Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства
Сколько раз король уже испытывал на себе то воздействие, когда чародей ставил вокруг заклятья против досужих ушей, он сказать не мог бы. Но каждый раз всё равно вздрагивал, когда в уши бьёт тишина, а казалось, само сердце вдруг подпрыгивает прямо к горлу. Лишь поскрипывал под постепенно охлаждавшимися сапогами снег.
— Ваша августейшая сестра нынче без обиняков потребовала у меня голову одного парня-недоучки на подносе, — без предисловий огорошил собеседника волшебник. — Или, по крайней мере, его сердце.
Голова повелителя немаленького королевства склонилась в задумчивости, словно отдавая должное невысказанным старым чародеем словам. Значит, сестрица каким-то образом узнала слово-в-слово беседу в кабинете?
— Тот… Лаен, — король чуть запнулся, оказавшись не в силах легко вымолвить непривычное имя парня. — Посоветовал остерегаться сестры и очень беречь сына… намекнул, что больше детей у меня не будет. А поскольку со здоровьем у меня всё в порядке — то похоже, нить дальнейшей моей судьбы совсем коротка, один лишь стремительно тающий кончик.
Архимаг долго молчал, и лишь еле заметные в полутьме клубы учащённого дыхания выдавали его волнение.
— Знать о том событии всё доподлинно он никак не мог, — наконец вымолвил он задыхающимся голосом. — Значит, парень несколько сильнее, чем мы ожидали? Что ж, тем неприятнее сюрприз выйдет нашим пока неведомым врагам.
Он помолчал некоторое время, и невольно затаивший дыхание молодой король вдруг осознал — что дорого бы заплатил за одно только известие: напряжённо сейчас думал или же просто подбирал слова этот старый маг?
— Выходит, подоплёка тех дел известна и вашей сестре. Как я понимаю, смахнуть ей голову с плеч или подстроить некую случайность вы не согласны?
Король выпрямился, и лишь его ладонь, судорожно стиснувшая рукоять короткой парадной шпаги, выдавала волнение августейшего вельможи. Да ещё тихий, какой-то безжизненно шелестящий голос.
— Нет, чародей — довольно смертей. И без того кровь отца ещё дымится на моих руках…
Волшебник некоторое время смотрел на своего подопечного, к которому давненько уже относился почти как к внуку, и лишь легонько вздохнул.
— В вопросах вашей личной безопасности я предпочту не подчиниться даже вам, ваше величество. Кое-что предприму, пока тайное — но позволить в такое смутное время опустеть трону не позволю.
И лёгкий поклон строптивого Архимага засвидетельствовал — в иных вопросах этот старикан оставался непреклонным. Ну что ж, в стремлении верно послужить если не короне, то королю, не упрекают?
— Да будет так, — с этими словами его величество слабо улыбнулся. Но так бледно, что завидевшие то явные или тайные злопыхатели могли бы и воспрянуть духом…
Дверца остановившейся кареты распахнулась, ударив по глазам режущей белизной снега, и в заклубившемся паром проёме показался чуть заиндевелый силуэт.
— А залезай-ка, Марек, ко мне на козлы, поговорим, — весело объявил Лен и перевёл взгляд на уставившуюся на него блестящими глазами пару девиц. — А вы, дамы, пересели бы на заднее сиденье — а то передние колёса перегрузятся.
Разумеется, моряк сразу сообразил, что перегрузка тут ни причём — просто, ведун захотел чуть отодвинуть девиц от передка, где они могли ненароком расслышать неосторожно громкое слово. Правда, осталось неизвестным — сообразили ли то означенные дамы, но по крайней мере, они без единого звука перебрались на указанное место. А Марек подкинул совочек древесного угля в походную жаровню, обогревавшую внутренности кареты, и полез наружу.
— Не замёрз? — поинтересовался он, поелозив на сиденье и кое-как утвердившись — уж оба парня узостью плеч не отличались.
— Смотри, сам в сосульку не обратись, — Лен беззлобно пихнул того в бок локтем и взглядом повелел лошадям трогать.
Некоторое время карета двигалась в относительной тишине. Вернее, в молчании обоих возниц. Марек помалкивал, искоса поглядывая на ведуна, уж о предстоящем предмете беседы ему оставалось лишь догадываться. А тот не спешил, сосредоточенно правил лошадьми, стремясь наверстать потерянное на обряде время и таки поспеть к городу вовремя.
— Ладно, не станем ходить вокруг да около, словно коты вокруг кринки сметаны в погребе?
Сравнение молодому офицеру понравилось, и он довольно хохотнул. Что ж, этот колдун свойский парень, хоть и выглядит неприлично здоровым сельским увальнем.
— У девицы этой… куртизанки — был один-единственный шанс ускользнуть из лапок тихарей, и она использовала его безупречно, — на пробу закинул леща ведун.
— Знаю, — лаконично отозвался Марек, и попытался на встречном ветру высечь искру, чтоб раскурить свою короткую флотскую трубку.
Но у Лена оказалось своё мнение по этому поводу. Коль скоро вожжи, кнут и прочие пошлости управления лошадьми руки его не занимали, он ловко отобрал у моряка вонючку и без лишних велеречий зашвырнул в придорожный сугроб.
— Ещё раз увижу или хоть унюхаю — все рёбра переломаю и потом скажу, что так и было, — авторитетно заявил он грустно проводившему взглядом потерю моряку.
— Считаешь, что девица не просто так?
Лен дёрнул плечом и негромко заметил, что в Дартхольме все шлюхи хоть сколь-нибудь высокого пошиба постукивали в тайную службу графа. Уж тот не понаслышке знал иные принципы… если узнаешь чего лишнего — не беда. Но вот если пропустишь что важное, тут-то неприятности и начинают произрастать, как грибы после дождя.
— Согласен, — покладисто заметил Марек и за неимением табака выудил из бездонных карманов своего кителя мешочек леденцов.
Молодой ведун чуть не подавился на полуслове. Вот уж… скажи кому, что офицер королевского флота и дворянин на самом деле сладкоежка, никто и не поверит. Но факт оставался фактом — Марек беззаботно развязал кожаный мешочек и предложил собеседнику.
Лакомство оказалось сладкое-с-кислинкой, да ещё и с барбарисовым ароматом — чего греха таить, прежний Лаен такими тоже не пренебрегал.
— Спасибо, — буркнул он, пытаясь поймать ускользнувшую мысль, и таки в том преуспел. — А ты в курсе дел, что дамочка на самом деле полуэльфка? Потому и смазливая такая, что аж скулы сводит…
Марек глянул этак искоса, остро. Судя по похудавшей одной щеке и затем надувшейся другой, леденец во рту офицера успел перекочевать со стороны на сторону, пока тот обдумывал ответ.
— Намекаешь, что во всю эту историю с камешками могут быть замешаны остроухие? Которые против людей вообще… Теперь понятно, зачем старикашка спровадил её с нами, — осторожно заметил он и на некоторое время замолчал.