Джоэл Розенберг - Спящий дракон
Нет, не позволяй мозгам лениться. Он просто не помнил – покуда эльф не помянул Игры. Его память все время откалывает такие штучки с тех пор, как они оказались на этой стороне. Воспоминания о том, что он знал дома, были редкими, ускользающими. То, что ему удавалось припомнить, вспоминалось подробно и точно; но куда проще думать, как Барак, быть мечником…
Никогда.
– Прости. Я просто не помнил.
– Прекрасно, – зыркнула на него Энди-Энди. – А чего ты еще не помнишь?
Он заставил себя пропустить это мимо ушей и говорить только с Ахирой.
– Если это то, о чем говорил Дейтон, то Совет стремится завлечь лучших воинов в Пандатавэй, заманить сладкой жизнью. Кое-кого нанимают в местную… службу порядка, что помогает делать город местом приятным и безопасным. Что до остальных – их привлекает репутация Пандатавэя, как места, где можно купить – или нанять – кого угодно и что угодно.
Для магов и клириков сложностей нет никаких: их всегда ждет хорошо оплачиваемая работа. Кроме того, тут много церквей, есть гильдии магов, которые немало делают для города, так что безработные члены гильдий получают пенсии от Совета. Сделать это легко… Ох! Совсем забыл сказать о здешних ценах. – Информация, образы теснились в его мозгу. Дейтон показывал ему расценки. – Провести ночь в относительно недорогой гостинице будет стоить больше двух золотых. Бутылка приличного вина обошлась бы в 10—15 серебряков. А чтобы… чтобы попасть в Библиотеку, каждому придется заплатить по золотому – только чтобы войти, не учитывая…
Карл в отчаянии развел руками. Не учитывая – чего? Это вертелось у него в голове.
Но вспоминаться не желало. Что за…
– Все хорошо, Карл. – Энди-Энди тронула его за руку, потом вспомнила, что они не разговаривают. И отвернулась.
– Все в порядке. – Уолтер одарил его улыбкой. – Ты рассказывал, как им удается привлекать наемников…
– Ну да. Поскольку делать тут особенно нечего, Совет учредил Игры. Если ты чего-то стоишь, то кое-как проживешь, участвуя в подекадных, – именно кое-как. Зато в Сезонных можно сорвать крупный куш. – Воин улыбнулся. – Хотя мало чем рискуешь. На самом деле самое большее, что вам грозит, – пара синяков да царапин: оружие в стычках деревянное либо тупое.
– Великолепно. – Ахира сплюнул на мостовую. – Твое мнение: стоит тратить время на эти Игры или просто устроить набег на Библиотеку, купить, что нужно, и убираться?
– Не знаю. – Карл пожал плечами. – Много у нас в казне?
Ахира повернулся к Аристобулусу.
– Можешь сказать?
Глаза мага затуманились.
– Принимая во внимание курсы обмена… думаю, не меньше двух тысяч золотом. – Он медленно покачал головой. – А из того, что Хаким…
– Уолтер.
– … говорил про Ландейл, ясно, что там этих денег хватило бы скупить весь город.
– И что? – Ахира повернулся к Уолтеру. – Мы сейчас здесь. Как по-твоему, далеко до Врат?
– Думаю, прилично. Франн знал только, что они где-то восточнее Пандатавэя, а он ведь отсюда. Не знаю; может, нам и хватит, если не потратим слишком много на ночлег и харчи.
Карл фыркнул.
– Две тысячи? Немного – Люций уплатил пять сотен за одну лошадь. Нам нужны шесть.
– Пять и пони, – поправил Ахира. – Ладно. Нам надо: во-первых, – гном загнул палец, – найти, где остановиться, хотя бы на одну ночь; во-вторых, – еще один палец, – отправиться в Великую Библиотеку, выяснить, где Врата, и сообразить, что нам нужно, чтобы туда попасть, – ну и раздобыть надобное.
– В чем не было бы необходимости, – задумчиво проговорил Карл, разглядывая Аристобулуса, – если бы кое-кто не разнес короб…
– Заткнись. И в-третьих, осмотреться здесь и попробовать как-то добыть деньги. А значит, нам нужно знать, когда следующие Игры.
– Как скажешь. – Карл кивнул. – Мы сможем неплохо заработать в ближайшее десятидневье, если чего-то стоим. – Он погладил рукоять меча. – Я-то стою наверняка.
– Не надо, – сказал Уолтер, глядя мимо него.
– Чего?
– Быть слишком в себе уверенным.
– Черт побери, только из-за того, что в тот первый раз я сглупил…
– Не в том дело. Подумай. – По выражению лица вора было ясно, что его слова Карлу не придутся по вкусу. – Мы все – примерно на седьмом уровне, так?
– Так, но судя по тому, что мы можем…
– … что, как нам кажется, мы должны мочь, ты считаешь – мы сможем отличиться. Верно?
Если ты не перестанешь читать мои мысли, я тебе кости переломаю, – раздраженно подумал Карл и постарался, чтобы эти мысли отразились на его лице.
– Так вот, – продолжал Уолтер. – Мы можем и ничего не добиться, коль скоро воины Пандатавэя – лучшие в мире. Мы можем быть большими рыбами в…
Карл улыбнулся и поднял руку:
– Подумай сам. Что, по-твоему, станет делать по-настоящему крутой боец? Искать работу? Как бы не так. Он соберет отряд и завоюет себе землю, а потом либо нагонит туда крестьян, либо заставит работать местных. Так что вряд ли здесь наберется много ребят, равных нам – равных мне, – которые крутились бы тут, мечтая прославиться. Может, нам и придется сразиться с одним-двумя местными чемпионами, но не более того. Верно?
– Неплохо, Карл. Очень неплохо.
Ахира постучал топорищем по бортику фонтана.
– Довольно. Я назвал три дела, которые мы должны сделать. Кто-нибудь вспомнил четвертое?
– Нет.
– Н-не-а.
– Я – нет.
– Я думал поискать себе в гостинице девчонку. Это было бы… – Карл резко взглянул на него, и Уолтер сбился. – Прости.
– Как я сказал, – продолжал Ахира, – нам надо сделать три дела. Поскольку этот город безопасен, мы разделимся на три группы. Я возьму на себя Библиотеку, но мне нужен кто-нибудь грамотный. Андреа?
– Подожди! – возмутился Аристобулус. – А я? Мне же надо…
– Хорошо. Пойдешь ты, она ведь еще не пользовалась заклинаниями.
Андреа улыбнулась.
– У меня их всего три, – сказала она. – Я не хочу тратить их попусту. Но если вам надо кого-нибудь усыпить, или зачаровать, или вы хотите, чтобы я исчезла…
Ничего другого я сейчас не желал бы так, как этого, подумал Карл.
А это может оказаться полезным – если нам вдруг срочно понадобятся деньги.
Именно. – Ахира приподнял бровь. – Это твое зачаровывающее заклятие – как думаешь, поможет оно снять комнаты по низкой цене?
– Возможно. Мне пойти подыскать жилье?
– Иди. И возьми с собой вора.
Я не стану ревновать. Не стану. Я просто… Уолтер покачал головой.
– Лучше я пойду осмотрюсь. И возьму с собой Карла и Дорию. Андреа вполне и сама управится с трактирщиком – ведь так?
– Ладно. Иди – и приходи сюда за нами на закате, идет?
Она кивнула и пошла прочь, сандалии ее постукивали по брусчатке.