KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Обедин Врочек, - Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)

Обедин Врочек, - Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Обедин Врочек, "Фабрика уродов (книга вторая Дикого Таланта)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Подчиненные отсалютовали.

Кегнит протянул руку и несколько раз дернул за сигнальный шнур на воротах, выполненный в виде хвоста ажурного бронзового черта, карабкающегося по пикам.

Не раздалось ни звука, но через какое-то время двери парадного входа отворились, и к воротам зашагал человек. К удивлению Кегнита это был не слуга, а его давешний знакомец, граф Генри Тассел собственной персоной.

- Не слишком увлекайтесь имитацией, Рико. Следите за особняком, - негромко сказал он, не оборачиваясь. - Если мы действительно имеем дело с Древней кровью, события могут развиваться непредсказуемо, так что будьте готовы и к... гм... силовой акции с непредсказуемыми политическими последствиями. И все-таки отправь пару человек за лестницами.

- Доброе у-утро, л-лейтенант, - поздоровался, слегка заикаясь граф. - Вы п-похоже, спать не ложились.

Он остановился у ворот, не торопясь, однако их открывать. Спокойно, с легкой полуулыбкой смотрел через решетку, перебрасывая взгляд с Кегнита на его людей и обратно. От графа несло вином, и умываться с утра он, похоже, не пробовал. Волосы в беспорядке, камзол наброшен на плечи кое-как, рубашка не заправлена и вся пятнах - красных от вина, зеленых от травы и коричневых от земли. Не переодевался с тех пор, как тут ночью по всему саду кувыркался с пистолетами.

На одной руке зачем-то перчатка в такую жару, другая наголо.

Он выглядел так, словно был пьян вдрызг. Не трезвел, спать не ложился, заключил Кегнит.

В той руке, что в перчатке - бутылка, оплетенная соломой. Похоже, запасы хорошего вина подошли к концу, и его милость добрался до кухонных запасов.

Ну да, ну да, мы помним легенду. Пьяный кутила-граф, приехавший к женщине, которую когда-то пытался совратить и планов своих не оставил даже несмотря на ее замужество. Снова не обломилось, вот и надрался, как последний сапожник и устроил пальбу из пистолетов в воздухе, да по картинам в доме.

И как хозяева не выставили? Баронесса совсем не боится ни мужа, ни злых языков? Древняя кровь - Древней кровью, но у пограничных баронов нравы весьма патриархальные.

- Доброе утро, Генри, - широко улыбнулся Кегнит. - А вы, похоже, остались без слуг? Сами за привратника?

Намек прошел мимо ушей, уранийский граф не попытался открыть ворота.

- А где неторопливый, но славный старина Уорни, с которым мы свели знакомство ночью?

- М-мессир, - укоризненно покачал пальцем граф Тассел. - Вы же вс-се п-понимаете. Л-леди Л-лота не нужны д-длинные уши и еще б-более д-длинные языки. С-старину Уорни и вс-сю п-прочую челядь с-с утра п-по домам отп-правили.

Кегнит знал, что молодой нобиль ломает спектакль, но здесь, по крайней мере, не соврал. Слуг действительно утром разогнали по домам - даже тех, кто почти все время жил в хозяйском доме. Это он проверить успел. А по возвращении надо будет устроить полноценный допрос каждому.

- Вам следует выпить еще вина. Насколько я помню, оно хорошо помогало от заикания нынешней ночью.

- И п-продолжает п-помогать, - рассмеялся Гнери Тассел. - Я снова з-заикаюсь уже не от к-контузии, а от того, что... ик!... п-пьян вдрррррызг.

- В таком случае хорошо, что я не к вам, друг мой. У меня есть несколько вопросов к баронессе. Надеюсь, она вином не злоупотребляла.

- Н-не уверен, что б-баронес-са п-принимает, - жизнерадостно объявил Тассел.

- Боюсь, я буду вынужден настаивать, - с деланным дружелюбием ответил Кегнит и как бы невзначай сделал жест в сторону своей немалой свиты. - Сами понимаете, служба.

Тассел на мгновение задумался. Затем отхлебнул из бутылки и махнул рукой.

- Н-ну, что ж, ваши д-дела - д-дела Ура. Б-будет не п-патриотично остаться в с-стороне, - он сдвинул несколько железных запоров и ворота остались закрыты. - Н-но в-вашу армию ос-ставьте с-снаружи. У б-баронес-сы вам не угрожает н-никакая опас-сность.

- Как скажете, Генри. Возьму с собой только своего помощника. Генри - сержант Бергман, сержант Бергман - граф Генри Тассел.

Белобрысый коротко козырнул, а граф удостоил его лишь короткого кивка.

- М-мне вс-сегда к-казалось, что у с-сержантов неп-пррррррименно д-должны б-быть ус-сы. Это к-как ат-трибут з-зрелости.

- Нашему спутнику этот атрибут заменяет титул. Мессир Бергман из дворян.

Тассела услышанное не впечатлило.

- В Уре к-куда не п-плюнь - в д-дворянина п-попадешь. Вот п-плюньте в мою с-сторону. С-срррррразу попадете!

- Генри.

- Д-да?

- Вы уже трижды приложились к бутылке, а уровень жидкости в ней почти не уменьшился. Я не против вашего спектакля и тоже сейчас играю кое-какую роль, но прекращайте заикаться. Пожалейте мои уши.

- Как скажете, - негромко рассмеялся граф Тассел и зашвырнул бутылку в клумбу. - Сказать по правде, никогда особо не любил роль Капитана Бижу. Все эти вечно пьяные фанфароны, несостоявшиеся герои-любовники... в жизни они вызывают не смех, а брезгливую жалость.

- Тогда зачем все это, Генри?

- Ну, должна же быть версия еще и для ваших людей?

Заикание его прекратилось, а вот речь звучала все с той же пьяной дружелюбностью.

Они шагали к особняку чуть не рука об руку, и сержант Бергман, отставший на два шага, обратил внимания, как изменилась вдруг целеустремленная и стремительная походка Кегнита. Теперь помощник коменданта шел вразвалочку, шаркая по песку носками туфель. Ш-ш, ш-ш. Гражданская походка, никакой военной четкости.

Плечи мастер-лейтенанта сами собой опустились.

Мягче, мягче, говорил облик Кегнита. Я не опасен. Я человек, который не служит, а больше отбывает службу... по возможности, не забывая о личном интересе. Эта метаморфоза белоголового сержанта не особо смутила. Подумаешь, жесткий решительный лейтенант вдруг стал мягким, расслабленным и слегка рассеянным. Эдаким плюшевым мишкой.

Это нормально.

Служба в заведениях, подобных Второму департаменту Ура, будь то Палата тайных игр Лютеции или сеть "шептунов" Тортар-Эреба, связана с ношением масок, напомнил себе Бергман. В том же Втором департаменте только те, кто носят малиновые плащи, не утруждают себя перевоплощениями и разыгрыванием спектаклей...

Баронесса Хантер встретила их в холле. Ее волосы были собраны в высокую безупречную прическу, а зеленое платье с глубоким декольте сделало бы честь иному торжественному приему. Не по утреннему часу туалет.

- Приношу извинения за ночное поведение моего гостя, мессир...

- Кегнит. Джеймс Кегнит, помощник коменданта. Мы виделись на вокзале второго дня. Почтен за честь вашим приемом.

- Какой унылый официоз! Позвольте... ну позвольте же вас по-человечески представить, вас друг другу, дорогая Лота, - с пьяной вальяжностью заявил Генри Тассел, заикаться он бросил, но из роли выходить не торопился. - Джеймс, мой первый друг в этом вашем неприятном городишке, а это его помощник. Новый цвет уранийского... дворянства, с позволения сказать. Как там вас, милейший? Бергман?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*