KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы

Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Стародубцев, "Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103-106 годы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Прошел месяц. Нэтус и Хидра по-прежнему гостили в Грономфе, предаваясь усладам и развлекаясь. Алеклия давно уже перестал утаивать свою новую связь, открыто посещал покои интольи, оказывал ей знаки внимания, дарил самые дорогие на свете украшения.

Хидре было легко с Инфектом Авидронии. Он оказался добрым, внимательным человеком. К большому ее удивлению, он не был достаточно сведущим в искусстве плотских наслаждений, своим поведением на ложе напоминая, скорее, нежного юношу, а не закаленного опытом мужчину, в распоряжении которого сотни прекрасных женщин. Пользуясь внезапно обретенной властью над этим великим человеком и видя его ученическую кротость и пылкое желание совершенствоваться, она постепенно раскрыла ему всё чудесное разнообразие ласк, а потом научила извлекать из близости как можно более острое наслаждение и продлевать его до бесконечности.

Однажды вечером, во время прогулки по территории Дворцового Комплекса, Алеклия, уже в который раз объясняясь Хидре в любви, совсем забылся и привел интолью в то место, которое ей никак не следовало посещать. Здесь была временно установлена золотая статуя Слепой Девы, отнятая в землях ларомов воинами Вишневой армии у разбойника Дэвастаса. Хидра вспыхнула, обиженно надула губы и надолго замкнулась. Только через несколько дней Алеклии удалось изумительными подарками заставить ее забыть о происшедшем.

Через три месяца Совет Пятидесяти Друзей, а потом и народные собрания стали проявлять беспокойство из-за долгого пребывания в Грономфе наследника и его матери. Поползли недвусмысленные слухи. Провтавтх уже несколько раз выговаривал Алеклии, да влюбленный правитель и сам понимал, что «дружественная встреча» чрезмерно затянулась и что ее продолжение чревато непредсказуемыми последствиями. Еще через месяц обстановка накалилась…

Наконец настал день отъезда. Божественный был подавлен и даже не пытался это скрывать. На прощанье он сделал Хидре сказочный подарок: вернул теперь дружественному народу статую Слепой Девы.


Возвратившись в Иргаму, Хидра первым делом втайне извлекла из золотой Девы скрытые в ее чреве несметные сокровища. О том, что они там находятся, она однажды узнала от пришедшего с очередного пира Тхарихиба, который на следующий день так и не вспомнил, что сболтнул интолье одну из самых священный тайн династии Тедоусов. «О, если б Алеклия, мой доверчивый возлюбленный, мой мужественный и щедрый авидрон, знал, какую истинную ценность имеет его подарок! – с улыбкой на лице думала она, восхищенно разглядывая лежащую перед ней гору драгоценностей – лотус, изумруды, алмазы. – О, Дева, боюсь, Тхарихиб ошибался. Здесь добра по меньшей мере на восемьсот тысяч берктолей!»


Спустя две триады ранним утром Алеклия совершал прогулку по парку Дворцового Комплекса. Тоска, которая все последние дни точила его сердце, по-прежнему не утихала, он с горечью думал о Хидре, обо всех превратностях судьбы и тех условностях, которые даже великому правителю не позволяют делать то, что хочется. Мечтая обрести душевное спокойствие или хотя бы на некоторое время отвлечься, он отправился на поиски антилопы Руисы. Вот уж кто действительно его поймет, кому можно без опаски поведать самое сокровенное. Пытаясь найти животное, он забрел в самую отдаленную часть парка и увидел одинокую каменную фигуру обнаженной девушки, высеченную из тектолита телесного цвета. Он тут же узнал эту статую, которую сам же втайне и заказал талантливому яриадскому скульптору Друзиллу. То была Андэль, восхитительная солнечная Андэль.

Алеклия приблизился. Глядя на изваяние, поразительно похожее на ту, которую он любил, он вспомнил и это юное лицо, и это прекрасное тело. И вдруг ему стало вдвойне грустно и как-то очень, очень стыдно.

«Андэль уже нет, она погибла, погибла из-за меня. Любил ли я ее? Наверное, да. Может быть, не так страстно как Хидру, но любил. Любил по-своему, восхищаясь ее неземной красотой, ее неповторимым совершенством… Ну конечно, не так пылко и не так преданно, как любил ее мужественный ДозирЭ. Этот идеальный воин, этот герой, какие рождаются один на миллион… Которого я тоже убил…

Зачем я разрушил их небесную любовь? Зачем я преследовал, мстил? Это самый низкий, самый подлый поступок в моей жизни. Называюсь Богом, а деяниями своими похож на гароннов!

О, Гномы, они были еще так молоды! И так прекрасны! О, Андэль, прости меня! Прости меня и ты, ДозирЭ! Простите меня! Если сможете…»

Приложение

Глоссарий некоторых авидронских слов, выражений, географических названий и имен собственных

Авидрония – страна (см. карты);

авидроны – народ, составляющий основное население Авидронии;

айм – офицер-сотник;

айма – отряд из ста воинов;

Аквилой – горец, вождь самого влиятельного малльского племени (см. маллы), отец Ахлероя;

акелина – в Авидронии государственный публичный дом;

Алеклия – Инфект Авидронии;

Андэль – авидронка, люцея Инфекта;

Анкона – река (см. карты);

Арпад – грономфский десятник гиозов;

Ахлерой – малл, горец, сын Аквилоя, вождя самого влиятельного малльского племени;

Бахи – малл, горец, молодой вождь небольшого малльского племени;

Белая либера – отряд телохранителей Инфекта Авидронии;

белит – полноправный гражданин Авидронии;

берктоль – золотая монета весом 357 граммов, достоинством десять инфектов;

Берктоль – 1. страна (см. карты). 2. Город, столица одноименной страны;

Берктольский союз – военный и экономический союз ряда государств, свободных городов и племен;

Бесконечный океан – см. карты;

Бидуни – город в Авидронии (см. карты);

Бидуния – страна (см. карты);

Бионрида – страна (см. карты);

Бирулая – страна (см. карты);

Божественный – одно из прозвищ Инфекта Авидронии Алеклии;

Бузилл Арагоста – один из самых знатных флатонов, Первый Принц;

Бузу – портовый город на острове Нозинги (см. карты);

бутон – крупное лиственное дерево с очень крепкой древесиной разных цветов и оттенков – от черного до красного;

валила – небольшой двухъярусный передвижной механизм;

Ванна Пенатори – страна (см. карты);

Бантика – река (см. карты);

Великая Подкова – построенная авидронами за несколько сот лет оборонительная стена, расположенная на границе Междуречья и Малльских гор, протяженностью свыше 800 итэм;

Вервилл – отец ДозирЭ;

Верховный военачальник – высшее воинское звание в Иргаме;

виночерпия – лавка, где происходит продажа вин в разлив, часто одновременно питейное заведение;

Вишневые – воины Вишневой армии;

воины Темного океана – флатоны;

волчьи ямы – преграды, устраиваемые на пути противника, небольшие замаскированные ямы глубиной 2—3 метра, иногда с железными штырями на дне;

гаронн – злой дух, дьявол, черт, демон;

гиоз – городской страж порядка;

Главный Юзоф Шераса – избираемый председатель собрания Совета Шераса, фактически правитель Берктоля и глава Берктольского союза;

Гномы – древние авидронские боги в облике 12 маленьких человечков;

Громоподобный – одно из самых распространенных прозвищ Фатахиллы – предводителя флатонов;

грономф – житель Грономфы;

Грономфа – город – столица Авидронии (см. карты);

грос – 1. Мера веса, равная 35,7 грамма. 2. Мелкая монета;

Дворцовый Комплекс Инфекта – место обитания правителей Авидронии, укрепленная территория, которую еще называют «городом дворцов»;

Де Вросколь – один из городов Авидронии (см. карты);

денежный приход – банк;

день Божественного – в Авидронии каждый одиннадцатый день, в конце триады – выходной, когда работать возбраняется;

Дерево жизни – уникальное символическое изваяние из редких металлов и драгоценных камней в Грономфе на площади Радэя;

дикая кошка – кинжал с искривленным лезвием;

Дорожный камень – дорожный указатель;

Дэвастас – молодой иргамовский военачальник;

законник – юрист, нотариус;

золотой платок – высшая награда в авидронской армии, вручаемая по совокупности после награждения более низшими наградами – белыми платками и платками других цветов;

инициат – министерство

инициатор – министр

интол – наследственный правитель, монарх;

интолия – государство, где правит интол (монархия);

интолья – супруга интола;

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*