KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)

Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Снежанна Василика, "Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Я был в белой маске с росписью, -- догадавшись о моих мыслях, сам сказал мужчина.

- О, да, помню! восторженно воскликнула я. -- Вы еще не захотели представляться.

- Конечно, -- с усмешкой ответил мой партнер по танцу, -- это же был бал-маскарад. Однако сейчас другая ситуация, а поэтому, пожалуй, стоит отрекомендоваться. Я Эмет Дэр

Он на миг замолчал и как бы невзначай добавил:

- Внучатый племянник нашего императора.

- И зачем же вы это уточнили? я усмехнулась.

- Решил, что стоит похвастаться своим статусом, -- насмешливо ответил Эмет, -- К тому же, представьте, какой вы устроите фурор, рассказывая, что на балу танцевали с самим внучатым племенником Императора.

А после его слов как раз затихла музыка, и он повел меня к мягким креслам у дальней стены.

- Что же, мисс Бэллинда Райс, получайте удовольствие от вечера, надеюсь, ваш второй бал пройдет не хуже первого.

С этими словами он вновь легонько поклонился и ушел, оставляя меня одну. Я же, не понимая его, смотрела вслед странному гостью. Уже в следующую секунду он танцевал с мисс Оликой. Она младше меня на год и насколько мне было известно, это был ее первый бал. Я не стала на этом зацикливаться, увидев среди танцующих пар Дэйру.

Она тоже меня заметила и, оставив своего кавалера, пошла ко мне. Я ощутила вину, глядя на разочарованный взгляд парня.

- Что же ты так? Хотя бы дотанцевала.

- Я и так сделала ему одолжение, -- отмахнулась Дэйра и плюхнулась рядом со мной на диван, а после расправила подмятую под себя юбку. У подруги было очень интересное платье: желтого цвета с черными вставками на рукавах и по подолу средней длинны юбки. Вверх был сделан корсетом с черными пуговичками, а плечи прикрывала легкая атласная ткань.

- Хватит уже рассматривать мое платье, -- насмешливо пробурчала Дэйра. Может, пройдемся? А то здесь так душно. К тому же, я голодна, а на втором этаже в Северном зале устроен банкет.

Я пожала плечами, но все же согласилась и поднялась. Взяв подругу под руку, я пошла с ней наверх.

- Ого, сколько здесь гостей, -- не удержалась я, когда мы поднялись. Даже было сложно сказать, где людей больше: на первом или на втором этаже. Император всегда славился большими приемами, да и его дворец это позволял.

Свернув вправо по коридору, мы вышли к Северному залу. Он оказался проходным, только через него можно было попасть во вторую половину дворца.

Кстати, здесь, на удивление, людей оказалось меньше. За длинным, тянувшимся от одной стены к другой, столом сидело всего человек десять, а могло разместиться пятьдесят. И стоит заметить, что стол был шикарен, чего здесь только не было. Жареный эбикусар4, запеченная с овощами индюшатина, разные виды салатов, лихры5 привезенные из самого Артишесса6!

## 4. Эбикусар мелкий подвид нечисти, водящийся в диких лесах Дартанской Империи. Его мясо считается одним из самых сочных и нежных.

## 5. Лихра артишесские сладости, сделанные леденцами с сахарной пудрой и шоколадом.

## 6. Артишесс Далекая восточная страна, где производят самые вкусные сладости.

Я тут же ощутила аппетит, от всего этого изобилия! Сев вместе с Дэйрой за стол, немного растерялась, не зная даже, с чего начать.

- О, смотри, граф Дэнгарт! прошептала подруга, отчего я с неприятным звоном уронила в пустую тарелку вилку.

И действительно с другого конца стола сидел мистер Ниалери, о чем-то споря с пожилым мужчиной. И словно почувствовав, что на него смотрят, он повернулся прямо в мою сторону. Я мгновенно уткнулась в свою тарелку и, поняв, что она пустая быстро стала накладывать салат, чувствуя взгляд мужчины на себе.

- Ты чего так волнуешься? мое поведение не укрылось от подруги. Я даже не удивляюсь, что он тут. Успокойся и забудь о том, что он наш преподаватель. Сейчас здесь граф Дэнгарт, такой же гость, как и мы.

А после, хитро улыбнувшись и склонившись ко мне, ехидно прошептала:

- Действуй, это твой шанс!

- Прекрати! раздраженно прошипела я, -- В сотый раз уже не смешно!

- А кто же смеется? наигранно серьезно удивилась Дэйра. Ты только посмотри, он же с тебя глаз не сводит. И, кстати, он идет сюда.

- Что!? -- Я аж подскочила, а после вздрогнула, услышав немного вибрирующий голос мистера Ниалери.

- Добрый вечер, девушки.

- Добрый, -- хором воскликнули мы, и я заметила колкий блеск в глазах Дэйры. Видимо довольствуется этой ситуацией и посмеивается про себя.

- Мисс Райс, -- мужчина протянул руку, -- позвольте пригласить вас на прогулку по саду.

Заметив мое замешательство, граф мягко улыбнулся и тихо произнес, так что услышали только мы с Дэйрой.

- Мы сейчас не на территории университета, так что не стоит так смущаться.

- Это конечно так, -- вмешалась подруга, не дав мне даже ответить. Но ваше пристальное внимание к своей студентке, да еще первокурснице, наводит на определенные мысли.

- Какие же, мисс Эдлан?

Не знаю, чего он ожидал, но Дэйра в отличие от меня нисколько не смутилась. Даже наоборот выпрямилась и уверенно заявила:

- Например, что вы пристаете к несовершеннолетней.

- Разве? Он стал серьезным, а улыбка исчезла с лица. -- Я лишь приглашаю на прогулку без всяких задних мыслей. И ваши предположения в корне не верны. Поверьте, я не сделаю ничего такое, чтобы могло вызвать такие мысли. Но не стану отрицать мисс Райс не безразлична мне.

От его слов сердце словно пропустило удар, а щеки запылали. Даже подумать не могла, что услышать такое будет настолько приятно.

- Так что, -- он все также ждал моего ответа. Составите мне компанию?

- Да, -- искренне ответила я, стараясь говорить ровным голосом. После приняла его руку и встала из-за стола. Но перед тем, как уйти, взглянула на Дэйру, которая вызывающе мне подмигнула. Я не стала как-то на это реагировать.

Идя медленно под руку с графом, ощущала себя леди, как те, что были внизу.

- Тебе нравится здесь? только когда мы оказались за пределами Северного зала, мистер Ниалери вновь перешел на «ты», как тогда в кофейни недалеко от университета.

- Да, очень! это было правдой. А вам?

- Бэль, я же просил, -- он вдруг ласково улыбнулся, -- в неофициальной обстановке обращайся ко мне на «ты» и по имени.

Я кивнула, однако вот так сразу перейти на простое обращение очень непросто.

- Так вам простите, тебе, здесь нравится? я ощутила себя неловко, а мужчина ответил, как ни в чем не бывало.

- Здесь есть лишь одно место, которое важно для меня, -- ответил граф, -- и ты сейчас тоже его увидишь, а может и вспомнишь

Он свернул вправо к узкой винтовой лестнице и повел меня вниз. Там оказался длинный светлый коридор, выходивший прямо в имперский сад.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*