Роберт Асприн - Лик Хаоса
Ему хотелось окликнуть своих, узнать, где они скрываются, но это было чистое безумие. Он услышал новый шорох рядом с собой.
Какие-то животные возились невдалеке — возможно, крысы, в изобилии обитавшие на этом берегу реки. Во всяком случае, он пытался уверить себя, что это так. Нечто, питающееся отбросами, попадавшими сюда из сточных канав и желобов, лакомыми кусочками для крыс и змей, выброшенными из жилищ богатеев. А страх становился все сильнее и сильнее. Ему пришлось вытащить из ножен меч и плотнее прижаться спиной к камням, тщетно всматриваясь в темноту.
Ничего не было видно. Только шумел дождь, и непрерывно лили потоки из водосточных труб домов, на которых они еще сохранились. Рядом чернели остов здания, обломки деревьев, редкие опоры моста.
***Кто-то двинулся в темноте, глухо зазвенели браслеты. Мрадхон повернулся и увидел фигуру, прижавшуюся к стене на углу.
— Идем, — сказала Ишад.
— Где мой брат? — спросила Мория. Но колдунья уже скрылась за углом. Мрадхон выдохнул проклятье. Ему не нравилось, как развивались события, не нравилось, что делал Хаут и что рядом стояла Мория. Но теперь у него уже не было другого выхода, кроме как подчиниться обстоятельствам. Нищий на мосту — конечно же это был наблюдатель. Он скрылся. Скорее всего, это пасынки. Он завернул за угол, вниз по переулку, где однажды они уже сидели в засаде, втроем, в том же составе, сжав кулаки, еще до того, как пасынки сожгли тот дом.
Он знал это место. Знал, потому что жил здесь. Они жили. Здесь действовал иной закон, закон, отличный от законов, установленных Ка-дакитисом, Молином Факельщиком, властью Рэнке. Закон, царствующий на этой стороне, исходил из таверны Мамаши Беко, которая процветала на незаконной торговле вещами, переправляемыми через мост, которые большинство их владельцев и не думало продавать. Он вспомнил запах этого места — вонь, которая въедалась в одежду — запах кухни Мамаши Беко.
Хаут остановился рядом с колдуньей, ожидая высокую фигуру, идущую навстречу. Когда фигура присоединилась к ним и подошли ближе Вис и Мория, колдунья сказала:
— Теперь заработайте плату, которую я вам обещала. — Их окружала тьма, дома нависали над головами, и им с трудом удавалось расслышать то, что говорила Ишад, но, видно, ее это мало беспокоило. — Дело вот в чем. Есть человек, которого некоторые люди хотели бы вернуть, во что бы то ни стало. Мор-ам знает. Это пасынок. Его имя Стилчо.
— Морут, — произнес Мрадхон.
— О да, он у Морута. Я думаю, это так. Но Морут будет вести себя со мной благоразумно.
— Постой, — попытался остановить ее Мрадхон, когда она вновь попыталась ускользнуть. На этот раз она остановилась, посмотрела на него. Лица ее в темноте не было видно.
— Что тебе не понятно?
— Что мы должны сделать такого, что не под силу тебе?
— Проявить милосердие, — сказала Ишад. — Освободить его. Это все, что от вас требуется. И она опять скрылась, оставив только тень.
— Беко, — хрипло сказал Мор-ам, держась от них на безопасном расстоянии. — Идите за мной.
Но они и сами знали путь, который вел туда — к центру этого района.
***— Не везет, — сказал человек в дверях штаба. — Все делается тайно. В это ночное время…
Снаружи послышалось какое-то движение; входная дверь распахнулась, сквозняк привел в беспорядок лежащие на столе бумаги. Долон прижал их рукой, чтобы они не слетели на пол. — Ну, кто там еще? — недовольно проворчал он. — Я не потерплю…
Показался один из его помощников, за его спиной маячила фигура человека.
— Что там? — спросил Долон.
— Сообщение от Эрато, — доложил тот, — эта женщина явилась в Низовье. И привела с собой нашего информатора.
— Кто сказал? Давайте его сюда.
— С вашего разрешения, — сказал другой человек, делая приветственный жест.
— Останься. — Долон обошел вокруг стола и вплотную подошел к нему. Это был человек Эрато. — Где Эрато?
— Он остался вести наблюдение за берегом. Мы думаем, рано или поздно она вернется домой, какие бы дела у нее ни были.
Долон перевел дыхание. Впервые за последние часы он сделал это с легкостью. Что-то сработало. Кто-то оказался там, где он должен был быть, воспользовавшись преимуществами ситуации. — Очень хорошо, — сказал он. — Возвращайся обратно прямо сейчас.
— Но господин, — попытался возразить Тасси.
— Возьми с собой десять человек. Я хочу, чтобы они были там, на берегу реки. Нужно воспользоваться любым шансом и заполучить колдунью, действуя в обоих направлениях. Я не хочу больше никаких сюрпризов. Отправляйся туда. Блокируйте ближайшие улицы. И когда появится колдунья, возьмите ее. Мне нужны имена, адреса, люди — и нет дела, как вы добьетесь от нее этого. Если она согласится сотрудничать с нами — прекрасно. Если нет — остановите ее. Убейте. Ты понял?
Тасси заколебался.
— Господин, — произнес он.
— Ты понял?
— Да, господин.
— Говорят, она очень умна. Сделай все, что можешь. Она… — Его лицо покраснело. Дыхание сделалось частым и коротким:
— Она не заслуживает доверия. Если вообще на нее когда-нибудь можно было надеяться. Ты исправишь положение. Слышишь? Ты сделаешь все, что от тебя зависит, а потом устранишь ее. Успокой Стилчо, ты понимаешь меня? Вернуть его сюда — вот что главное; но если он не захочет, пускай его в расход. Ты знаешь правило. А теперь отправляйся!
Тасси обратился в паническое бегство, из передней комнаты раздался грохот, прозвучало ругательство. Долон остался стоять, собираясь с мыслями. Список людей, составленный Критиасом сам по себе представлял проблему — ненадежные осведомители, двойные агенты — колдунья, бывший работорговец, судья, берущий взятки.
Назрела необходимость произвести чистку. Принять меры предосторожности, как напутствовал Критиас. Критиас слишком задержался на пути к власти. Но так уж сложились обстоятельства. Полная неопределенность. Необходимо было вновь убедить оппортунистов в своей силе.
И составить новый список — в порядке надежности.
***Они были около Мамаши Беко. Мрадхон Вис хорошо знал это место, и при приближении к нему его нервы несколько успокоились. Тигот, должно быть, сейчас в переулке, ходит взад и вперед, стуча палкой о стену, чтобы вся Подветренная знала, что имущество Мамаши находится в безопасности. На улицах, наверное, все еще бродят толпами пьяные, вступая в потасовки. Одни боги ведают, кто обитает сейчас в той комнате на знакомой улице. Ему ничего не хотелось знать об этом. Он хотел вырваться из этого места, всей своей душой хотел вырваться. Следуя за Мор-амом по лабиринтам улиц с Хаутом за спиной и Морией между ними, он оказался там, где никогда больше не хотел оказаться. Время от времени оборачивался, когда молчание длилось слишком долго, чтобы еще раз убедиться, что они неотступно следуют за ним.