Алексей Глушановский - Дорога в маги
— Так все же владеете! Покажите, пожалуйста, хоть что-нибудь. Ведь даже среди магистров Валенсийской Академии не так много владеющих магией иллюзий!
Олег усмехнулся:
— Здесь слишком много народу, чтоб показать что-то масштабное. А из небольшого… — Тут он выдернул пару волосков и бросил их на стол. — Только не визжать, — предупредил он. Отец с дочерью энергично закивали. Аталетта, вполне представлявшая, что сейчас произойдет, отодвинулась подальше.
Олег провел рукой над волосами, на секунду прикрыв их ладонью, а когда отвел руку, на столе извивалась пара змеек. Де Виней с дочерью дружно ахнули.
Взглядом попросив у Олега разрешения — тот милостиво кивнул, — старый граф протянул руку, чтоб прикоснуться к змейке, но стоило ему до нее дотронуться, как на столе снова лежали два волоска. (Олегу пришлось здорово постараться, чтоб уловить нужный момент и вовремя преобразовать змей.)
— К сожалению, это предел моих скромных способностей. — Олег развел руками, предотвращая возможные просьбы показать чего-нибудь еще.
Принцесса весьма скептически хмыкнула. Правильно истолковав этот хмык, граф с дочерью укоризненно уставились на Олега.
— Я имею в виду, в области иллюзий! — отвертелся тот, осторожно надавливая на ногу принцессе, чтоб не вздумала выступить.
— А у вас есть и другие таланты? — осторожно поинтересовался де Виней. В его глазах горел энтузиазм естествоиспытателя, обнаружившего новый вид животных.
— Так, по мелочам. Однако мы отвлеклись от темы, — продолжил Олег, решительно пресекая попытку графа, закрепить разговор на теме его возможностей. — Итак, мы направляемся во дворец. Могу ли я просить вас о помощи?
Граф согласно кивнул:
— Все что угодно. Я всегда недолюбливал лор-да-канцлера.
— Ничего трудного. Вы ведь вхожи во дворец?
— Новый кивок. — Тогда будьте там сегодня вечером и постарайтесь сделать так, чтобы нового менестреля приняли на высоком уровне. А потом, когда все утомятся, пригласите его с ученицей остаться ночевать где-нибудь во дворце.
— Я все сделаю, но в этом, в общем-то, нет нужды. После сегодняшнего выступления ваша слава разнесется по городу, если уже не разнеслась. Взгляните в зал. Видите, все забито. Эти люди пришли посмотреть на вас и послушать ваши песни. Так что слухи разошлись уже достаточно далеко. К вечеру о вас будет говорить весь город! Во дворце будут просто счастливы вас видеть и, естественно, предоставят комнаты.
— Отлично. В таком случае мы пойдем готовиться. Да, вы не подскажете, где можно нанять пару надежных людей, готовых за очень приличную плату сопроводить менестреля с его спутницей до границ королевства или немного подальше, не задавая глупых вопросов?
— О, это просто. Оглянитесь и выбирайте. Этот трактир как раз и служит для таких целей. Если не можете выбрать — проконсультируйтесь с трактирщиком. Подобные сделки — его дополнительный источник дохода.
Выяснив таким образом все интересующие вопросы, Олег и Аталетта любезно распрощались со старым графом и его дочерью. После этого Олег вручил принцессе изрядную сумму денег и отправил на закупку нарядов, косметики и грима — за последним он порекомендовал принцессе обратиться в какую-нибудь театральную труппу. Судя по загоревшимся глазам девушки, подобные поручения были ей весьма по душе. Сам же Олег отправился на переговоры с трактирщиком.
К вечеру к воротам королевского дворца подъехало двое путников. Поглазеть на них сбежалась вся свободная от караулов стража, значительная часть прислуги и многочисленные придворные. Посмотреть, действительно, было на что. Нет, сам заезжий менестрель, слухи о котором уже успели широко разойтись, хотя и вызывал сильное любопытство своим необычайно высоким для здешних мест ростом, манерой одеваться[19] и вооружением[20], не был чем-то особо выдающимся.
Экстравагантность была свойственна многим менестрелям, которые не так уж редко посещали королевский двор Фенриана, давно облюбованный ими в качестве неплохой кормушки. Так что появление еще одного, пусть даже и очень необычного, не вызвало бы такой реакции. Но вот его спутница… Именно, чтобы хоть одним глазом взглянуть на нее, и сбегались люди со всего дворца. Ибо спутницей Ари-оха — таким именем представился заезжий менестрель — была настоящая эльфийка!
Тут надо заметить, что заготовленный Олегом план по проникновению к королю, как выяснилось в процессе подготовки, имел один существенный изъян.
Чтобы провести принцессу во дворец, где ее знала каждая собака, и не быть схваченными стражей, нужно было кардинально изменить облик девушки.
Изначально Олег задумал сотворить из нее скромную простушку-селянку, которая стесняется высшего общества, в котором волей судьбы очутилась и потому ото всех прячется. Однако этот план натолкнулся на яростное сопротивление принцессы, категорично не желавшей изображать из себя какую-то крестьянскую девицу. Да и Олег вскоре обнаружил в этом плане несколько крупных недостатков. Самым большим из них было то, что никакой менестрель не станет таскать за собой крестьянскую девицу, имея возможность набрать неограниченно большое количество подобных ей на месте. Поэтому его план претерпел некоторые изменения.
Вспомнив знаменитую пословицу о том, что темнее всего под пламенем свечи, и не менее знаменитое изречение Эдгара По, что прятать надо на самом видном месте, Олег принял решение. В новом обличье Аталетта должна привлекать внимание, и по максимуму, причем так, чтобы никто, даже в пьяном угаре, не смог заподозрить в ней принцессу.
С этим тоже возникли определенные проблемы. Купленная у бродячих комедиантов краска для волос оказалась выше всяких похвал, махом превратив Аталетту из золотоволосой блондинки в яркую брюнетку, цвета воронова крыла. Но вот весь остальной макияж, увы, не справлялся со своей задачей, плохо скрывая весьма характерные черты лица и позволяя опытному взгляду опознать принцессу даже в максимально наштукатуренном состоянии. Не растерявшийся Олег предложил использовать психологический трюк, максимально обнажив все, что располагается ниже шеи, тем самым надежно отвлекая внимание от лица девушки.
Всего после двух часов непрерывных скандалов, криков и швыряния вещами принцесса вроде бы свыклась с этой идеей и уже не пыталась уронить Олегу на голову что-нибудь тяжелое при одном взгляде на приготовленный им наряд — короткую, шириной в полторы ладони кожаную мини-юбку (продававшуюся у купца изначально как «пояс рыцарский, широкий»). Второй частью «одежды» было большое, набранное из драгоценных и полудрагоценных камней многорядное ожерелье, которое, по утверждению Олега, «вполне способно прикрыть грудь, если его спустить чуть пониже».