KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Таня Брайт - Любить по-фпанцузски

Таня Брайт - Любить по-фпанцузски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Таня Брайт, "Любить по-фпанцузски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

За какие-то считанные мгновения Мариса добежала до кухни и застыла в дверях. Перед ее глазами открылась шокирующая картина. Девушка ахнула и зажала рот рукой. Какая-то незнакомка в джинсовом костюме дралась с Максом. Противников освещал лишь свет уличного фонаря, мягко падающий в окно. Девушка стремительно делала выпад за выпадом, а Макс старался их отбивать. Но парень был растерян от внезапного появления и столь резкого нападения незнакомки. Большую роль сыграло то, что Макс никогда не поднимал руку на женщин и считал это крайне беспринципным и мерзким. Девушка не теряла времени, пользуясь случаем, теснила парня к двери и мастерски загоняла в угол. Макс наконец оценил силу соперницы и понял, что нужно перестать возиться с ней и переходить в наступление. Он замахнулся, но не рассчитал удара, так как его противница оказалась слишком ловкой. Миниатюрная девушка увернулась и проскочила под его рукой. Кулак Макса прорезал воздух, не достигнув цели. В тот же миг незнакомка размахнулась и нацелилась в нос парня. Макс успел блокировать удар, но это было лишь отвлекающим маневром. Девушка стремительно развернулась на девяносто градусов, и выпад ноги пришелся в область живота. Парень охнул от боли и согнулся пополам. Пока Макс потерял способность защищаться, незнакомка воспользовалась ситуацией и ударила его в глаз.

На Марису никто не обращал внимания, потому что противники были сильно увлечены дракой, и она следила за происходящим из своего укрытия. Мариса в волнении закусила губу при виде того, в каком положении оказался Макс. Сердце бешено стучало и вырывалось из грудной клетки, дрожь в руках удалось остановить лишь нереальными усилиями. Девушка не думала что делает, а лишь понимала, что должна помочь. Мысли проносились нестройным хороводом, но не успевали за действиями. В мгновение ока Мариса проскочила мимо дерущихся и огляделась вокруг в поисках чего-нибудь потяжелее. Она схватила первый попавшийся под руку предмет, даже толком не распознав, что это такое, и кинулась к незнакомке, так как та стояла к ней спиной. Вдруг откуда-то взялась тень, и в то время как Мариса замахивалась своим оружием, вклинилась между девушками. Мариса не успела остановится, и тяжелый предмет опустился на голову защитника соперницы Макса. Мариса осознала, что предметом оказалась сковородка, а ее — жертвой мужчина. Он схватился за голову и застонал. С его губ сорвалось крепкое ругательство, как раз подобающее случаю. Незнакомка обернулась назад и замерла на месте, а девушка подбежала к выключателю. Яркий свет озарил кухню, ставшую местом боя. Мариса с удивлением рассмотрела хрупкую девушку с короткими белыми прядями и челкой, нависшей над большими карими глазами и острым носиком. Ее защитником оказался высокий мужчина со светлыми взъерошенными волосами и в меру накаченной фигурой. Мужественные черты лица украшали чувственные губы и широкий подбородок с небольшой ямочкой.

— Папа?! — удивленный возглас вырвался у скорчившегося Макса, когда он рассмотрел незваных гостей, что добавило еще большей комичности ситуации.

Незнакомцами, так нагло вторгшимися в чужой дом, оказались Брендан и Ванесса.

Глава 12

Пол часа назад, Англия

Опять зарядил дождь, и город окутался легким туманом, словно великан, который хочет остаться незаметным для чужого взгляда. Одинокие в душе люди — типичные жители больших городов, стали еще более оторванными от общества за плотной завесой тумана. Прохожие с трудом различали силуэты магазинов, манящих яркими вывесками кафе и громко бибикающих автомобилей с постоянно включенными фарами.

Джордан как всегда находился в уединении уютного кабинета, куда не проникал сырой, губительный для легких воздух. Мужчина, который долгое время ломал голову, силясь найти способ победить Александра, цеплялся за слабо уловимую подсказку, услужливо предоставленную видением. У него не возникало сомнений, что он был на месте Александра и видел его смерть. Но кто же эта волчица, убившая главу ордена? Джордан хотел найти выход, ухватиться за какую-нибудь зацепку, поэтому снова и снова воскрешал в памяти видение. Одна его рука лежала на подлокотнике кресла, а другой он прикрывал лицо. Весь лоб усеяли мелкие морщинки, свидетельствовавшие о переживаниях и волнениях. Еще раз Джордан закрыл глаза и сосредоточился на образе волчицы. Если бы узнать кто она такая! Его мучили зеленые глаза, наполненные яростью, которые прожигали насквозь. Даже после стольких дней он ощущал страх перед ними. Она произнесла странные слова: «Я не Мариса!». Что они значат? И как волчица связана с будущей Хранительницей? Одни загадки, на которые так сложно найти ответы.

Джордан тяжело вздохнул. Воспоминания о видении плавно перешли в воспоминания о прошлом. Только у одной девушки были такие глаза, в которых в точности отражалась каждая эмоция, каждое ощущение их обладательницы. Они то загорались радостью, то светились ненавистью, но в них никогда не появлялся страх. Вся палитра чувств открывалась перед сторонним наблюдателем, и если кто-то хоть раз погружался в глубину этого омута, никогда уже не мог выкинуть из сердца пронизывающие взглядом зеленые глаза и сам образ девушки. Но девушка из прошлого просто не может быть убийцей Александра. Это нереально!

Мужчина убрал ладонь от лица и посмотрел на портрет, висевший на стене. Джордану холодно улыбалась красавица с гордо вздернутым носиком. Черные волосы волной спускались по плечам, легко окутывая тонкий стан. Девушка очень невинно смотрелась в белом платье со множеством оборок, но мужчина знал какой это обман.

В дверь постучали, и в комнату вошла миссис Амалия, тихо шаркая ногами в теплых домашних тапочках.

— Не хотите ли чаю, мистер Джордан? Время давно настало, но вы меня не звали. А я, зная ваши привычки, решила сама вам его принести. — старушка поставила на стол кружку обжигающего чая.

— Спасибо, миссис Амалия! Я задумался, — мужчина улыбнулся.

— Ох, и камин почти потух! Разве можно так не заботиться о своем здоровье? — запричитала женщина, подкидывая дров в камин. — Ваши раздумья и никогда не прекращающаяся работа вас погубят. Помяните мое слово.

— Миссис Амалия, вы преувеличиваете! В комнате тепло, и от того что погас камин еще никто не умирал, так же как и от долгих размышлений. — Джордан аккуратно взял кружку и сделал глоток. — Скорее всего, многие умирают от того, что вообще не думают.

— Какая красота! — старушка обратила внимание на портрет. — Откуда он у вас?

— Достал с чердака, — мужчина поставил кружку обратно на блюдце и задумчиво помешал ложкой чай.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*