KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Абердин - Наследник рыцаря

Александр Абердин - Наследник рыцаря

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Абердин, "Наследник рыцаря" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Осторожнее, идиот! Не так сильно бей! Отрубишь хвост, назад не пришьешь. Все, заканчивай, Легар, или бери в руки обычные мечи, или ищи себе другого дракона. Похоже на то, что эта проклятая гномья сталь всё же прочнее моей шкуры. Смотри, ты мне чуть ли не весь хвост исцарапал и всё жало в зазубринах. Полетели лучше купаться. Клык, на спину! Покажем этому растяпе, как собаки летают верхом на драконах.

Легар заулыбался и скомандовал:

- Буран, верёвку! И вот ещё что, двери закрой.

Грифон с такой скоростью метнулся в квартиру за сыромятным орочьим ремнём, что сшиб с ног троих зазевавшихся рыцарей. Он быстро нашел длинный ремень, закрыл тяжеленные двери, ухватившись клювом за бронзовые рукояти, длиной в рост человека, и спланировал к Легару. Клык уже сидел на спине у дракона, сразу за загривком, зажатый подвижными, костяными гребнями и громко лаял сверху. Буран не стал ложиться, как все порядочные грифоны, перед рыцарем на живот. Легар коротко разбежался, запрыгнул к нему на холку, с силой мотнув ремнём, пробросил его под торсом грифона и уселся на нём по-орочьи, перекрутив сыромятным ремнём себе ступни вместо стремян. Туго стягивая ремень на холке, он крикнул:

- Господа рыцари, к вашему сведению, Соломенное Чучело сгорело в "Седьмой яме ада". Теперь моё прозвище — Белый Орк и его мне дал сам Хейралар Бешеный Бык. Если кто-то обзовёт меня чучелом, тому придётся искать свои зубы сортире потому, что я ему их в желудок вколочу. Буран, в небо!

Грифон взлетел с такой прытью, что будь на нём была надета обычная сбруя, то она точно разлетелась бы в клочья. Летать по-орочьи умели лишь немногие эльфы. Кроме Легара в "Седьмой яме ада" такую манеру полёта смогли освоить только три человека и два эльфа. Рыцари смотрели на молодого парня открыв рты. Вот теперь даже самому последнему тугодуму стало понятно, что связываться с сэром Легаром, не смотря на его молодость и отсутствие боевого опыта, не просто опасно, а смертельно опасно, если он не только заслужил прозвище Белый Орк, но ещё и искромсал своему другу-дракону хвост так, что капли тёмно-вишнёвой драконьей крови пролились на каменные плиты. По такому случаю добрый десяток архимагов тут же примчался к этой импровизированной тренировочной площадке и они принялись собирать в склянки даже самые крохотные капли крови Эолтана. Она была мощнейшим целебным средством, способным заживлять самые тяжелые раны, нанесённые любому существу.

Только тогда, когда они улетели от цитадели километров на тридцать, Легар спросил дракона:

- Так что ты мне хотел сказать, Элли?

- Подожди немного, Легги. — Огрызнулся, шипя от бои дракон — Сволочуга, ты мне чуть хвост не отрубил, но это к лучшему. Маги давно мечтали с меня хоть каплю крови сцедить, да, всё никак не могли подходящего шила выковать, чтобы проковырять мою шкуру. Чёрт, до чего же больно. Скорее бы до озера добраться. Ты то как? Я тебя тоже знатно отделал.

Легар усмехнулся и ответил:

- Пустяки, сейчас браслет всё залечит. Он, знаешь, какой мощный стал, после того, как побывал в брюхе у Бурана. Но, послушай, зелёный, как же мы тебе хвост залечим? Не думаю, что Клык сможет зализать тебе эти царапины.

- Царапины? — Взревел дракон — Да, таких ран даже мой папаша не получал, когда сражался с тем крылатым козлом за руку, сердце и хвост моей мамули, Легар. — И тут же, смеясь, поспешил успокоить друга — Да, ты не волнуйся, Легги, как только мы окажемся у моих горячих источников, я покажу тебе, что такое драконья лечебная магия. Клык её на себе уже не раз испытывал. Он же точно такой же придурок, как и ты, всё норовит медведя загрызть насмерть и ладно бы, выбирал тех, что поменьше, вечно лезет драться с самыми здоровенными.

Легар с ухмылкой сказал:

- Да, весело вы тут жили, ничего не скажешь. Эта бешеная псина медведей гоняла, а ты тушами туров из гейзера по облакам шмалял. Хорошо вам тут жилось, привольно. А как ты сумел оттягать себе горячие источники, обормот? Насколько мне это известно, они на континенте наперечёт и в них люди лечатся.

Дракон весело оскалился и ответил:

- Это ты зря, Легги. Верховный маг сам попросил меня их оприходовать. Для людей Пять Фонтанов слишком горячие, они даже в Синюю Кастрюлю не суются. Так местные Второе озеро называют, а вот Третье и Четвёртое озёра, им в самый раз. Там даже купальни построены, но тебя я стану лечить в Синей Кастрюле. Без моих ухищрений ты в ней сваришься, как тур, но когда я дохну в неё своим пламенем, можешь купаться совершенно свободно. Селенус думает, что я придумал какую-то особенную магическую фигню, как-то связанную с тем, что варю в Большом Фонтане себе туров на обед, но всё объясняется просто, я время от времени засовываю в него голову и выдыхаю внутрь пламя, отчего вода целебной делается. Как ты думаешь, Легги, может быть мне с них за это деньги брать?

- А по кумполу мечом? — Поинтересовался Легар — За такие дела ты у меня мигом в лоб получишь, хвостатый.

Дракон громко расхохотался и воскликнул:

- Ну, и злой же ты стал, Легги! Действительно Белый Орк. Дракона, мечом, по кумполу. Шутка, брат, но в каждой шутке есть доля правды и об этом мы поговорим, но сначала полечимся.

Вскоре они прилетели к большому вулкану, над кратером которого курился дымок. Он имел крутой склон с одной стороны и пологий, с четырьмя террасами другой. Две самых больших, с чашами горячих озёр, располагались гораздо ниже третьей, называвшейся Синей Кастрюлей. Вот возле неё они-то и совершили посадку. Дракон сразу же засунул голову в крутой кипяток и выдохнул в него длинный язык соломенно-желтого пламени. Клык тотчас слетел по его шее в озерцо, имевшее метров шестьдесят в поперечнике и поплыл к противоположному берегу. Легар, глядя на это, стукнул грифона босыми пятками и крикнул:

- Буран, купаться! В воду, мой мальчик!

Дракон, грифон и человек свалились в горячую воду одновременно. Эолтан, повернулся на бок, снова засунул голову под воду и дохнул пламенем на свой хвост, мгновенно исцелив его и он засверкал, словно новенький, и даже зазубрины на жале заровнялись. Ещё никогда в жизни Легар не испытывал такого блаженства. Эолтан превратил своим пламенем горячее озеро в нечто совершенно восхитительное и он млел от удовольствия. Они целый час плескались в воде, прежде чем выбраться на горячие камни. От царапин и ссадин на теле рыцаря не осталась даже малейшего следа. Пошла горячая ванна на пользу и грифону. Его шерсть сделалась золотистой и блестящей, как шелк, а белые перья сверкали, словно снег на солнце. Легар вздохнул и сказал:

- Просто зашибись, Элли. Ну, так что за проблемы у тебя здесь за это время нарисовались, зелёный?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*