KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джон Толкиен - Содружество кольца

Джон Толкиен - Содружество кольца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Толкиен, "Содружество кольца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Через некоторое время друзья перебрались через Реку по узкому деревянному мостику немного западнее Хоббиттауна. Река здесь была узкой и темной, как черная лента; над водой нависли ольховые ветви. Потом дорога свернула на юг, а через пару миль хоббиты уже быстро шли к большому Тракту, который вел на Брендидуимский Мост. Тракт они перебежали, за ним были земли Туков, а к юго-востоку — Зеленое Нагорье. Туда и направились, а взобравшись на первый холм, оглянулись — далеко позади в уютной долине у Реки мерцали огоньки Хоббиттауна. Когда между деревьями последний раз мелькнул фонарь крайней усадьбы, Фродо помахал ему рукой.

— Хотелось бы знать, увижу ли я когда-нибудь снова эту долину, — тихо проговорил он.

Через три часа хоббиты решили отдохнуть. Ночь была светлая, холодная, звездная. От Реки смутными полосами поднимался туман и полз к холмам. На фоне бледного неба резко вырисовывались деревья. Ветер раскачивал полуобнаженные березы с темной сетью ветвей. Путники съели легкий (для хоббитов) ужин и пошли дальше, туда, где от дороги отходила тропа: это был путь к Шатровым полянам, оттуда в Слупки и к Баклендскому Парому. Дорога шла вдоль Тракта по речной долине, а тропа — прямо в холмы Нагорья, мимо Лесного Предела, который считался самым углом Восточного Удела.

Вскоре они вошли в глубокую тень под деревьями, таинственно шелестевшими сухой листвой. Сначала для храбрости они пытались разговаривать и даже что-то напевать, потом замолчали, хотя вряд ли здесь могли их услышать. Потом Пин стал отставать, и в конце концов, перед очередным крутым склоном, остановился.

— Спать хочу, — сказал он. — Скоро на дорогу упаду. Вы что, решили не ложиться? Ведь почти полночь.

— Я-то думал, ты любишь ночные прогулки, — произнес Фродо. — Ну ладно, спешить пока некуда. Мерри нас послезавтра ждет. У нас почти два дня в запасе. Сейчас найдем подходящее местечко и сделаем привал.

— Ветер с запада, — заметил Сэм. — Давайте перевалим через холмы, там будет тише. Если память мне не изменяет, там сухой ельник.

В пределах двадцати миль вокруг Хоббиттауна Сэм знал каждый кустик, на этом его география кончалась.

Сразу за верхушкой холма действительно был ельник. Они вошли в ароматную смолистую темень под деревьями, набрали сухих веток и шишек, развели костер. Веселое пламя затрещало у подножия старой ели, а они сидели вокруг костра, пока не начали клевать носами. Потом пристроились между корнями, завернулись в плащи и одеяла и вскоре уже крепко спали. Часового решили не выставлять: здесь, в сердце Хоббитшира, даже Фродо ничего не боялся. Когда костер погас, посмотреть на спящих прибежало несколько зверьков. Через лес по своим делам пробегал Лис, остановился на пару минут и принюхался.

«Хоббиты! — подумал он. — Что за новости? Ходят слухи о странных делах в этой стране, но редко приходится слышать, чтобы хоббит спал в лесу под деревом. А тут их трое! Чудно!»

Он был совершенно прав, но так никогда и не дознался, в чем дело.

Утро вставало бледное и мглистое. Первым проснулся Фродо и чуть не заорал, что от корня у него в спине дырка, а шея не сгибается. «Приятная прогулка, как бы не так! — думал он. — И почему я не поехал на повозке! Где мои перины и подушки, зачем я только продал их Сумкинсам! Сейчас бы как раз пригодились». Потянувшись, он закричал:

— Вставайте, хоббиты! Чудесное утро!

— Чего в нем чудесного? — Пин открыл один глаз. — Сэм! Подашь завтрак в полдесятого! Воду для ванны вскипятил?

— Ой, нет! — вскочил заспанный Сэм.

Фродо стянул с Пина одеяло и перекатил его на другой бок, а потом вышел на край леса. Далеко на восходе из густого тумана выплывало красное солнце. Деревья будто тоже плавали в тумане, их стволов видно не было, а кроны отливали кармином и золотом. Немного левей из леса выбегала тропинка, круто спускалась вниз и пропадала в том же тумане.

Налюбовавшись, Фродо вернулся к друзьям, когда Пин с Сэмом уже разожгли костер.

— Давай воду! — крикнул Пин. — Где вода?

— Я ее в карманах не ношу, — ответил Фродо.

— Мы думали, ты пошел искать родник, — сказал Пин, раскрывая мешок с припасами и вынимая кружки. — Не ходил, так сходи хоть сейчас.

— Идем со мной, — попросил Фродо. — И все фляги возьми.

Ручеек бежал у подножия холма. Фродо и Пин наполнили фляги у маленького водопада. Вода была холодная, как лед. Хоббиты в ней поплескались и умылись, фыркая от удовольствия.

Пока они позавтракали и собрались в дальнейший путь, было уже десять часов. Стало совсем светло и потеплело. Они сошли с холма, перешли через ручеек, поднялись на следующий холм, потом опять пошли вниз, потом опять вверх, опять вниз, опять на холм… Плащи, одеяла, вода, провиант и все остальное снова стало казаться им невыносимо тяжелым, дорога — ужасно длинной, а день — слишком жарким.

Однако через несколько миль дорога перестала прыгать с горки на горку. Она последний раз зигзагами взбежала на крутой холм, как на стену, и оттуда должна была в последний раз спустить их вниз. С холма открылся вид на широкую долину.

— Эта дорога бесконечна, — сказал Пин, — а я бесконечно идти не могу. Давно пора за второй завтрак садиться.

И он уселся тут же на обочину дороги. Впереди на востоке за туманом была Река и кончался Хоббитшир, где проходила его жизнь до сих пор. Пин взгрустнул. Сэм подошел к нему, широко открытыми глазами вглядываясь в новый горизонт, за которым лежали неведомые страны.

— А в тех лесах эльфы живут? — спросил он.

— Насколько мне известно, нет, — буркнул Пин.

Фродо молчал. Он тоже смотрел на восток и на дорогу, будто видел ее впервые. Неожиданно для себя он медленно продекламировал:

     Убегает дорога вперед и вперед,
     Уходя от родного порога.
     И уйду я по ней далеко на восход,
     А оттуда — подальше немного.
     Расширяется мир, разветвляется путь,
     Я шагаю, шаги убыстряя.
     Где придется на этом пути отдохнуть,
     И куда он ведет — я не знаю…

— Это, вроде, стихи дяди Бильбо, — сказал Пин. — Или ты ему подражал? Не очень-то вдохновляющие слова.

— Не знаю, — ответил Фродо. — Мне сейчас показалось, что я сам придумал, а может быть, слышал, только давно. Но я вспомнил Бильбо. В последние годы перед уходом он часто говорил, что есть только одна Дорога, и она начинается у любой двери, а полнится тропинками. «Опасно выходить на порог, — говаривал он. — Попадешь на свою Дорогу, и, если не удержишь ноги, неизвестно, куда они тебя заведут. Ты понимаешь, что вот это — начало дороги, которая поведет тебя в Лихолесье, а то еще дальше, до Одинокой Горы, или еще подальше, в нехорошие места?..»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*