Кассандра Клэр - Draco Veritas
— Ничего подобного, всё ещё впереди.
— Мне так не кажется. Кстати, я даже не рассчитываю на то, что ты расскажешь мне, почему тролли-охранники кинули тебя в камин в Каминном узле? Хотя, с учётом твоего настроения, я их прекрасно понимаю.
Драко раздражённо взглянул на неё и потёр глаза тыльной стороной руки. Пожалуй, последнее было излишним: всё, чего он добился, — только ещё больше развёз золу по лбу и скулам.
— Потому что я хотел заставить клерка-регистратора проверить все записи вчерашних перемещений. Ты же знаешь, что все, проходящие через Каминный узел, регистрируются. Так что я решил, что, коль Гарри вчера отправился куда-то, у них это должно быть записано…
— Вот только на записи он тебе взглянуть не дал, — догадалась Гермиона.
— Да у него их даже нет! Я разнёс его стол, так что точно это знаю. Он сказал, что каждый вечер сдаёт их начальнику. Может, конечно, он и соврал — только какая теперь разница? У него их нет, я пытался их добыть — но бесполезно, всё: точка. Понятно?
— Так, — Гермиона скрестила на груди руки, — поэтому-то ты меня с собой и не взял.
— Точно. Хуже неудачи может быть только публичная неудача.
Покосившись на Драко, Гермиона увидела, насколько тот устал. И ещё — он был непривычно грязен: тёмные полосы на светлых волосах, копоть на ресницах. Он с горьким вызовом встретил её взгляд, словно спрашивая, посмеет ли она сказать что-нибудь ещё.
— Погоди-ка… — она метнулась на кухню, где рядом с весело булькающим на огне горшком лежала её палочка. Погасив огонь, она произнесла несколько простых заклинаний и вернулась в гостиную, неся в руке кружку горячего кофе.
— Держи, — она протянула кружку Драко.
Он принял её с настороженным удивлением.
— Я думал, ты говорила, что…
— Я знаю, что я говорила, — Гермиона присела на подлокотник его кресла. Кажется, он не собирался возражать… Она чуть расслабилась. — Драко, ты должен перестать воспринимать это как нечто, что ты можешь сделать в одиночку, своими собственными руками.
Драко взглянул на неё поверх своей кружки. Кофе был обжигающе горяч и дымился, скрывая от неё выражение его глаз.
— Перестать воспринимать это как то, что я могу сделать в одиночку? — негромко переспросил он. — Ты о чём? О воцарении мира на земле? Или о поисках глубоко интеллектуального хаффлпаффца? А, наверное, про борьбу за права домовых эльфов? Хотя о каких правах может идти речь, если на Рождество один из этих маленьких поганцев прожёг дыру в моём любимом смокинге? Размером с…
— Я имела в виду Гарри, — перебила Гермиона. — О его уходе. Не ты его прогнал и не ты обязан вернуть…
— Не припомню, чтобы я говорил нечто подобное, — отхлебнув кофе, Драко окинул её прохладным взглядом.
— Я знаю, что просила тебя присмотреть за ним, но я не думала…
— Ты спала, — перебил её Драко, — и я просто не хотел тебя будить.
— Записи в Каминном узле не хранятся, каждая смена отправляет их в Транспортный Отдел Министерства, — пояснила Гермиона. — Я бы сказала, если бы ты меня спросил…
— Откуда ты… — глаза Драко удивлённо распахнулись.
— После пятого курса я была в Министерстве на практике, — в голосе Гермионы зазвучала нотка самодовольства. — Это смешная история: я работала с Перси, и он тогда постоянно…
— Неужто занимался своими делами, одетый только в свитер и нитку жемчуга?
— Нет, — отрезала Гермиона.
— Тогда твоё понятие «смешная история о Перси Уизли» не соответствует моему.
— Я говорю про записи. Они — в Министерстве. Спроси ты меня об этом утром, я бы всё рассказала и избавила от бесполезной прогулки. Конечно, если ты не собираешься превращать происходящее в персональные увлекательные гонки. Всё не так: Драко, ты не единственный, кому дорог Гарри, и не единственный, кто мечтает найти его. Если б я думала, что в одиночку ты справишься с этим делом лучше, будь уверен, — позволила бы сделать всё одному.
— Ну, конечно, — в голосе Драко послышался лёгкий сарказм. — Уж кто-то, а ты в любой момент готова поступиться своими собственными интересами ради общего дела, — Драко всегда удавалось делать так, чтобы подобные фразы звучали на редкость оскорбительно.
— Мальчишки, — фыркнула Гермиона, сверкнув глазами. — Вы не можете не вывернуть всё наизнанку, чтобы превратить происходящее в эпическую сагу со скитаниями и приключениями; а ты…
Драко снова вернулся к своей чашке с кофе.
— Гермиона, мы занимаемся поисками Мальчика-Который-Выжил, а не пропавшего почтового перевода. Эти поиски…
— …а ты такой же, как Гарри.
То, что последовало за этими словами напугало даже её: он подавился, закашлял, стараясь не плеваться (судя по всему, в Кодексе Поведения Семейства Малфоев «не плеваться» тоже было указано).
— Очень творческий подход: Гарри сбегает, я охочусь за ним, и это делает меня таким же. Что будет дальше? Из-за того, что я левша, я стану таким же, как Баварский Толстяк Одрик Психованный? Ведь он тоже был леворуким.
— Правда? — заинтересованно протянула Гермиона.
— Я не об этом, — застонал Драко.
— И всё же наступит день, когда, оглянувшись назад, ты поймёшь, как я была права.
— Нет, однажды наступит день, когда я, оглянувшись назад, врежусь в дерево из-за того, что не смотрел на дорогу. Думаю, при всём при том, тот день всё равно будет куда лучше этого.
— Ну и, пожалуйста. Сам виноват.
— Ты что — подмешала противоядие мне в кофе? У него отвратительный вкус грязи.
— Наверное, дело в том, что ты наглотался золы. У тебя всё лицо в ней.
Покосившись на Гермиону, Драко заметил:
— У тебя такой вид, словно ты вот-вот бросишься ко мне с мокрым платком. Я по глазам вижу.
— Ничего подобного, — соврала Гермиона.
— Ну, ладно. Только мне кажется, что это придаёт мне лихой и бравый вид. Как говорится, «вооружён и очень опасен». И ещё: «легкомысленный и ранимый».
Гермиона прекрасно знала, что в таком духе Драко может разглагольствовать о себе целый день.
— Да? Странно, а мне показалось, что твой вид вопит: «Пьяный домовой эльф».
— Хм… пожалуй, даже не ранимый, а чувствительный, — словно не слыша её, продолжил Драко. Он сделал ещё один большой глоток кофе. — Юный красавчик, опасный, притягательный… Ты ведь подмешала в кофе противоядие, да? Вкус просто кошмарный.
Склонившись, Гермиона в упор взглянула ему в глаза:
— Да, я налила противоядие в твой кофе. Потому что не хочу волочить тебя, бессознательного, из Министерства, когда мы будем красть оттуда транспортные записи.