Стивен Эриксон - Память льда
Она выпрямилась, сделала жест.
Открылся садок Телланн. Грязный воздух вымело из комнаты. Сладкий запах сырой тундры, кислого мха и мягкого лишайника, теплый, тихий бриз.
Ай прыгнула в портал.
Кайлава закрыла щель за зверем.
И вышла.
Мгновение спустя из тени выступила Дымка. Подошла к Моку, лежащему среди покореженного металла, взглянула на бесчувственное тело. О, эта маска. Так… искушает…
Испуганные вопли из коридора, шаги рассыпавшихся в стороны солдат, черные ругательства.
— … клятая пантера!
— Кайлава, — ответила Леди Зависть. — Наши пути уже пересекались. Настоящая грубиянка — расталкивать нас таким неподобающим манером.
Дымка обернулась, рассматривая подошедших.
Леди Зависть помолчала. Томные глаза взирали на Мока и Тука Младшего. — Ох, — сказала она тихо, — милый мальчик… Лучше бы ты оставался в нашей компании.
Хватка. Колотун. Штырь. Дергунчик. Синий Жемчуг.
Дымка закрыла глаза.
— Ну, с этим покончено, — произнесла Леди Зависть. — Мы возвращаемся на крышу. Быстрее, пока Кайлава не украла у меня мщение Провидцу.
— Вы можете возвращаться на крышу, — буркнула Хватка. — Мы уходим.
Уходим. О, любовь моя…
Леди Зависть скрестила руки на груди. — Я истощилась, исцеляя неблагодарных солдат, и вот твой ответ? Мне нужны спутники…
Колотун и Штырь пошли снимать тело Тука.
Хватка прислонилась к стене, поглядела на Леди воспаленными глазами. — Спасибо за исцеление. Но мы должны вернуться к Войску Однорукого.
— Что, если вокруг рыщут паннионцы?
— Тогда мы присоединимся к сраженным братьям и сестрам. Как насчет такого?
— Ох, вы не меняетесь!
Леди Зависть вылетела из комнаты в буре развевающихся белых платьев.
Дымка подошла поближе к Хватке. Спокойно сказала: — Есть намек на свежий воздух… из-за двери.
Лейтенант кивнула. — Вперед.
* * *Перекошенная, окутанная черным туманом громада Отродья Луны подошла вплотную к парапету крыши. Ее базальт стонал словно живая, раненая тварь.
Под великим, ошеломляющим весом Куральд Галайна скрючился безумный Провидец, запрокинул голову, отчаянно и жадно стиснув в руках Финнест. Рядом Матрона пыталась, кажется, прокопать когтями каменные плиты, скрыться внизу. Давление не прекращалось.
Двое сегуле не смогли проникнуть на крышу, не получив ран. Охотники К'эл оказались более чем равны им в ловкости. Маскированные воины — за каждым тянулся кровавый след — отступили за низкое ограждение выхода. И все же Парану не доводилось прежде видеть подобного мастерства. Мечи мелькали, оказываясь словно повсюду одновременно; наступающие Охотники были сплошь изрублены. Капитан решил было помочь воинам, но рассудил, что окажется скорее помехой.
Паран снова поглядел на небо севернее крепости.
Кувыркающиеся драконы, волны силы, с грохотом ударяющее по улицам и зданиям, сгущающаяся тьма.
Великие Вороны кружат с торжествующими криками.
— Гм, просвета не видно…
Капитан нахмурился в ответ на странное заявление мага. Просвета? В чем… Он повернул голову к Отродью Луны. Ох.
Основание летающей крепости было напротив них, скользя все ближе. Так близко — нависла, затемнив небо.
— Я думал, Рейк лично спустится, чтобы расправиться с ним, — продолжал Быстрый Бен. — Однако он избрал нечто… менее изящное.
Например, опустит крепость на крепость. — Быстрый…
— Да, нам надо двигаться побыстрее.
Из прохода показалась громадная черная пантера, замерла. Мерцающие глаза обозрели сцену, сосредоточили внимание на Провидце.
Быстрый Бен резко вскочил. — Нет! — крикнул он зверю. — Стой!
Тяжелая голова пантеры повернулась к нему. Сверкнули глаза, оскалились клыки.
— Не думаю, что она настроена ждать.
Взмахнув хвостом, пантера шагнула к съежившемуся Провидцу — он стоял спиной к ним…
— Проклятие! — прошипел Быстрый Бен. — Твое время, Талемендас!
Кто?
Отродье Луны страшно заскрежетало по парапету. Неумолимая каменная стена пропахала ограждение…
Матрона завизжала…
Мокрый, сочащийся водой базальт пришпилил К'чайн Че'малле к месту, затем, казалось, втянул под себя. Брызнула кровь, затрещали кости. Днище скалы двигалось по крыше, оставляя позади изжеванные плиты и кровавую грязь.
Провидец с визгом повернулся — прямо к пантере. Та резко сжалась…
Отродье Луны внезапно опустилось примерно на человеческий рост, продавило крышу.
Плиты зашатались под Параном, повсюду летали кирпичи. Мир потерял устойчивость.
Быстрый Бен нанес удар. Магия загудела, ударила пантеру в бок — она закувыркалась, размахивая когтистыми лапами…
— За мной! — заорал колдун, бросаясь вперед.
Паран, стараясь сохранять равновесие, ухватился за плащ колдуна. Его потянуло следом. Так надо. Обмануть всех. Да простят нас боги.
Провидец дернулся. — Что…
— Талемендас! — прорычал Быстрый Бен. Едва поравнявшись с Провидцем, он бросился на него всем телом…
Вокруг открылся садок…
Они исчезли.
… садок закрылся, сверкнув напоследок — это пантера сумела проскочить в него, преследуя врагов.
Отродье Луны двигалось, разрывая ограждение крыши, посылая во все стороны ливень кирпича. Сегуле оторвались от Охотников К'эл, перескочили низкую стенку, за которой прятались Быстрый Бен и Паран, побежали к дальнему краю крыши. За ними, там, где только что стоял Провидец, от летающей крепости оторвалась в брызгах соленой воды базальтовая глыба, похоронив под собой двух Охотников, пройдя крышу и ломая этаж за этажом, до самого нутра цитадели.
* * *Грантл зашатался, задел плечом стену, медленно сполз, оставляя кровавый мазок. Перед ним, согнувшись или упав на колени, бледные и покрытые копотью, обессиленные, находились восемь капанок. Три из них не более чем девочки, две других — с сединой в спутанных потных волосах. Мечи трепещут в дрожащих руках. Всё, что у него осталось.
Лейтенант — лестари погиб, остатки его тела валялись где-то за стеной.
Грантл опустил сабли, прислонил голову к пыльной стене и закрыл глаза.
Он слышал звуки сражения на западе. Серые Мечи проскакали в том направлении, разыскивая Даджека. Черные Моранты вернулись в небо, кружили над западными районами города. Казалось, они сосредоточились над одним местом, группами опускаясь на улицы, словно отчаянно помогая обороняющимся союзникам. Слышались разрывы жульков.
Поблизости, прямо напротив Грантла и остатков его легиона, долбашка разворотила большой дом. От был готов обрушиться, пылал изнутри. В грязи посреди улицы валялись трупы паннионцев.