Анна Панина - Призрачная надежда
Так все и шли молча, каждый, думая о своем. Спустя какое-то время гробовое молчание нарушил Ки. Он вообще отличается особой болтливостью и то, что он молчал в течение нескольких часов это уже прогресс.
- Като, а что ты такое сказал Солу, что он передумал и решил идти дальше? - Като не чего не ответил. - Ты, что снова перешел в молчаливый режим? Ну скажи хоть слово!
- Отвянь.
- Ни чего себе слово… Като, ну харе отмалчиваться, что ты молчишь как партизан? На допросе будешь молчать. Ну, колись, что ты ему сказал?
- Ничего.
- Во упрямый, прям как баран. Ну и черт с тобой: не хочешь говорить и не надо, ты от меня теперь тоже слова не добьешься.
Като косо посмотрел на Ки, мол, испугал. Но как не странно, дальше он и правда молчал.
Они шли очень долго. Рассвет неумолимо приближался. Алукард явно начал нервничать. Какой бы ни был вампир, он все равно не выносит солнечного света. И ему явно не хотелось встретить восход солнца на открытой местности. Но, наконец, вдалеке появилось что-то похожее на деревню. Это было как раз вовремя, потому что горизонт потихоньку начал светлеть. Солнца еще не было видно, но его лучи доходили да каймы горизонта. В ночной тьме еще никто не видел деревню, но Алукард со своим удивительным зрением ее уже видел. Кромешная тьма ничуточки не смущала вампира, это была его стихия. Он прекрасно видит как в темноте, так и на свету. Хотя, наверно, в темноте он видит чуточку лучше. Глаза вампира основаны на том же принципе, что и у кошки. Не буду вдавиться в подробности строения кошачьего глаза, думаю, что все итак знают, почему они видят в темноте: за счет отражения лучей света. У вампиров вся эта система доведена до ума и поэтому они видят даже лучше чем кошки. Вообще все чувства у вампиров невероятно развиты. Слух на столько тонок, что они могут услышать малейшие шорохи. Обоняние позволяет не только безошибочно различать запахи за десятки километров от них, но и охотиться и узнавать об опасности заранее. Еще у них развито так называемое шестое чувство. Зачастую именно предчувствие об опасности выручало множество вампиров. И Алукард не исключение. Как-то его чуть не поймали Погончики, но он смог вскрытья от них благодаря интуиции… Впрочем, что-то я опять разговорилась не по теме. Ну, так вернемся к рассказу.
Наконец, они дошли до деревни, если ее вообще так можно назвать. Посреди огромной бескрайней снежной пустыни расположились десятка два-три юрт. Неподалеку была напрочь замерзшая речка, в которой не раз пытались проковырять лунки, но, похоже безуспешно. Вамбердый слез с саней и пошел к одной из юрт.
- Подождать меня здесь, - сказал чукча и скрылся в юрте. Ки просто не удержался, чтобы не передразнить нового знакомого, но вскоре успокоился. Через пару минут Вамбердый снова вышел на улицу.
- Старец желать вас видеть. Он вам помогать в поисках Шубранигда, и он вас приютить на этот день.
Все зашли в юрту. Снаружи она казалась гораздо меньше, чем на самом деле. Внутри оказалось очень тепло: теплые шкуры, которые были прикреплены к деревянному каркасу, не пропускали холодного ветра и не выпускали тепла. Пол юрты был выстлан все теми же оленьими шкурами. В углу… стоп, какой еще угол в округлой юрте? Она ведь представляет собой цилиндрический треугольник… что еще за цилиндрический треугольник? Все, пора на пенсию… на какую еще пенсию в мои-то годы? Что за чушь я несу? Ладно… В общем, в юрте сидел какой-то человек, на вид ему было далеко за сто, насколько далеко сказать не могу, да, он, наверное, и сам со счету сбился. На старце был странный "халат" из оленьих шкур, обшитый мехом, шерстью и бисером, на голове шапка украшенная разноцветными лентам и бубенцами, на шее висели непонятные зооморфные фигурки из бронзы. Он внимательно оглядел вошедших, а потом спросил:
- Зачем вы ищите повелителя тьмы?
Все переглянулись, явно никто не хотел ничего объяснять. Алукард вздохнул и, поняв, что именно ему придется быть парламентером, шагнул вперед.
- Понимаете ли, мы слышали, что он может сделать из вампира снова человека. Именно для этого мы его и разыскиваем. Но только мы не знаем, где его искать. Вы случайно этого не знаете?
- Отчего же, знаю…
- А вы не могли бы сказать?
- За то, что вы избавили нас от оборотней, скажу. Вы, молодой человек, как я понимаю, вампир и днем идти не можете?
- Да.
- Я дам вам всем приют, накормлю, напою, дам теплую одежду и когда вы пойдете дальше, дам сопровождающего. Он проводит вас до границы наших земель, но не дальше. Вамбердый, ачва хоне да ре! - сказал старец что-то непонятное Вамбердыю на воем языке. - Можете идти, мой внук вас проводит.
Все повернулись и хотели уже идти.
- А вы двое останьтесь. - Все остановились, не понимая к кому именно обращается старик.
- Это вы кому? - уточнил Алукард у старика.
- Тем, кто пасмурней грозовой тучи, - пояснил старец, хотя с моей точки зрения по такой метафоре трудно определить, кого же все-таки он имеет ввиду, но Сол и Клаус поняли, что намекают именно на них.
Все быстро вышли из юрты вслед за Вамбердыем. В юрте остались только Сол, Клаус и старец. Он в течение пяти минут пристально вглядывался в гостей. Изучив их с ног до головы, он произнес звонким голосом:
- Что-то случилось?
Черта всего передернуло. По его телу побежала дрожь. Он злобно покосился на старика, а потом опустил глаза в пол, с трудом сдерживаясь, чтобы не наброситься на него.
- Ничего не случилось! - выпалил черт, повернулся к выходу и хотел уйти, но слава старика остановили его.
- Что ж ты, Сол, молодой, а уже такой злой? На старших голос повышаешь?
Черт обернулся.
- Откуда вы знаете мое имя?
Старик ехидно улыбнулся и предложил Солу и Клаусу сесть. Клаус сразу покорно сел. Черт еще как-то время постоял в раздумьях, сесть или уйти, но все-таки сел.
- Расскажите, что произошло в дороге? Что вас гложет?
- Один из оборотней убил нашу хозяйку, - совершенно безжизненным голосом выдавил из себя ангел. Это были его первые слова за все это время. Вид у ангела был совершенно разбитым.
- Мне кажется, я могу вам помочь. Вы можете ее вернуть…
- Как!? - сразу же перебил старца Сол.
- Это очень сложно сделать, но возможно. Если один из вас не побоится пожертвовать собственной жизнью и отправиться вслед за ней, то возможно вернуть ее душу.
- За ней? То есть…
- Да.
- Я согласен. Я пойду за ней куда угодна! Хоть на край этого света, хоть на тот свет. Мне все равно терять нечего, по крайней мере, не буду жалеть, что у меня была возможность вернуть ее, а я ею не воспользовался. Я приложу все мои силы, чтобы вернуть ее.
- А ты очень отважный паренек, но действительно ли ты готов покинуть этот мир, и отправиться за ней?