Алексей Фирсов - Стать Драконом(СИ)
-Человек!-твердо сказал священник и строго посмотрел в мои глаза-Есть легенды-что янтарь -это застывшая кровь древних драконов!Ваши глаза похожи цветом на янтарь, но вы не дракон-вы человек и душа ваша человеческая-нежная и способная к сопереживанию. . .
-Вы только что увидели меня, и такие выводы?
-Вы человек, а значит созданье божье!А прожитые годы сделали мои глаза острее. . .
-Были ли драконы божьими созданиями?
-Все создано богом и драконы тоже, я убежден!
-Вряд ли церковные иерархи с вами согласяться, отец Симон!
-Они слепы, в их глазах только золото, а в сердцах только гордыня!Они смотрят на мир , но не видят его!
Они такие же властолюбцы и стяжатели как и короли и прочие светские владыки!Господь и вера людская для них лишь средство по пути к деньгам и власти и потому их души давно уже в лапах врага божьего!
"Похоже отец Симон давнишний кандидат для рассмотрения в церковном суде!-подумал я-"церковные власти не терпят таких критиканов"
-Вы не боитесь так со мной откровенно говорить?
-А вы человек абсолютно не связанный с церковью и я думаю с моими словами согласны. .
-Отец Симон, я слишком молод и у меня нет такого жизненного опыта, чтобы делать по поводу иерархов церкви подобные выводы. О церкви я больше знаю из книг, в моей жизни пока места для единого бога не находилось. . . Первого священника в жизни я увидел только год назад. В нашем замке нет часовни и никогда не ступала к нам нога священнослужителя. Мой отец был оборотень и маг-вас это не пугает?
-Совсем наоборот, я надеюсь что именно вы сможете изменить жизнь в королевстве и помочь церкви занять ее настоящее место-в душах людей, отбросить стяжательство и гордыню! Теперь нет больше магии И я боюсь потеряв этот противовес в лице магов, церковь покажет самое неприглядное из своих лиц. . .
Сейчас все бояться только вас и в ваших , только в ваших силах повернуть жизнь как всех людей так и церкви в королевстве на путь к богу, к истинной жизни по заветам божьим!
Старичок меня смутил, его убежденность и напор просто подавляли. -
-Каковы же перлы вашей коллекции , отец Симон?
-Вот-вот это просто алмаз моей коллекции!-подбежав к ящичку, священник быстро и безошибочно выхватил кусок янтаря и протянул мне
-Смотрите через него на пламя свечи!
Кусок янтаря в полладони величиной, казался теплым на ощупь. Зажав его между большим и указательным пальцами я вгляделся . . . Маленькое обнаженное девичье тело с крыльями бабочки-я не верил своим глазам-были видты груди с торчащими сосками, тончайшая талия, округлые бедра и гладкий низ живота. Рот миниатюрного создания распахнут в крике, в огромных глазах ужас. . .
-Что это?Кто это?
-Если сын дракона не знает, то как я могу знать что это за создание!-пробурчал отец Симон. . .
Я нашел этот янтарь в песке после отлива. Больше ничего подобного я не находил, другие тоже-иначе я бы узнал. . . Хотите помочь мне в поисках янтаря?
Отец Симон отказался от коня и мне пришлось сопровождать его пешком до ворот, а потом по дороге к обнаженным после отлива песчаным отмелям. . . Море отхлынуло, оставив клубки водорослей, различную морскую живность, куски плавника. Множество горожан бродило с корзинками по отмелям-кто искал янтарь, кто собирал рыбу и плавник. . .
Поиск янтаря по настоящему увлек меня и более трех часов мы бродили с ним , выписывая зигзаги на плотном тяжелом песке. Как новичок в этом деле я ни очень преуспел-всего пара кусочков янтаря, к сожалению совершенно прозрачных . Отец Симон набрал же две полные горсти.
Начинало смеркаться, когда за мной явились мои горцы и Сэмми. Только тогда я почувствовал усталость, голод и свои сырые и холодные ноги. . .
Я предложил священнику коня для возвращения в город, но он отказался.
-Но что же я могу для вас сделать, отец Симон?
Старичок прищурился и с ехидцой сказал
-Попросите миледи вернуть в храм крестильную купель, она только посеребренная поверх меди и ценности ни для кого кроме меня не представляет!
Глава 19
ПО ДОРОГЕ СНА
Шли дни за днями, слагались в недели. Прошел месяц, начался другой. Вернулись горцы с бревнами на волокушах и с ворохом дичи. Еще отряд мы отправили на заготовку леса и мяса. Сью распорядилась роздать и дерево и мясо всем горожанам поровну. Редкие торговцы наезжали в Гартунг, но ничего нам нового сообщить не могли.
Море приходило и уходило. . .
Днем я занимался фехтованием с Гвеном Макниллом, иногда посещал отца Симона, обошел весь город и теперь держал его план в голове с точностью до домика гробовщика, если можно было назвать гробовщиком человека зашивавшего умерших горожан в саваны. Умерших здесь предавали морю, прямо с крепостной стены.
Стены обращенные к моря возведены на скале. Осенние бушующие волны бились о скалы, а брызги долетали до зубцов наверху. Ни один корабль ни смог бы подойти к этой стене-его разнесло бы в щепки. . . Здесь даже караульных не выставляли.
Дни становились короче, ночи все длинее. Только длинные ночи мирили меня с этим скучным времяпровождением. Я и Сью заново открыли для себя радости любви. . . . Увы, только ночами Сью принадлежала мне. . .
Днем она командовала горцами, горожанами, играла в шахматы с Жассом, корпела над книгами из башни покойного магистра Брокена, вечером долго блаженствовала в крестильной купели в ароматной воде. .
Сью наотрез отказалась возвращать отцу Симону эту церковную утварь.
-Я что должна мыться в тазике?-возмущенно заявила сестра. -Для крещения младенцев у него имеется небольшая по размеру посуда-я на нее не претендую!
Иногда , вечером Сью спускалась в общий зал и пела свои песни. . . Я замирая слушал ее вместе со всеми ее грустные песни. . .
-Почему у тебя такие печальные песни, Сью?-спросил я ее поздней ночью, после бурных ласк , когда она лежала рядом, положив голову мне на плечо. -Тебя что-то тяготит или беспокоит?
Она только засмеялась в ответ, серебристый тихий смех рассыпался бусинками. . . .
На следующий вечер Сью не спустилась вниз.
-Я приготовила для тебя песню и спою ее только тебе.
В серебряных кубках поблескивало вино. Потрескивали свечи. Она взяла свою маленькую арфу и пробежала по струнам тонкими изящными пальцами. .
Налей еще вина, мой венценосный брат,
Смотри - восходит полная луна;
В бокале плещет влага хмельного серебра,
Один глоток - и нам пора
Умчаться в вихре по Дороге Сна. . .
По Дороге Сна - пришпорь коня; здесь трава сверкнула сталью,
Кровью - алый цвет на конце клинка.
Это для тебя и для меня - два клинка для тех, что стали
Призраками ветра на века.
Так выпьем же еще - есть время до утра,
А впереди дорога так длинна;
Ты мой бессмертный брат, а я тебе сестра,
И ветер свеж, и ночь темна,
И нами выбран путь - Дорога Сна. . .
По Дороге Сна - тихий звон подков, лег плащом туман на плечи,
Стал короной иней на челе.
Острием дождя, тенью облаков - стали мы с тобою легче,
Чем перо у сокола в крыле.
Так выпьем же еще, мой молодой король,
Лихая доля нам отведена;
Не счастье, не любовь, не жалость и не боль -
Одна луна, метель одна,
И вьется впереди Дорога Сна. . .
По Дороге Сна - мимо мира людей; что нам до Адама и Евы,
Что нам до того, как живет земля?
Только никогда, мой брат-чародей, ты не найдешь себе королеву,
А я не найду себе короля.
И чтоб забыть, что кровь моя здесь холоднее льда,
Прошу тебя - налей еще вина;
Смотри - на дне мерцает прощальная звезда;
Я осушу бокал до дна. . .
И с легким сердцем - по Дороге Сна. . .
Я был потрясен до слез. Не нашу ли судьбу предугадала Сью. . . Быть в вечном пути на Дороге Сна, стать призраками . . .