KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рейчел Хоукинс - Школа чародеев

Рейчел Хоукинс - Школа чародеев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рейчел Хоукинс, "Школа чародеев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но потом я просто пожала плечами и выложила все. — Я не знаю ничего о том, что такое быть ведьмой. Все остальные здесь выросли в этом мире, а я нет, и это хреново.


Ее рот снова сделал это сморщивание, и я уж подумала, что она собирается меня ругать за то, что я сказала «хреново», но вместо этого она сказала: М-р Кросс сообщил мне, что вы не знали, что ваш отец действующий глава Совета.


— Да.


Она взяла небольшой кусочек волокна со своего костюма и сказала: Я едва ли посвящена в причины поступков вашего отца, но я уверена, что у него есть причина на то, чтобы держаться в стороне от вас. И, кроме того, ваше присутствие здесь очень… ощутимо, София.


— Что это означает?


Она долго не отвечала, вместо этого она смотрела на озеро. Наконец, она повернулась ко мне и накрыла мою руку своей. Несмотря на жару, ее кожа казалась прохладной и сухой, немного похожей на бумагу, и когда я посмотрела в ее глаза, я поняла, что она была старее, чем я сначала думала, с тонной тонких линий, лучиками, распространяющимися от ее глаз.


— Следую за мной в мой офис, София. Есть несколько вещей, которые нам необходимо обсудить.

Глава 13

Ее офис был на первом этаже, рядом с гостиной с веретенообразными стульями. Я заметила, что эти стулья заменили более красивыми, и удобными, и частично заплесневелые кушетки были заново оббиты яркой материей в бело-желтую полоску.


— Когда вы купили новую мебель? — спросила я.


Она посмотрела через плечо. — Мы не покупали. Это заклинание восприятия.


— Что, простите?


— Одна из идей Джессики Прентисс. Обстановка дома отражает разум человека. Так мы можем оценить ваш уровень комфорта в школе.


— Так я что, вообразила грубую мебель?


— В общем да.


— А за пределами здания? Не в обиду, но все выглядит довольно плохо.


Госпожа Каснофф тихо засмеялась. — Нет, заклинание используется только в общественных комнатах дома: гостиных, аудиториях, и т. д. Геката должен поддерживать свой стиль, разве нет?


Я обернулась в дверях офиса мисс Каснофф и ещё раз посмотрела на гостиную. Сейчас я смогла рассмотреть, как диваны, кушетки, даже шторы слегка мерцают и колеблются.


Странно.


Я думала, что у госпожи Каснофф будет самая большая, самая роскошная комната в доме. Ну, знаете, заполненную древними книгами, с тяжелой дубовой мебелью и окнами высотой от пола до потолка.

Здесь были книги, но они были сложены вертикальными стопками рядом с тремя из четырех стен. Я попыталась разобрать названия на корешках, но те которые не выцвели, были на не известных мне языках.


Вместо этого, она привела меня в маленькую комнату без окон. Здесь сильно пахло ее лавандовыми духами, и чем-то другим более сильным, с горьким запахом. Через мгновения я поняла, что это был чай. Маленький электрический чайник кипел на краю обычного маленького стола, а не деревянном чудовище, которое я себе представляла.


Единственным предметом в офисе госпожи Каснофф, который был таким, как я представляла, был ее стул. Скорее не стул, а трон: высокое, тяжелое кресло, покрытое фиолетовым бархатом.


Стул с другой стороны стола был ниже на добрые 5 дюймов, и, когда я села, я сразу почувствовала себя 6 летним ребёнком.


Наверно так и было задумано.


— Чаю? — спросила она, после того как устроилась на своем фиолетовом троне.


— Конечно.


Ещё несколько минут прошли в молчании и она подала мне чашку густого красного чая. Не спрашивая, она добавила молоко и сахар.


Я сделала глоток. Этот вкус напомнил мне о том чае, который делала мне моя мама в дождливые зимние дни: дни, которые я проводила, свернувшись калачиком на диване, читая или болтая. Знакомый вкус успокаивал, и я позволила себе немного расслабиться.


Наверно, так и было задумано.


Я взглянула на неё. — Как вы?…


Миссис Каснофф лишь махнула рукой. — Я ведьма, Софи.


Я нахмурилась. Я никогда не любила, когда мной манипулировали. Будь то змеи или Бритни Спирс.


— Так вы знаете заклинание, которое делает чай похожим на… чай?


Миссис Каснофф отпила немного и я удивилась, видя, что она пытается сдержать смех. — Вообще то, немного больше. — Она указала на чайник. — Открой.


Я наклонилась вперёд, чтобы сделать это.


Он был пуст…


— Ваш любимый напиток это утренний Ирландский чай вашей матери. Будь то лимонад, или горячий шоколад вы б его получили. Это основное заклинание комфорта, что очень удобно для расположения людей.


Вау… Она хороша. Я никогда раньше не пыталась использовать это заклинание.


Хоть мне это не нравилось, я собиралась сказать, что была впечатлена.


— А что, если бы моим любимым напитком было бы пиво? Вы бы дали мне его?


Она подняла свои плечи так изящно, что это нельзя назвать пожатием плеч. — Могла бы и возразить?


Вытащив кожаную папку из стопки на ее столе, она снова села на трон.


— Скажи мне, Софи. — Спросила миссис Каснофф, — что именно ты знаешь о своей семье?


Она откинулась на спинку стула и положила одну ногу на другую.


— Не много. — Ответила я. — Моя мама из Тенесси, оба её родителя погибли в автомобильной катастрофе, когда ей было 20…


— Я не это имела в виду. Что вы знаете о родственниках вашего отца?


Сейчас она не пыталась скрывать свои намерения. Вдруг я почувствовала, как что-то важное зависит от моего следующего ответа.


— Всё что я знаю — это то, что мой отец колдун и его зовут Джеймс Эйтертон. Мама познакомилась с ним в Англии, и он сказал, что вырос там. Но она не была уверена, что это правда.


Вздохнув, миссис Каснофф поставила свою чашку и начала рыться в кожаной папке. Она опустила свои очки ниже, чем они находились и пробормотала. — Давайте посмотрим, я только что видела… Ах да, вот оно.


Она полезла в папку, но потом резко остановилась и взглянула на меня.


— Софи, то, что мы здесь обсуждаем, должно остаться в стенах этой комнаты. Твой отец попросил меня поделиться с вами этим, когда придёт время, и я считаю, что это время пришло.


Я ничего не смогла сказать, поэтому лишь кивнула.


Видимо этого хватило, и она протянула мне черно-белое изображение. Оттуда на меня смотрела молодая женщина. Она выглядела на несколько лет старше меня, и по тому, как она была одета, я догадалась, что картинка было 1960-х годов. На ней было темное платье, которое развевалось около икры, будто легкий ветерок только что поймал его. Волосы у нее, скорее всего, были светлые или рыжие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*