KnigaRead.com/

Екатерина Азарова - Подмена

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Азарова, "Подмена" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лошади уже начинали хрипеть, бока их тяжело ходили, но лорд Асеро не разрешал сбавить темп, упрямо гоня отряд вперед в сторону очередного лесного массива. Я боялась не то что спросить, а просто сказать и слово. Неизменный Сарт с одной стороны и Эйлерт с другой лишь изредка бросали на меня взгляды, да и то, чтобы просто убедиться, что я держусь в седле. А у меня, несмотря на опыт, приобретенный за последнюю неделю, уже давно сбилось дыхание, а сердце бешено стучало. Тело равнодушно сообщало, что скоро у меня окончательно онемеют мышцы и тогда я кулем свалюсь на землю. Попаду ли я под ноги лошадей или нет, решат боги… или лорд, который сжалится и распорядится о привале.

Но все решила погода. Туча наконец нагнала нас и, подарив на несколько минут безветренное спокойствие, сверкнула молнией, оглушила раскатом грома, разверзлась и обрушила на уставших всадников все накопленное. Дорога почти сразу превратилась в подобие натертого паркета. Первой поскользнулась лошадь Реата и завалилась бы, если бы не мастерство ее наездника. Затем еще несколько оступились, но тоже удержались.

Лорд Асеро быстро оглянулся, оценил ситуацию и приказал остановиться. Мы находились уже на границе леса, так что все без исключения быстро спешились, взяли животных за поводья и повели вглубь под защиту деревьев. Там было сумрачно. Птицы испуганно молчали, а насекомые попрятались. Ветер недовольно завывал, но уже не хозяйничал, спотыкаясь о кустарники, растущие на опушке. Они упрямо преграждали ему дорогу, хотя он гнул нещадно не только их, но и высокие деревья, налетая все с новой и новой силой. Роскошные кроны не давали разгуляться дождю, хотя капли все равно срывались с вмиг заблестевших чистотой листьев. Впрочем, оттого, что дождь не долетал до нас, легче не становилось. За те несколько минут, когда он все-таки поймал нас, замешкавшихся у границы леса, все без исключения вымокли до нитки.

Быстро перегруппировавшись на небольшом пятачке, мы вытянулись в цепочку и двинулись в чащу леса. Я в очередной раз поразилась слаженности движений и тому, как в отряде все четко знали, что делать. Казалось, лорду Асеро потребовалось всего несколько кивков, и через несколько минут царивший хаос сменился идеальным порядком.

Тропа, по который мы двигались цепочкой, была не очень узкой, так что лошадь на поводу и всадник рядом с ней чувствовали себя достаточно свободно. Хакан отправился в конец отряда, став завершающим, лорд, как и всегда, был во главе, а меня переместили в середину. Эйлерт теперь шел впереди, ну а Сарт… я уже привыкла, что он всегда у меня за спиной, в какой бы момент я ни обернулась. Скорее я бы начала нервничать, если бы не обнаружила его там. Вот уж не думала, что этот немолодой мужчина, что всегда был рядом с отцом, не отходя от него ни на шаг и игнорирующий все вокруг, спустя годы не только заметит мое существование, но и станет моей личной нянькой-конвоиром. Что ж, это его выбор. Пес. Так его назвал лорд, и он моментально согласился на столь унизительную роль. Почему, так и осталось тайной.

Я привычно молчала, кусала губы от боли во всем теле и смотрела под ноги, придерживая лошадь. Верное животное уже немного успокоилось после бешеной скачки и теперь устало брело рядом. Я не решалась приостановиться даже на минутку, чтобы переплести косу, дабы не задерживать остальных. Да и лица, сплошь хмурые и сосредоточенные, не успокоили, а лишь вытащили наружу немного затаившийся страх и неуверенность в себе. Привычно отключив способность рассуждать здраво в предлагаемых обстоятельствах, как я частенько делала в пансионе, упрямо брела вперед.

Время словно остановилось. Спроси меня кто, сколько часов мы вот так идем, — не смогу ответить. Лишь боль напоминала о том, что все происходит в действительности и я еще жива, да капли, срывающиеся с листьев и тяжело падающие на голову и плечи…


— Реймира…

Голос донесся откуда-то издалека, но я лишь мотнула головой, делая новый шаг, пока не почувствовала, как у меня отобрали повод и схватили за плечи. Подняв ничего не видящие глаза, я сначала не поняла, что происходит, пока не увидела знакомый черный взгляд с фиолетовым огнем в глубине, что стал еще ярче.

— Я в порядке, — прошептала я и попробовала растянуть онемевшие губы в улыбке.

— Я вижу, — хмуро ответил мне лорд Асеро. — Пес, как это понимать? — рявкнул он на Сарта.

Он молчал. А я… потихоньку возвращаясь в реальность, обнаружила, что мы стоим на небольшой полянке, часть мужчин уже разбивают небольшой лагерь, а некоторых не было видно, из чего я сделала вывод, что они уже отправились на охоту или ставят посты охраны.

— Эйлерт, а ты куда смотрел? — спросил муж, продолжая пристально меня рассматривать, и ото льда в его взгляде мне стало настолько не по себе, что я предпочла вновь разглядывать траву под ногами.

— Так я даже тяжелого вздоха от нее не слышал, — растерялся парень.

— А повернуться и убедиться, что все в порядке, не судьба?

— Милорд, прошу простить. Подобное не повторится.

Я удивленно посмотрела на Эйлерта, ибо неожиданные жесткие нотки в его голосе насторожили меня, и снова посмотрела на лорда.

— Уверен. Как все не вовремя. — Лорд Асеро вновь потер виски, а фиолетовый огонь в его глазах стал еще сильнее. — Эйлерт, проследи, чтобы она переоделась в сухое, хорошо поела и напои ее своей настойкой. Я скажу Байрату, чтобы он ее осмотрел. А завтра на рассвете мы продолжим дорогу, она должна быть в форме.

— Будет исполнено.

— Не сомневаюсь. — Лорд еще раз посмотрел на меня, быстро протянул руку, отведя с лица мокрые волосы, скользнул пальцами по щеке, развернулся и ушел.

И что все это значит?

— Миледи, — укорил меня Эйлерт, — к чему такие геройства?

— Что?

— Ничего, — нахмурился Эйлерт. — Пойдемте, миледи.

Меня отвели в уже подготовленную палатку, принесли мои вещи и любезно оставили на полчаса, чтобы я могла переодеться, просушить волосы льняным полотенцем и заплести их. Потом пришел лекарь, тот самый Байрат, быстро осмотрел меня и заявил, что все в порядке. А потом Эйлерт вручил мне две тарелки с простым, но весьма сытным ужином. На одной лежала лепешка и холодное мясо, что осталось после вчерашнего ужина, на второй — только что приготовленная каша. Эйлерт неумолимо проследил, чтобы я проглотила все, что он мне принес, а потом протянул кружку, в которой плескалось что-то мутное с частичками травы и веточек, с резким пряным запахом.

— Пейте до дна, — распорядился он.

Под немигающим взглядом я выпила все до капли. Напиток был ужасен: горький и кислый одновременно, к тому же не процеженный, так что я несколько раз поперхнулась, когда в горле застревал очередной листик. А после того как отдала Эйлерту кружку под его довольным взглядом, неожиданно почувствовала, как меня бросило в жар, а ноги подкосились. Я бы упала, но Эйлерт подхватил меня на руки и осторожно опустил на лежанку. Укрыл одеялом, подоткнув со всех сторон, и затушил походный светильник. Немного постоял, вышел и опустил полог. Я несколько минут боролась со сном и накатывающим, все более сильным с каждой секундой, жаром. Упрямо попыталась раскрыться, но силы покинули, и я не смогла даже поднять руку. Посмотрев на вход, я привычно нашла взглядом силуэт Сарта, сидящего у входа в мою палатку. А потом камни на браслете засветились. Я смотрела на них, и меня уносило все дальше и глубже в мир странных картин и видений. Этой ночью я впервые увидела, как чернильное небо раскрасилось фиолетовыми всполохами. И стало так спокойно, как никогда раньше. Наверное, именно поэтому впервые за очень долгие годы я спала крепко и мне снились совершенно чудесные сны. Я видела огромные тени, появившиеся в небе, слышала, как мощные крылья рассекают воздух, чувствовала, как дрожит земля. А камни все светились и светились, да и рисунок на браслете стал ярче золота. А потом все образы перемешались, картинка смазалась, и я проснулась. Как и всегда, едва посветлело небо. Абсолютно отдохнувшая, здоровая и полная сил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*