Ирина Тарасова - Хранящая
Учитель хмыкнул, покачал головой и, наконец, расхохотался в голос.
Собираясь на торжественный прием по случаю приезда высоких гостей, досадливо поморщилась. За мой трюк с лошадью Ветер даже не ругался. Посмотрел только так тоскливо и грустно, что у меня сердце сжалось. И даже попытка помириться за обедом провалилась. Он вообще со мной не разговаривал. Зато теперь я была твердо уверена, что все получится. А уж благосклонность моего Защитника мне поможет вернуть скромное темно-зеленое расшитое платье с открытыми плечами и осиной талией. А если убрать волосы под принесенную для меня Фриттой золотую с жемчугом сетку, вообще буду девочкой — ангелом. Должен же он хоть немного смягчиться. В принципе, у меня всегда останется запасной вариант — грохнуться в обморок, и пусть ловит.
Глядя на его сияющие глаза, когда подсаживал в седло, поняла, что запасной вариант не нужен. Ветер предельно вежливо повел себя по дороге, болтая о погоде и пустяках, но глаза не спрячешь. Я сглотнула вставший в горле нервный комок. Вот если б не заварушка — послала б все подальше, да потащила Ветра на озеро. Прямо сейчас. Чтоб звезды, темнеющая гладь воды, зябкая прохлада и его сияющие глаза.
Резиденция Герцога ар Каллайта находилась с другого конца того самого общественного парка, отделенная полосой тщательно ухоженного сада и вычурной витой оградой из непонятного металла. Раскинувшееся передо мной огромное здание остро напомнило императорский дворец в Петербургском Павловске — те же белые колонны, небольшие окна и сдержанная роскошь комнат. Дорого и со вкусом, как говорится. Повсюду цветы, свет, праздно прохаживающиеся гости.
— Лорд Шииса, его светлость ждет вас, — шепнул подошедший лакей и повел нас через анфиладу комнат.
Просторный, полупустой зал. Столик с напитками, несколько кресел (ура, с мягкими сиденьями!) составляли все убранство. Навстречу нам, широко раскинув руки для объятий, встал крепкий высокий мужчина с короткими темными волосами и внимательными темными же глазами, одетый в простой (по сравнению с тем же Адальбертом) камзол без лишних украшений.
— Мальчик мой! Наконец-то!
— Ваша Светлость, — Ветер поклонился. — Позвольте вам представить мою невесту, княжну Лилию Пальскую.
— Дорогая, я безумно рад увидеть девушку, сумевшую приструнить этого упрямого жеребца.
Ага, для полноты картины еще надо, чтоб Ветер заржал и забил копытом.
— Ваша Светлость, — присела в реверансе и оглянулась на Ветра, тот кивнул. — У нас мало времени.
— Что?
— Позже объясню, — шепнула я. — Есть место, где нас никто не услышит?
— Разумеется…
— Ветер, отправляйся в зал.
Мой Защитник молча вышел. Удивленный герцог повел меня в кабинет, где мгновенно растерял всю свою вежливость и благожелательность.
— И что все это значит?
— Это значит, что с минуты на минуту вам принесут какие-нибудь доказательства того, что весь заговор с убийством Дженнара и сварой великих родов затеял Ветер.
— Что?! — этот раненый медведь поопасней разъяренного Ветра будет.
— Спокойно. Сядьте. Я сейчас расскажу вам сказку. А уж верить или нет — дело ваше.
Повторяя свой рассказ герцогу, я ничем не рисковала — дар Хранящей позволял почти сразу составить впечатление о человеке. Герцог, конечно, далеко не ангел, но уж точно не он все это затеял. Но все же чуть подредактировала историю, не сказав, что успела "принять" душу Дженнара.
— И ты считаешь, что в моем дворце кто-то посмеет напасть на Князя?
— Уверена. Потому и просила Ветра присмотреться к гостям, пока вам мозги вправляю.
— Несказанная наглость!
— Наглость — второе счастье. Ну так что? Будем ждать, или делом займемся?
— И что ты от меня хочешь? — они с Учителем не братья случаем, нет?
— Просто пока ничего никому не говорите. А я постою за вашей спиной и понаблюдаю. Сделаем вид, что игра прошла. Тогда можно и проверить — правильно ли мы его просчитали.
— Его?
— Кукловода. Который за веревочки дергает.
— Понятно. Что ж, идем. И так засиделись. Князь вот — вот приедет.
И уже подходя к двери, ведущей из покоев герцога в основной зал для приемов, услышала голос распорядителя, витиевато объявляющего высокого гостя. Осторожно выскользнув следом за хозяином дворца, отошла в сторону и осторожно рассматривала повелителя Чаретта. Смуглый, высокий, черноволосый, похожий на коршуна худощавый мужчина с властным жестким взглядом. Страшноватое впечатление производит. Примерно, как если встретить ночью в собственной спальне наемного убийцу.
Правители тем временем расшаркивались, заученно повторяя положенные по протоколу фразы. Я нашла глазами Ветра и кивнула. Моя бомба тоже гуляла где-то рядом, разодетая в невероятное и по стоимости, и по виду платье. Целеста с огромным удовольствием согласилась сыграть на вечере роль громоотвода, тем более что все излишества оплачивала я. Можно не сомневаться, что и Учитель тоже где-нибудь тут, не пропустит же он самое веселье.
Замешкавшись на минуту, пропустила момент шевеления в толпе. Но зато чисто и слаженно сработали магистры. Воздушный удар отшвырнул от изумленных правителей стрелы, в задних рядах закопошились. Ветер и страховавший его Рысь исчезли, а через несколько секунд крепкие руки ухватили меня сзади, зажали рот и поволокли куда-то. Судя по доносящемуся из зала легкому шуму, праздник продолжался.
Схватившие меня люди связали по рукам и ногам, бросили в кресле герцогского кабинета и исчезли. Вместо стенаний и ругани, увы, мысленной — с кляпом во рту особо не поматеришься, я аккуратно прислушалась к ощущениям. Ничьих мыслей поблизости, ни одного энергопотока. Значит, за комнатой не наблюдают из-за какого- нибудь портрета. Все же от таких параноиков всего можно ожидать. Но вот про столик с напитками и фруктами товарищи стражи не подумали, а там, между прочим, фруктовый ножик лежит. Промучилась, конечно, с веревками, но успела вовремя освободиться. В комнату вошли герцог с князем. Я радостно улыбнулась и жестом предложила присесть.
— Как вижу, Ваша Светлость умны достаточно, чтобы предусмотреть все варианты, но тут вы ошиблись. И я, пожалуй, вас прощу. Когда-нибудь.
— Да что ты себе позволяешь, мерзавка?! — герцог замахнулся.
— Стоять! — рявкнули от двери.
Рука замерла на замахе. Внутрь влетели Учитель с магистром Сервусом.
— Ваша светлость, при всем уважении, это уже слишком, — мягко укорил магистр Валлин. — Вам не хуже других известно, что Хранящие всегда говорят правду.
— Магистр! Эта пигалица — кто угодно, но не Хранящая!