Брендон Сандерсон - Рожденный туманом: Тайная история
С усталостью, сквозившей в каждом движении, женщина взобралась на лошадь.
− Ступай, − скомандовал Кельсер.
Она обернулась к темноте, пытаясь отыскать его взглядом, но не увидела.
− Я... − проговорила она, облизнув сморщенные губы. − Я могла бы служить тебе, Сосуд. Я…
− Уходи! − приказал Кельсер.
Вздрогнув, она отстегнула седельные сумки и вяло перебросила их через плечо. Должно быть, ей нужны эти баночки со светящейся жидкостью, чтобы выжить, а он не желал ей смерти. Ему просто нужно было, чтобы она отстала от своих компаньонов. Когда они найдут ее, то наверняка сравнят истории и поймут, с чем столкнулись. Или нет.
Алоное побрела в джунгли. Хотелось бы надеяться, все они решат, что их в самом деле перехитрил Разрушитель. Кельсер дождался, пока она не скрылась из виду, а затем вышел из тени и поднял большой стеклянный шар. Похоже, не было другого способа открыть его, кроме как разбить.
Держа сферу на вытянутых руках, он потряс ее, глядя на невероятную завораживающую жидкость внутри.
Давно он так не веселился.
Часть 6. Герой
1
Кельсер бежал по изломанному миру. Беда стала явной, как только он шагнул из океана на призрачную землю Последней империи. Здесь его встретили руины прибрежного города. Снесенные дома, разрушенные улицы. Казалось, что целый город соскользнул в океан. Кельсер не мог понять, в чем дело, пока не подошел ближе и не заметил в отдалении призрачные руины зданий на островке в океане.
Дальше было только хуже. Пустые города. Огромные кучи пепла, проявлявшиеся на этой стороне как холмы, по которым он бежал некоторое время, прежде чем понял, что это такое.
Он бежал по родной земле уже несколько дней, когда попал в маленькую деревню, где в одном доме сбились в кучку несколько светящихся душ. Он с ужасом увидел, как на них под тяжестью пепла обрушилась кровля. Три свечения сразу же померкли, и души трех погребенных под пеплом скаа появились в когнитивной реальности, а связывающие их с физическим миром нити оборвались.
Охранитель не появился, чтобы встретить их.
Кельсер схватил за руку одну из них, пожилую женщину, которая от его прикосновения вздрогнула и уставилась на него расширившимися глазами.
− Вседержитель!
− Нет, − сказал Кельсер. − Но почти. Что там происходит?
Ее стало утаскивать прочь. Ее спутники уже исчезли.
− Кончено... − прошептала она. − Все кончено...
И пропала. В руке встревоженного Кельсера остался лишь воздух.
Он побежал дальше, чувствуя вину за то, что оставил лошадь в лесу, но животному там точно будет лучше, чем здесь.
Не слишком ли он поздно? Не мертв ли уже Охранитель?
Он бежал со всех ног, стеклянный шар оттягивал его мешок. Время было на исходе, поэтому теперь он двигался намного быстрее, чем когда путешествовал к океану. Он не хотел видеть разваливающийся мир, смерть вокруг. Уж лучше загнать себя до изнеможения, к этому он и стремился, выжимая последние силы.
Он бежал день за днем, неделю за неделей. Не останавливаясь, не оглядываясь. До тех пор, пока...
«Кельсер».
Он резко остановился посреди поля, по которому ветер разносил пепел. У него возникло отчетливое ощущение тумана в физическом мире. Пылающего тумана. Силы. Он не мог видеть его здесь, но чувствовал повсюду вокруг себя.
− Разлетайка? − позвал он, поднимая руку ко лбу. Неужели голос ему послышался?
«Не туда, Кельсер, − сказал голос будто издалека. Да, это был Охранитель. − Мы не... не... там...»
На Кельсера обрушилась неимоверная усталость. Где же он находился? Он повернулся на месте, выискивая какие-нибудь ориентиры, но найти их здесь было сложно. Пепел засыпал каналы, и он вспомнил, как несколько недель назад плавал сквозь него, чтобы их найти. Потом... он просто бежал...
− Куда? − спросил Кельсер. − Разлетайка?
«Так... устал...»
− Я понимаю, − прошептал Кельсер. − Понимаю, Разлетайка.
«Фадрекс. Иди в Фадрекс. Ты близко...»
Фадрекс? Кельсер в юности там бывал. Это к югу от...
Там. Он различил вдали едва видимую в когнитивной реальности призрачную вершину горы Мораг. Значит, север там.
Он повернулся к пепельной горе спиной и побежал изо всех сил. Будто в мгновение ока он добрался до города и был вознагражден желанным согревающим видом. Души.
Город жил. Стража в башнях и на высоких каменных укреплениях, окружающих город. Люди на улицах и в домах, спящие в постелях, заполняющие здания прекрасным ярким светом. Пройдя прямо через городские ворота, Кельсер вошел в чудесный, сияющий город, где люди все еще продолжали бороться.
По яркости этого свечения он понял, что не опоздал.
К несчастью, не только его внимание было сосредоточено на этом месте. Во время марш-броска Кельсер противился желанию посмотреть вверх, но сейчас не смог удержаться, и его взгляд наткнулся на извивающуюся бурлящую массу. Похожие на черных змей щупальца наползали друг на друга, протягиваясь во всех направлениях до самого горизонта. Оно следило. Оно было здесь.
Но где же Охранитель? Кельсер пошел через город, согреваясь от присутствия других душ, восстанавливая силы после длительной пробежки. Задержавшись на углу одной из улиц, он кое-что заметил. Тончайшую, подобную очень длинному волоску линию света возле своих ног. Опустившись на одно колено, он подобрал ее и увидел, что она тянется по всей улице, невообразимо тонкая, едва заметно светящаяся, но тем не менее слишком крепкая, чтобы ее можно было разорвать.
− Разлетайка? − позвал Кельсер, следуя за ней до того места, где она соединялась с другой нитью. Похоже, что эта сеть распространилась по всему городу.
«Да. Я... Я пытаюсь...»
− Молодчина.
«Я не могу говорить с ними... − ответил Разлетайка. − Я умираю, Кельсер...»
− Держись, − сказал Кельсер. − Я кое-что нашел, оно в моем мешке. Я забрал это у тех существ, о которых ты говорил. Айри.
«Я ничего не ощущаю», − сказал Разлетайка.
Кельсер призадумался. Он не хотел показывать эту вещь Разрушителю. Вместо этого он подобрал провисшую нить, сунул ее в мешок и прижал к сфере.
− А теперь?
«О... Да...»
− Может ли это как-то тебе помочь?
«К сожалению, нет».
Кельсер почувствовал, как его сердце сжалось.
«Сила... сила принадлежит ей... Но она под властью Разрушителя, Кельсер. Я не могу... Я не могу отдать ее...»
− Ей? − спросил Кельсер. − Вин? Она здесь?