Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ)
— Вот как? Точно демоново.
В апартаменты Эйнары мирс Реналдо шагал уже слегка поддатым. Сказывалась привычка к более слабому алкоголю.
— Дорогая, можно к тебе? Я не один, а с нашим общим другом.
Мы выждали немного, давая время хозяйке привести себя в порядок, и вошли в комнату.
— Мистр Сергис? Мы думали, что вы будете позже.
— Просто Сергис, к друзьям обращаются без сословий. Мадам, вашу ручку. И…пожалуй я прилягу, ты не против? — не дожидаясь ответа от удивлённой жены, Реналдо промаршировал к диванчику с неестественно прямой спиной, улёгся с подогнутыми коленями и быстро уснул.
— Что это с ним? — растерянно спросила Эйнара.
— Сам удивлён, — я, честно говоря, не ожидал такой реакции от каких‑то ста грамм, — Мы выпили по бокальчику коньяка, вроде очень крепкого вина. Вы не переживайте, он сейчас поспит и всё будет нормально. Лучше посмотрите, что я принёс.
— Вы выполнили обещание и принесли…журнал? — её глаза загорелись любопытством и тихо сопящий муж тут же был отодвинут на второй план.
— Не только. Ещё кое — какие полезные вещи.
— Сергис, не томите. Вы разрываете моё слабое сердце. Идите сюда, к окну и постепенно выкладывайте на стол. Я хочу насладиться количеством подарков.
И я устроил рюкзаку стриптиз, медленно доставал журналы по одному и раскладывал друг за другом. За ними последовал наборы иголок, ниток, карандашей и, наконец, бумага. Эйнара с благоговением трогала все вещи, осторожно листала журналы — была в полном экстазе.
— Боги, какие у вас удивительные вещи! Рисунки как живые. А иглы…и нити…да это целое состояние! Сколько вы за это хотите?
— Ничего. Это подарок.
— Нет, так не пойдёт. Вы женаты? Да? Вот, возьмите вашей жене, — она достала из ящика стола небольшую коробочку, обшитую зелёной тканью, — Здесь серёжки и колечко с довольно редкими камнями. Говорят, что они посылают удачу. Не смогла к ним подобрать платье.
В этот момент зашевелился Реналдо. Он принял сидячее положение, очумело затряс головой и потёр лицо, прогоняя сон:
— Чем занимаетесь?
— Тем же, что и в вашем кабинете, — я указал на стол.
— Дегустируете 'коняк'?
— Ну что вы, такое женщине предлагать нельзя, этот напиток предназначен только для крепких мужских желудков.
— Реналдо, я в ответ отдарилась серёжками его жене. — Эйнара показала коробочку.
— Хороший выбор. Значит и мне нужно поступить также. Сергис, у вас дети есть?
— Сын, такого же возраста как Андрес.
— Отлично. У меня есть настоящий боевой кинжал, не такой, какие носят всякие паркетные шаркуны — пырялки с камешками. Пожалуй принесу, пока не забыл.
Он пошёл выполнять Тёмкино желание, а Эйнару приспичило разобраться с журналами:
— У вас правда так ходят женщины? — она смущаясь показывала на юбки и платья чуть ниже колен. Особенно вгоняли в краску фото в купальниках.
— Да. А вот эти костюмы носят только в местах для купания.
— Для нас это верх неприличия, — Эйнара с интересом разглядывала 'неприличные' модели. — А это для чего?
— Вот это — нижнее бельё; бюстгалтер для поддержки груди и трусики, всё носится под одеждой. Это — ночная рубашка с шортиками, обычно шьют из тонкой ткани, чтобы удобнее спать. Тут выкройки к некоторым изображённым костюмам. Я думаю вам, как женщине, будет не трудно разобраться.
— Блудниц разглядываете? — Реналдо словно материализовался за нашими спинами.
— У нас их называют моделями. Девушки на помосте показывают новинки одежды, а состоятельные люди потом заказывают приглянувшееся, — я постарался адаптировать манекенщиц к реалиям этого мира.
— Хватит разговаривать о тряпках — держите подарок сыну, — он протянул кожаные ножны с выглядывающей витой рукоятью. — И я предлагаю пройти обратно в мой кабинет, где уже накрывают стол. Пора перекусить и обсудить интересующие всех вопросы. Эйнара, составишь нам компанию?
— Пожалуй, нет. Хочу разобраться с подарками. Да и не чувствую себя достаточно голодной.
— Хорошо, но если будет желание — приходи.
Столик буквально ломился от продуктов, как у нас говорят — пир горой. Мы с Реналдо слегка повеселились на этом празднике живота и уменьшили гору до холмика.
— Во всей этой толпе старых пер…учёных, только половина будет реально работать, — хозяин кабинета бросил обглоданное крылышко в чашку с костями и вытер руки платком. — Остальные начнут искать свои выгоды и недостатки коллег.
— А зачем тогда…
— Затем, чтобы не было излишней шумихи. Нужна нам огласка в таком деле? Нет конечно. Взять того же Раскина Дорса — большие связи в высшем свете, вхож к королю, самолюбивый, склочный, может устроить большие неприятности, если что‑то проходит мимо него. Нам нужно начать исследования и получить какие‑либо результаты или кинуть подачку любителям славы. Вы можете подкинуть что‑нибудь этакое?
— Я прямо как чувствовал, что пригодится. Перед проходом лежит животное из мира болот, по пути прихватил. Интересный экземпляр хищной породы. Не желаете посмотреть?
— Желаю, только супругу приглашу. Куда пойдём?
— Проход сразу за конюшней. Более удобного места не нашёл, так как двор просматривается весь.
— В помещение не пробовали?
— Не получится. Не видно место привязки, а вот на крышу без проблем.
— Крыша, говорите? — Реналдо ненадолго задумался. — Видели крытый навес для экипажей? Вот он нам и пригодится. Я сейчас дам распоряжение на перестройку, а вы спускайтесь вниз. Не забудьте одеть маску.
Я вышел в холл и сел на диван в ожидании хозяев. Две молодые служанки, оживлённо щебетавшие до моего прихода, сначала замолчали, а затем, испуганно поглядывая на незнакомого гостя, стали усиленно протирать оконные стёкла. Хлопнула входная дверь и на пороге появился полный мужчина, одетый более прилично, чем обслуга — видимо бригадир местных работников. Он снял шляпу и, держа её в руках, остался стоять на месте, только бросил грозный взгляд на девушек. Хозяева спустились минут через десять и Реналдо представил мужчину как управляющего домом Грайна. Тут же отдал ему распоряжение обнести каретный навес стеной с дверью и временно снять крышу. Мы прошли за конюшню и я, убедившись в отсутствии ненужных зрителей, быстренько протащил зверюгу через проход. Воняло от неё так, что Эйнара выхватила из лифа платочек и закрыла себе лицо:
— Боги, Сергис, ну и пакость! Как только вы её дотащили?
— Без труда. В мире переходов отсутствуют запахи и звуки.
— Отличный подарочек нашим высокопоставленным умникам, — Реналдо довольно прогундосил с зажатым пальцами носом, — Только уберите его обратно, пока не провонял всё вокруг.