Затерянный замок (СИ) - Эльтеррус Иар
— Знания, — не стал скрывать чародей. — Дело в том, что за прошедшие тысячелетия люди, в том числе и чародеи, очень сильно деградировали, многие вообще ограничиваются плетениями, не замахиваясь на что-то выше.
— Не может быть! — вытянулось лицо правителя. — Но почему⁈
— Тому было несколько причин. Но первая и главная — первые людские чародеи, ваши современники. Акала обучили их, а они, вместо того, чтобы искать новых знаний и идти вперед, принялись тешить свои гордыню и властолюбие, сцепившись между собой. Сейчас от Уантана до самого восточного побережья тянется безжизненная пустыня, в которой никому не выжить, разве что опытному чародею. Люди восточнее Оланорских гор не живут уже много тысяч лет.
— Но как же так⁈ — ошалело выдохнул Анфар, у него даже руки затряслись. — На востоке же было восемь больших городов и бесчисленное число деревень! Там же людей жило впятеро больше, чем на западе! Что с ними стало?..
— Я не знаю, — развел руками Кейсав. — Видимо, погибли. Даже памяти о том, что за горами когда-то стояли города, не сохранилось. Глубоко в пустыню караваны соваться не рискуют, а если вдруг находится такой безумец, то он не возвращается. Я и об Уантане чудом нашел упоминания, точнее, в городе Древних сообщили и посоветовали сюда наведаться.
— Вот как? — откинулся на спинку кресла правитель и ненадолго задумался. — Тог есть, мой город окружен пустыней, и земель, пригодных для обработки, здесь нет?
— Нет, — подтвердил молодой чародей. — Но пустыня заканчивается в половине дня ходьбы. Там степи. В них только трава растет — мало воды.
— Для чародея моего уровня — это не проблема, — позволил себе легкую улыбку Анфар. — Проложу оросительные каналы, создам подземные источники воды. Но хотелось бы так же торговать. Не посоветуете с кем?
— Прежде всего — великий город Лэр, я неплохо знаком с его герцогом, Ферулом, мы вместе отбивали нашествие тварей, — вздохнул Кейсав. — Но даже кайра долетит до Лэра за сутки, а то и двое.
— Мне известен город Лэр, он существовал и в мое время, — снова усмехнулся правитель. — И способы быстрой связи между владетелями тоже существуют, если их, конечно, не позабыли. А теперь не могли бы вы просветить меня, неужели тварей и до сих пор не перебили? И Шиннану все еще не изгнали из мира?
Кейсав вздохнул и довольно сжато поведал об истории Дэлоуэ с момента первой схватки древних людских чародеев между собой, ведь Анфар был одним из них и просто не успел в этой схватке поучаствовать, в чем честно признался — противоречий с коллегами у него хватало. Вот только правителю и в голову не могло прийти, каким кошмаром обернется война чародеев. Чуть более подробно Кейсав остановился на прибытии в Дэлоуэ Даргала и последующем противостоянии с ним. А затем о гонениях на чародеев.
Анфар иногда задавал уточняющие вопросы и хмурился, ему услышанное очень не нравилось — такого кошмара правитель даже представить не мог. А когда молодой чародей рассказал, до какого низкого уровня опустились люди после войны и преследования чародеев, он и вовсе закусил губу. Затем, словно по какому-то наитию, сдвинул зрение в иной диапазон и посмотрел на Кейсава, едва сдержавшись при этом от изумленного возгласа — перед ним сидел не просто чародей, а аватар кого-то из управителей. Но кого именно? Увидев на мгновение выступивший из-за спины молодого чародея и погрозивший ему пальцем полупрозрачный силуэт шута в колпаке с бубенчиками, правитель едва не вскрикнул, сдержавшись величайшим напряжением воли. Так он вернулся⁈ Значит, мир будет спасен и изменен к лучшему! На то Танан и принцип Разума. А значит его святая обязанность помочь аватару Небесного Канатоходца всем, чем только сможет. И даже больше.
— Значит, появился новый Даргал? — переспросил Анфар, дослушав рассказ.
— И набирает силу, — хмуро кивнул молодой чародей. — До меня дошли слухи, что на юге и в центре материка кто-то собирает одаренных детей, выкупая их у родителей. Те только рады, терпеть не могут «колдунов»…
— Создает школу, — кивнул правитель. — Умно, я на его месте поступил бы так же. Детям легко можно вложить в головы любые, даже самые завиральные идеи. Но кто мешает вам поступить похожим образом?
— Я собираюсь, — вздохнул Кейсав. — Но для начала мне следует отыскать еще три книги Великого Тетроса, чтобы они не достались Грахве. Но где их искать? Да и место для школы понадобится…
— И с тем, и с другим я могу помочь, — пристально посмотрел на него Анфар. — Вот, смотрите.
Он повел перед собой рукой, после чего в воздухе возникла полупрозрачная карта Дэлоуэ, правда, сильно отличающаяся от современной. На на ней имелось множество давно уже не существующих поселений и городов. Одно это говорило, что численность населения за прошедшие тысячелетия сократилась как бы не втрое. Над картой появилась светящаяся стрелка и указала на западное побережье, между Талайской грядой и Горным краем Древних, не слишком далеко от Таламара. Там сейчас никто не жил, слишком много скал и каменных обломков, ничего не вырастишь. Зато доступ к морю имелся. Даже странно, что рыбаки не рискнули поселиться в столь удобном для них месте. В исторических хрониках писали, что в этом месте тяжелая атмосфера, словно что-то невидимое отпугивает людей. И люди бежали оттуда от страха перед этим чем-то. Причем в Городе Мастеров поговаривали, что иногда, когда едут по берегу Таниорского озера, путники видят вдалеке выступающие из тумана башни огромного замка, стоящего на высокой скале. Многие пытались его отыскать, но никто не нашел.
— Здесь расположен замок Наэрта, — слегка мечтательно улыбнулся Анфар. — Там нас всех обучали чародейству, это именно школа для одаренных. И одна из книг Тетроса, насколько мне известно, хранится там. Правда, чтобы войти в этот замок, потребуется вот такой ключ.
И перед ним возникла иллюзия стержня, переданного Кейсаву с Сейлой гадалкой Найрой. Они переглянулись — странно все складывается.
— Вижу, для вас это не проблема, — все с той же мечтательной улыбкой кивнул правитель. — В Наэрте можно обосноваться и продолжать поиски уже с его территории. Да и подготовиться к экспедиции за следующей книгой следует — она спрятана в Выжженном лесу. Туда без уважительной причины не сунулся бы даже я — слишком опасно. Именно оттуда выплескивались орды тварей, терроризировшие Дэлоуэ в мое время. Из-за них пришлось возвести стены, до их появления города стен не имели, не от кого было отгораживаться.
— А что, разве владетели не воевали друг с другом? — поинтересовался молодой чародей.
— Нет, — отрицательно покачал головой Анфар. — А сейчас, что ли, воюют?
— Очень редко, но все же бывает, — ответил Кейсав. — Правда, страдают этим только малые владетели, бароны там и прочие шевалье.
— Вот именно, что мелкие, — как-то странно посмотрел на собеседника правитель. — И их, если вдруг начинают зарываться, окорачивают более крупные. Так ведь?
— Так, — растерянно подтвердил молодой чародей, вспомнив из-за чего барон Хайседский так люто ненавидел лэрского герцога. А именно из-за того, что тот не позволил ему захватить владения соседей, прислал своих гвардейцев, и те настучали агрессору по голове. После этого барон уже не лез, только шипел от злости и ненависти. — Но почему?..
— Любой крупный владетель подписывает особый чародейский договор при вступлении на престол, — объяснил Анфар. — Точнее, подписывал его основатель рода, а коронация подтверждает обязательства каждого его прямого или непрямого потомка. Это было сделано Древними после того, как они убедились, что мы, люди, охотно воюем между собой. Что мы убийцы по своей натуре и для нас важны прежде всего наши низменные страсти, а отнюдь не стремление к знаниям и постижению нового. И мне очень горько, что мои коллеги сумели избавиться от обязательств перед акала и сцепились между собой. С тех пор, видимо, чародеев среди владетелей нет. Я прав?
— Да, правы, — признал Кейсав, вспомнив всех известных ему владетелей. — А если чародей пытался взойти на престол, то быстро исчезал. Бесследно. Мне известны три таких случая…