Книга Трех - Александер Ллойд
Толку во всём этом, понял Тарен, не будет никакого, если скрыть настоящую причину их путешествия. И он спокойно и подробно рассказал Эйддилегу обо всём, что с ними случилось. Король карликов приутих при упоминании имени Аровна, а когда Тарен закончил, он озабоченно покачал головой.
— Избавляйтесь от вашего несчастья сами, долгоножки. Красивый Народ не станет присягать вам на верность, — сердито сказал он. — Прайден принадлежал нам до того, как пришёл на землю род человеческий. Вы прогнали нас под землю. Вы растащили наши рудники. Вы похитили наши сокровища и продолжаете красть, вы, грубые, широко шагающие неумёхи!
— Сир, — ответил Тарен, — я не могу говорить ни за кого, кроме себя. Но я не грабил вас и никогда не хотел делать этого. Моё дело значит для меня больше, чем все ваши сокровища. Я не знаю, возникнет ли вражда между Красивым Народом и людьми. Но если победит Рогатый Король, если тень Аннувина падёт на землю над вами, то рука Аровна дотянется и до ваших самых глубинных пещер.
— Для Помощника Сторожа Свиньи, -сказала Эйлонви, -ты необыкновенно красноречив. Но боюсь, что Красивый Народ спохватится слишком поздно, лишь тогда, когда настанет его время.
— Время пришло, — сказал Тарен. — Будем надеяться только, что оно уже не прошло.
— Вы не знаете всего, что происходит на земле, над вами! — неожиданно вспылила Эйлонви. — Вы говорите об очаровании и красоте, о том, что жертвуете собой, лишь бы сделать приятное людям. Я не верю, что вы хоть чуточку думаете об этом. Вы просто тщеславный, упрямый и самовлюблённый…
— Тщеславный! — задохнулся от возмущения Эйддилег, его глаза полезли из орбит. — Себялю-лю-люби-вый? Да ты не отыщешь более открытого и великодушного! Как же ты осмелилась сказать такое? Ты желаешь моей погибели, да? — С этими словами он сорвал с себя плащ и подкинул его в воздух, стащил с пальцев кольца и расшвырял их по полу. — Продолжай! Возьми всё! Разори меня! Что ты желаешь ещё — моё королевство? Хотите уйти? Скатертью дорожка! И чем быстрее, тем лучше! Упрямый? Да я слишком мягок! Это будет моей погибелью! Но вам-то и дела нет!
В это мгновение дверь вновь с грохотом распахнулась. Два карлика-воина повисли на руках Гурджи, который размахивал ими, будто это были два кролика.
— Здравки и поздравки! — заверещал он. — Преданный Гурджи вернулся к могущественным героям! На этот раз храбрый Гурджи не сбежал! О нет, нет! Смелый Гурджи раздавал колотушки и молотушки! И победил! Но потом могущественных лордов уволокли. Умный Гурджи устроил осторожные подкрадки и подглядки, чтобы спасти их. И он нашёл их!
Он приплясывал, потрясая повисшими на нём карликами.
— Но это ещё не всё, — радовался он. — О, преданный, честный и бесстрашный Гурджи нашёл больше, чем искал! Загадки и прятки вам, о великие лорды! — Гурджи был так возбуждён, что принялся приплясывать на одной ножке. — Великие воины шли искать поросюшку? Умный, мудрый Гурджи нашёл её!
— Хен Вен? — закричал Тарен. — Где она?
— Здесь, великий лорд, — восторженно верещал Гурджи, — поросюшка здесь!
Глава шестнадцатая
ДОЛИ
Тарен гневно повернулся к королю Эйддилегу.
— Вы ничего не сказали нам о Хен Вен!
— А ты и не спрашивал меня, — отпарировал Эйддилег.
— Это недопустимо! — возмутился Ффлевддур. — Даже для короля!
— Это хуже, чем ложь, — сердито сказал Тарен. — Мы могли бы уйти, так и не узнав, что с ней случилось.
— Вам должно быть стыдно, — вставила Эйлонви, грозя королю пальчиком, как провинившемуся дитяти. А тот, казалось, больше всего смутился оттого, что всё открылось. — Это похоже на то, — добавила Эйлонви, — как если бы один вот-вот готов упасть в яму, а другой, стоя рядом, отвернулся и считает ворон.
— Вы растяпы, а не сторожа свиньи! — вспылил король карликов. — Воины Красивого Народа нашли её у берегов Аврен. Она бежала через ущелье. Вы же ничего не знаете! За ней охотилось полдюжины воинов Рогатого Короля. А за ними стояло целое войско и наблюдало. Только мы можем обхитрить и провести вас, неуклюжих скороходов! Мои воины спасли свинью и привели её сюда подземными тайными путями.
— Неудивительно, что Гвидион не мог отыскать её следов, — пробормотал себе под нос Тарен.
— Да, Красивый Народ спас её, — продолжал сердито Эйддилег, снова багровея от возмущения. — Вот вам ещё один пример моего благородства. А получил я хоть слово благодарности? Конечно, нет.
На меня навешивают ужасные прозвища, кидают мне чудовищные обвинения. О, я читаю в ваших глазах: Эйддилег — вор, негодяй! Вот что вы думаете сейчас. Ладно, именно поэтому вы не получите её назад. И останетесь здесь все до тех пор, пока я не пожелаю вас отпустить.
Эйлонви просто задохнулась от возмущения.
— Если ты сделаешь это, — закричала она, — тогда ты действительно вор и негодяй! — Она опомнилась и перешла на почтительный тон. — Вы дали мне слово, ваше величество. Красивый Народ не берёт своих слов назад.
— О свинье и не говорилось. Ни слова! Вот моё последнее слово! — Эйддилег хлопнул себя руками по животу и прихлопнул ладонью рот.
— Нет, — не унимался Тарен, — это вопрос чести и честности.
Эйддилег часто заморгал и отвёл глаза. Он снова вытер взмокший лоб оранжевой косынкой.
— Честь, — пробормотал он, — так я и думал, что вы на это намекнёте. Это верно, Красивый Народ слов на ветер не бросает и не берёт их назад. Ладно, — вздохнул он, — вот каково быть открытым и благородным! Пусть будет так. Вы получите свою свинью.
— Нам потребуется оружие взамен потерянного, — уже уверенно потребовал Тарен.
— Что?! — затрясся Эйддилег. — Ты пытаешься и вовсе разорить меня?
— И хрумки и чавки тоже, — выпалил Гурджи. Тарен кивнул.
— И провизию тоже, — сказал он.
— Это уже заходит слишком далеко и переходит все границы, — опешил Эйддилег. — Вы уморите меня своими вымогательствами. Оружие! Еда! Свинья!
— А ещё мы просим дать нам провожатого, который покажет путь в Каер Датил.
При этом Эйддилег чуть не взорвался. Успокоившись наконец, он согласно кивнул.
— Я дам вам Доли, — сказал он. — Я могу дать только одного, — поспешил предупредить он и хлопнул в ладоши.
Король отдал приказания появившимся вооружённым карликам и снова оборотился к путникам.
— Считайте, что с этим покончено. Пока я не переменил своего мнения.
Эйлонви подбежала к трону, наклонилась и поцеловала Эйддилега в макушку.
— Спасибо, — прошептала она. — Вы совершенно восхитительный король.
— Вон! Вон! — закричал карлик.
Уже закрывая за собой дверь тронного зала, Тарен заметил, что король Эйддилег счастливо улыбается, ласково поглаживая себя по макушке.
Войско Красивого Народа вело маленький отряд вниз по сводчатым коридорам. Поначалу Тарен предполагал, что владение Эйддилега — это не более чем лабиринт подземных галерей. Но, к его удивлению, коридоры стали расширяться и вскоре превратились в просторные улицы. В больших куполах высоко над головой сверкали драгоценные камни, словно звёзды, луна и солнце одновременно. Здесь не росла трава, но мягкие ковры зелёных лишайников приятно пружинили под ногами. Здесь были голубые озёра, мерцающие, словно высеченные из самоцветов тонкие плиты. Повсюду были рассыпаны хижины и маленькие аккуратные домики. Тарен и его спутники никак не могли осознать, что всё это, как и они сами, находится под землёй.
— Я всё думаю о том, что гораздо разумнее и безопаснее оставить Хен Вен здесь до той поры, пока мы за ней не вернёмся, — шепнул Тарену Ффлевддур.
— Я тоже об этом думал, — ответил Тарен. — Не то чтобы я не верил в слово Эйддилега, но я не уверен, будет ли у нас возможность ещё раз нырнуть в Чёрное озеро и выплыть прямо во владения подземного короля карликов. Нет уж, лучше забрать Хен Вен с собой. Если только она окажется снова со мной, я больше не упущу её.