KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Карина Пьянкова - Из любви к истине

Карина Пьянкова - Из любви к истине

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карина Пьянкова, "Из любви к истине" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Дийес, не могли бы вы кое-что приобрести для меня? — осторожно поинтересовался кахэ, вполне ожидая услышать «нет».

Девушка кивнула в ответ и вопросительно посмотрела, ожидая продолжения.

— Мне нужна белая одежда, — выдавил нелюдь, чувствуя, как к горлу подкатывает предательский ком.

Кахэ не любят белый цвет, ведь это цвет траура. И никогда не надевают белую одежду, кроме как на похороны, а после неизменно сжигают, считая, что хранить ее — дурная примета. Выражение: «Мне скоро придется заказывать белые одежды» — означает, ни много ни мало, «я скоро умру». Но человек не знает таких тонкостей обычаев кахэ, так что сейчас придется долго объяснять дийес дознавателю причину, по которой ему вздумалось обновить гардероб, а ворошить притихшую боль не хотелось, как не хочется лишний раз будить спящего цепного пса.

— Хорошо, — опустила ресницы дийес Тьен, не задавая никаких вопросов. А ресницы у девушки длинные. Но увидеть это можно, только когда не заметно холодного блеска серо-зеленых глаз.

После завтрака в более-менее мирной обстановке (хотя Риэнхарн был до сих пор на взводе из-за того, что оказался в дурацком положении перед девушкой, да и при воспоминании о пристальном взгляде, которым она сверлила его наготу, мужчине становилось не по себе) дийес Тьен удалилась в свою комнату, откуда вышла уже в форме дознавателя. Человечка подробно объяснила гостям, где взять продукты, если они проголодаются, выяснила размер одежды Риэнхарна, взяла у него деньги на ее покупку и покинула квартиру, предварительно нашептав что-то на ухо своему стражу.

Когда дийес Риннэлис ушла, кахэ облегченно вздохнул.

— Дядя Риэн… — через пару минут тихо и растерянно обратился к нему племянник.

— Да, Таэль? — приготовился к худшему Риэнхарн.

— Ты знаешь, что очень странно себя ведешь?

«Да, Таэль, знаю», — про себя согласился с младшим мужчина. Но, естественно, озвучивать свою мысль не стал.

Глава 6

Список дел дознавателя на день: допросить свидетелей, довести до ума еще хотя бы пару версий убийства, забежать на работу и отчитаться перед исполняющим обязанности (заодно узнать, кто их исполняет), купить продукты, купить одежду для кахэ.

Разумеется, меня сопровождали практически незаметные молодые люди, не спускавшие с меня глаз. Глупо: все равно я их засекла, даже, возможно, смогла бы оторваться от этих парней, если бы захотела, но я надеялась, что мой «хвост» сделает какую-нибудь глупость, которая даст еще немного фактов, которых мне катастрофически не хватало…

Сегодня я решила не прикрывать форменную мантию плащом — это существенно облегчило мое продвижение по улице и исключило возможность того, что тип, следящий за мной, случайно меня потеряет. Нет. Пускай лучше знают все мои поступки и маршруты — сейчас это мне только на руку. Разумеется, все может закончиться для меня плачевно, но тем и интереснее.

Оказавшись у ворот дома семейства Айрэл, я с мелочным удовольствием взирала на то, как привратник при виде формы дознавателя кинулся открывать ворота, даже не спросив моего имени, затем сдал с рук на руки лакею, сопроводившему меня в один из кабинетов герцогского особняка. Моя беспристрастность дала тонкую, но приятную трещину. Я происходила из семьи мещан. Даже тот факт, что моя ма была магом и работала наставником в одной из многочисленных школ колдовства, не позволило нашей семье занять более высокое социальное положение. Я никогда не горевала по поводу того, что не родилась дворянкой — в мои планы входило добиться всего самой. Но, видя, как всегда такие чванливые слуги герцогов ходят вокруг меня на цыпочках, я почувствовала удовлетворение, хотя прекрасно осознавала, что это уважительно-боязливое отношение адресовано не мне, Риннэлис Тьен, а ларэ дознавателю.

— Что вы хотели мне сообщить, ларэ Риннэлис? — сдавленно спросил герцог, появившийся за моей спиной. А он исхудал — по виду напоминает скорее мертвеца, чем живого человека.

— Думаю, вы хотели бы узнать из первых рук, что задержанный кахэ невиновен в убийстве вашей дочери. Это абсолютно точно, — сухо сообщила я, ожидая дальнейшей реакции от герцога, дабы построить свою линию поведения.

Аристократ еле заметно побледнел, его руки сжались в кулаки, но самообладание он сохранил.

— Вы твердо уверены в этом, ларэ дознаватель? — Голос у ларо Айрэла, в противовес внешнему виду, звучал сильно и ровно.

— Абсолютно, ларо Айрэл. Кахэ не мог этого сделать.

— Обоснуйте! — решительно потребовал он.

Я глубоко вдохнула воздух и начала:

— Между ларэ Софией и этим кахэ был роман, ларо Айрэл. Ваша дочь ждала от него ребенка.

— Ч-что?! — опешил от неожиданности герцог. — Да этого быть не может! Моя дочь и этот… Будь это правдой, я бы знал! — изложил он последний довод.

На его лице был написан гнев на меня, посмевшую сказать ему такое, изумление и запоздалое понимание произошедшего. Так я и думала: было что-то подозрительное в поведении ларэ Софии, но ее отец в тот момент не обратил на дочь должного внимания.

— Это абсолютно точно, ларо, — покачала головой я, готовая к очередным нападкам. — Наши эксперты не ошибаются, тем более что тело вашей дочери изучал лучший специалист. И… Родители не всегда знают тайны своих детей, поверьте мне.

— Но ведь это еще не означает, что он не мог убить ее… — потерянно произнес герцог. Еще несколько минут назад для него все было просто: злобный кахэ исключительно из врожденной ненависти к человеческой расе убил его дочь. Но лишь мизерная доля преступлений совершается из подобных побуждений.

— Вы не знаете обычаев южан, — еле заметно вздохнула я. Герцог Айрэл, в отличие от меня, понятия не имел о традициях кахэ и о том, как трепетно они им следуют. — Кахэ никогда не убьет свое дитя, ларо, а ваша дочь действительно ждала его ребенка, поверьте. Все говорит о том, что у этого кахэ не было причины убивать ларэ Софию, тем более таким способом. Сердце у жертвы южане вырезают за предательство, а о каком предательстве могла идти речь, если в ту злосчастную ночь ларэ София собиралась бежать со своим возлюбленным?

Последовала пораженная пауза, во время которой меня буравили донельзя удивленные глаза. В то, что дочь могла тайно встречаться с кахэ, оказалось поверить гораздо проще, чем в то, что она решилась с ним бежать.

— Это… правда?

— Да, и существуют достаточные тому подтверждения, ларо Айрэл. Теперь я хотела бы услышать ваши пожелания. Чего хотите вы, герцог? Чтобы был казнен первый попавшийся мужчина, приблизительно подходящий на роль виновника смерти вашей дочери? Это удовлетворит вашу жажду мести?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*