Альвина Волкова - Хроники Единых Земель:Говорящая с богами. Книга 2 Невеста бога
- Хватит, хватит, - взмолилась я, - Я все поняла. Я уже все для себя решила.
- Я слышал тебя, - мягко улыбнулся Грасс, - и это меня очень радует.
- И все же, как давно? - не сдалась я.
- Достаточно, - глубокомысленно протянул тролль, и тут же хохотнул, - Ну, и устроила же ты ему головомойку! То умираешь, то воскресаешь, то к магам возвращаешься, то память теряешь… Пф… Спеси-то это ему, поубавило, но парня, откровенно говоря, жалко. Столько лет за тобой по всем Единым Землям гонялся.
Сердце подпрыгнуло из живота к глотке и забилось как птица в силках. Колени подогнулись. "Он меня ненавидит", - мысленно всхлипнула я.
- О, нет. Ты так думать не смей, - потряс меня за плечи тролль, - Ему дай знак он и сейчас за тобой побежит.
- Он.. он..
Какие-то далекие воспоминания всколыхнулись и опали, оставив горький привкус одиночества.
- Еще рано, - лапищей взлохматил мои волосы тролль, - Не торопись. Все вернется, главное не отчаивайся.
- Я такая жалкая, - уткнулась головой ему в грудь.
- Не прибедняйся, - фыркнул Грасс, - Куда бы ты ни шла, ты всегда находила там верных друзей.
- И врагов.
- Ну, и их тоже.
Я отстранилась и села на кровать, сверля тролля напряженным взглядом. Сантименты нужно было отставить в сторону. Времени в обрез, а сделать и обдумать нужно многое.
- Хочешь узнать, что здесь происходит? - ухмылка расплылась на звериной морде тролля.
- Хотелось бы.
- Тогда слушай.
____________________
=
Куц (орк.) - [k'uc] - пацан, малец. Достаточно серьезное оскорбление по отношению к взрослому мужчине.
Обр (o'brr) - километр.
Мой друг (темн. эльф.) - в отрицательном смысле. Оскорбление.
"Чтоб твои кости обглодали пьяные орки" (тем. эльф.)
Кор(k'or)- самая мелкая монета, приравненная к? серебрушки и вышедшая из обращения в Единых Землях четыреста лет назад.
Дан - уважительное обращение к работникам внутренних служб.
Успокойся, Краштарнардир. Ты проиграл.
Проиграл? Не смеши меня! Это все лишь глупый пожиратель падали!
Проигрывай с достоинством.
Рэо - вежливое обращение к старшим служащим.
Тарны - буквы ваарнтанского алфавита.
"Бес и все демоны"!
"Благодарение мудрому Икайхоа" - дракон-оборотень, проживающий на землях Лай-о-Ни. Таийцы благодарят его именем за поединок с достойным противником.
Фэйэ'риль (тем. эльф.) - лунный мотылек.
Не зови меня так на людях. Не так поймут. (эльф.)
Вежливое обращение к чистокровным эльфам.
Кайшани - воительница богов. По преданиям Лай-о-Ни, богов охраняют воительницы - кайшани. Они не только хорошие войны, но и все как одна, красавицы.
Клерт - политик
Пусть свет истины озаряет ваш путь.(таийцкий)
Верный путь всегда приведет к мастеру. (таийцкий)
Дмина - день
Крошь - маленькие шестилапые существа, обитающие на землях Укарам-Шала. Ростом с небольшую собаку. Густая длинная шерсть ярко красного цвета. Охотятся стаями. В основном на мелких грызунов.
У огров трехпалые конечности.
Тхак - вождь клана. Сильнейший воин.
Шалмар - бог войны в мире демонов. Рожденные под звездой Шалмара становятся вождями кланов по воле богов. Они обладают способностью видеть будущее.
Мираэ - покровительница домашнего уюта.
Гиана - богиня жизни.
Эльмир - бог случая. Ему молятся все шулеры и жулики Единых Земель.
This file was created with BookDesigner program [email protected] 1/24/2012