KnigaRead.com/

Энн Маккефри - Драконы Перна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Драконы Перна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так сегодня Нити падали над Керуном? — поинтересовался Сибелл, и когда Ф'лар скорчил недовольную гримасу, молодой мастер с усмешкой повернулся к Н'тону: — Вот видишь — лорд Грож все-таки не первый!

Ф'лар дал выход накопившемуся раздражению, звучно хлопнув по столу летными перчатками.

— Прошу извинить за вторжение, мой господин, — сказал Сибелл. — Тебе, наверное, не терпится отдохнуть, но если лорду Грожу не дают покоя пустующие земли Южного, другие наверняка тоже о них подумывают. Он считает, что тебя следует предупредить.

— Предупредить — вот как? — Ф'лар отбросил со лба темную прядь и мрачно налил себе вина. Потом, вспомнив о гостеприимстве, налил и Н'тону с Сибеллом.

— Мой господин, все не так уж плохо.

— Своры безземельного сброда вот-вот хлынут на Южный, а ты говоришь, что все не так плохо?

— Им сначала придется попросить разрешения Бендена!

Ф'лар, только что хлебнувший вина, чуть не поперхнулся от неожиданности.

— Попросить разрешения? У Бендена? Это еще почему?

— Спроси у мастера Робинтона! — ухмыляясь во весь рот, ответил Н'тон.

— Извини, но что-то я тебя не понимаю, — признался Ф'лар, усаживаясь и вытирая с губ капли вина. — Какое отношение имеет мастер Робинтон, который, как я надеюсь, благополучно направляется к берегам Южного, к притязаниям Грожа, Кормана и еще невесть кого, кто желает сплавить туда своих многочисленных отпрысков?

— Ты ведь знаешь, что мастер-арфист часто посылал меня то на север, то на юг. В последнее время, кроме своих основных обязанностей, я выполнял два очень важных поручения. Во-первых, я должен был выяснить, что думают в малых холдах об их обязательствах по отношению к Вейру и своему главному холду. И, во-вторых, — укрепить в людях уверенность, что весь Перн обязан согласовывать свои планы с Бенден-Вейром!

Ф'лар зажмурился и потряс головой, как будто хотел освоиться с этой мыслью. Потом склонился к Сибеллу.

— Продолжай, это весьма интересно.

— Только Бенден смог по достоинству оценить, как изменились холды и цеха за долгий Интервал, — ведь и сам Вейр менялся с течением времени. Это ты, предводитель Бендена, спас Перн от нашествия Нитей, когда никто даже не предполагал, что они могут появиться вновь. Это вы, бенденцы, защитили Перн от притязаний Древних, которые не могли смириться с теми переменами, которые произошли в холдах и цехах. Вы отстояли права холда и мастерской перед всадниками и отправили в изгнание тех, кто не хотел согласиться с главенствующей ролью Бендена.

— Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так ловко это сформулировал, — признался Ф'лар.

Н'тон с удовольствием отметил, что предводитель Бендена явно не в своей тарелке — несмотря на некоторое смущение, он был польщен услышанным.

— И поэтому Южный оказался практически закрыт.

— Ну, не совсем закрыт, — возразил Ф'лар. — Людям Торика всегда удавалось проскользнуть незаметно.

Он нахмурился, вспомнив о результатах, к которым привело это послабление.

— Ты прав, они выбирались на север, но торговцы, да и все прочие, отправлялись на юг только с позволения Бендена.

— Что-то не припоминаю, чтобы я говорил об этом в Телгаре, когда случился наш поединок с Т'роном. — Ф'лар силился вспомнить, что же еще происходило в тот роковой день, кроме свадьбы, поединка и Падения Нитей.

— Ну, может быть, об этом не говорилось так уж прямо, но ты тогда попросил поддержки Перна и получил ее — на твою сторону встали три предводителя Вейров, все правители холдов и цеховые мастера…

— И мастер Робинтон сделал отсюда вывод, что всеми делами Южного распоряжается Бенден?

— Что-то в этом роде, — предпочел не уточнять арфист.

— Но не так прямо, а, Сибелл? — спросил Ф'лар, в который раз дивясь изобретательности главного арфиста Перна.

— Да, мой господин. Он счел правильным, учитывая твое желание предоставить часть Южного всадникам, чтобы они могли перебраться туда во время следующего Интервала.

— Я не мог даже предположить, что мастер Робинтон принял мое случайное замечание так близко к сердцу.

— Мастер Робинтон всегда заботится прежде всего об интересах Вейра.

Ф'лар с раскаянием вспомнил тягостное отчуждение, возникшее между ними после резкого выступления мастера-арфиста в тот день, когда было похищено яйцо. Но и в тот раз, даже если это было не совсем ясно, Робинтон действовал прежде всего в интересах Вейра. Ведь стоило Лессе напустить северных драконов на несчастных стариков Южного…

— Мы многим обязаны мастеру Робинтону.

— Но ведь без Вейров… — Сибелл широко развел руками, показывая, что другого выхода у Робинтона не было.

— Не все холды согласятся с этим, — с горечью проговорил Ф'лар. — Кое-кто и поныне считает: Вейры, мол, только потому не захотели выжечь Алую Звезду, что исчезновение Нитей положило бы конец их господству на Перне. Или мастеру Робинтону удалось изменить и это мнение?

— Не понадобилось, — усмехнулся Сибелл, — во всяком случае, после того, как Ф'нор с Кант'ом попытались добраться до Алой Звезды. Теперь люди уверены: когда Нити в небе, всадники должны летать, — он почти пропел строки древней Баллады.

— Разве не известно, — Ф'лар постарался, чтобы в его голосе не прозвучало презрения, — Древние весьма редко удосуживались вылетать против Нитей на защиту Южного?

— Об этом мало кто знает. Но, думаю, ты согласишься со мной: одно дело — размышлять, каково это — оказаться во время Падения под открытым небом, и совсем другое — перенести на собственной шкуре!

— Тебе доводилось?

— Не раз, — хмуро ответил Сибелл. — И тогда я больше всего на свете мечтал оказаться под крышей. — Он пожал плечами. — Я, конечно, знаю, что дело тут в привычке, укоренившейся с самого детства… Однако я предпочел бы, чтобы во время атаки Нитей над моей головой висела пара боевых крыльев!

— В итоге выходит, что проблема Южного встает передо мной снова?

— И какая же у нас проблема с Южным? — незаметно войдя в вейр, осведомилась Лесса. — Я полагала, что всем уже давно ясно: право на Южный в первую очередь принадлежит нам!

— Похоже, по этому вопросу разногласий нет, — ухмыльнулся Ф'лар, — благодаря нашему доброму мастеру Робинтону.

— Тогда в чем же дело? — кивком поздоровавшись с Н'тоном и Сибеллом, госпожа Вейра устремила строгий взгляд на супруга.

— Только в том, какую часть Южного мы откроем для младших сыновей лордов, пока они сами не превратились в проблему. После Падения у меня состоялся разговор с Корманом.

— Я наблюдала за вашей беседой. Честно говоря, с тех пор как нам снова приходится думать о Древних, я все время ждала, когда же всплывет этот вопрос. — Лесса ослабила пояс и тяжело вздохнула. — Ну, и что же дальше? Как там Джексом — с пользой проводит время в своей бухте?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*