинулся по площади, с хрустом сдвигая каменные плиты мостовой. Треснул лафет брошенной пушки под его бронированной лапой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*