Николай Степанов - Путь к трону
«Надо же, врет и глазом не моргнет. Ладно, пусть думает, что я ему поверил».
– Вот видишь, никакой от тебя пользы. – Шунгусский чародей пренебрежительно отодвинул мешок. – Одни только жандармы на хвосте.
– Ничего, скоро мы от них избавимся.
– Каким образом, хотелось бы узнать?
– Нужно свернуть к Оригдану. Там огромное болото.
– Думаешь местным лягушкам сказки рассказывать?
– Я знаю, как его перейти.
– А другие не знают?
– Уверен, никто не сможет за нами пойти.
Ширад родился и вырос в Оригдане, а потому превосходно знал местность. Бывал он здесь и после злосчастного землетрясения.
– Мне б твою уверенность, а еще лучше – пару дней отдыха. Неплохо бы восстановить силы. И магические, и физические. Честно говоря, утомили меня твои жандармы.
– Они не мои, но обещаю: возле оригданских болот нас вряд ли кто побеспокоит. Там бесконечная глухомань и скурунхи.
– М-да, не хайран, – вздохнул маг-оружейник, – но выбирать не приходится. Веди на корм своим скурунхам.
Больше часа им действительно никто не попадался на глаза.
– Ты же говорил, что люди тут не ходят. А это кто? – Груаб указал на появившихся из перелеска всадников.
Скрываться было уже поздно, да и негде. Беглецы находились на открытой местности. У всадников также возникло некоторое замешательство, затем один из них отделился от основной группы и не спеша направился к магам.
– Руам?! – не сдержал возгласа удивления узкоглазый чародей.
Юноша, опознав парочку, был поражен не меньше.
– Вы? Остолбенеть!
Вскоре подъехали и остальные. Кроме учителя, радости от неожиданной встречи никто не испытывал. Зато Ширад один светился за всех, как начищенная монета.
– Ваше высочество, я бесконечно благодарен судьбе, которая посылает мне этот шанс искупить свою вину. Вы не представляете, какие терзания совести мне довелось испытать. Теперь я готов на любые муки, лишь бы…
– Ширад, мне от тебя ничего не надо. И чем быстрей наши пути разойдутся, тем лучше будет для обоих. Запомни, я не склонен прощать человека, который за счет моей жизни хотел устроить свою. Поэтому прощай.
– Ваше высочество, – решил предупредить принца Груаб, – нас преследуют сотни жандармов. Я бы не советовал держать путь в ту сторону.
– За нами их тоже немало, рахнид им в глотку. – Фергур остановил коня прямо перед следопытом.
– Как только появляется мой бывший учитель, у нас сразу возникают дополнительные проблемы. Может, избавиться от него раз и навсегда?
– Не стоит, ваше высочество, – в очередной раз поклонился Ширад. – Старый учитель способен не только создавать, но и решать возможные проблемы.
– Интересно, как это у тебя получится? Хочешь отвлечь внимание жандармов на себя? Вряд ли один щуплый мужичонка их задержит.
– Есть более эффективный способ. Мы переберемся через болото, а потом скроемся в горах.
– За время скитаний ты научился летать?
– Ни одному человеку это не дано. Дело в другом. Помните, я говорил вам про щедур?
– Камень плодородия? Помню. Собираешься с его помощью осушить болото? Долго же нам придется ждать.
– Пойдемте, покажу. – Ширад решительно направился в сторону топей.
В столичной библиотеке узкоглазый чародей скрупулезно изучил все особенности щедура, пытаясь выискать хоть какую-то возможность обладания энергией камня. Увы, надеждам учителя не суждено было сбыться. В книгах говорилось, что артефакт мог не только повышать урожайность земель, но и приподнимать почву. И вот сейчас волшебник хотел воспользоваться именно этим свойством серого камня.
– Очень жаль, господа, но лошадей придется оставить. – Учитель стоял на краю болота.
– Рахнид тебе в глотку! – возмутился барон. – Я успел привыкнуть к моему скакуну. Почему его нельзя взять с собой?
– Нас и так слишком много. Мощности камня на большой глубине может не хватить, чтобы удержать всех. Тогда коней придется сбрасывать в топь.
Фергу поневоле пришлось согласиться с доводами Ширада. Он похлопал животное по крупу, освободил от седла и уздечки. Остальные последовали примеру марлонца.
– Можно идти дальше. – Тарин последним отпустил свою лошадь.
Несложное заклинание узкоглазого колдуна образовало в бескрайней водной пустыне крохотный островок, который двигался вместе с щедуром, обеспечивая путникам вполне благоприятные условия.
Ширад оказался прав. С увеличением глубины островок сокращался в размерах. Когда до подножия гор оставалось чуть меньше двух миль, люди уже с трудом умещались на клочке суши.
Фергур спешно подхватил Тантасию на руки, а Руам, воспользовавшись ситуацией, поднял Илингу.
– Молодой человек! – строго осадила его принцесса. – Вы забываетесь!
– Нисколько, ваше высочество. – Юноша не обратил внимания на ее возмущение. – Телохранитель обязан обеспечить неприкосновенность принца и его ближайших родственников.
– Вот именно – неприкосновенность! А ты что делаешь? Быстро поставь меня на землю!
– Не могу, ваше высочество. Для этого придется кого-нибудь скинуть в воду.
– Тарин, видишь, что вытворяет твой телохранитель? – пожаловалась Илинга, при этом, однако, покрепче ухватившись за шею юноши.
– Спасаю вас от вероятной простуды, а ваши ножки – от грязной жижи.
– Ты должен охранять Тарина, а не меня!
– Представляете, какой конфуз выйдет, если принц станет обнимать меня за шею? Опять же он вон какой тяжелый. Я его и двух шагов не пронесу.
– Значит, ты, хитрец, выбрал что полегче?
– Естественно. Я хитрый и выбрал самое лучшее, негромко произнес Руам.
Илинга собралась достойно ответить наглецу, но тут подал голос Ширад:
– Мы сейчас в центре озера, дальше глубина будет постепенно уменьшаться.
Вскоре отряд оказался на другом берегу огромного болота.
– Остолбенеть! Кому расскажешь – не поверят. Пешком прошли миль десять по топям. – Руам был рад вновь ощутить неподвижную твердь под ногами.
У подножия гор путники устало попадали на песок. Влияния болота здесь практически не ощущалось. И вода возле берега была почти чистой, и скурунхи не досаждали. Тарин, который во время пути постоянно осуществлял защиту от насекомых, снял отпугивающее заклинание.
– Ширад, у тебя в мешке что-нибудь ценное есть? – вдруг спросил он учителя.
– Нет, – заволновался узкоглазый чародей, – а почему вы спросили?
– Да так… Если не поторопишься, его совсем утащит под землю.
Учитель оглянулся. Половина котомки действительно ушла в песок. Это всерьез взволновало чародея. Он дернул раз, другой. Мешок словно держали. Тогда волшебник начал спешно доставать оттуда вещи и прятать их за пазуху. Не удалось вытащить лишь серый камень, который и утягивал мешок вниз.