KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

Юлия Сотникова - Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Сотникова, "Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Брат тут же отстранился и впился в меня пристальным взглядом, пытаясь найти видимые повреждения.

-- Крил, ты не мог бы подержать нашего нового знакомого? -- голос Дана звучал абсолютно бесстрастно. -- Мне нужно поговорить с Рианоэль.

Рианоэль. Я невольно поежилась, вспомнив, что полным именем он называл меня, только когда был по-настоящему взбешен. Стало действительно страшно. Наблюдая, как неспешно поднялся брат, я бросила на него умоляющий взгляд, но тот лишь покачал головой и повернулся ко мне спиной. Все правильно, я сама была виновата. Твердо решив не показывать собственного страха, я с вызовом посмотрела на приблизившегося Дантариэля.

-- Насколько я могу судить, ты в полном порядке, -- сухой тон принца бил по нервам не хуже хлыста.

Десмонд попытался что-то пробормотать, но я его опередила:

-- Со мной все прекрасно, -- я ответила ему не менее ледяным голосом. -- И какого лешего вы сюда ворвались? Кстати, Крил, не мог бы ты отпустить моего друга?

-- Только попробуй, -- Дарракши-Лан угрожающе покосился на невозмутимого оборотня.

-- Да я, собственно говоря, даже не собирался, -- мужчина безразлично пожал плечами и с мрачным выражением лица уставился на полукровку.

-- Ты не имеешь права, Дан... -- начала было я, но тут же почувствовала, как оказалась практически в таком же положении, что и Десмонд: прижатая спиной к стене и поддерживаемая лишь впившимися в плечи руками Дантариэля. -- Что ты делаешь?!

-- Это что я делаю? -- вплотную приблизился мужчина, яростно сузив глаза. -- Думаю, лучше именно тебе объяснить, почему ты не в академии и уже три дня мы как полоумные носимся по городу, буквально перерывая его вдоль и поперек. Боялись, что тебе плохо, что ты лежишь, где-нибудь, истекая кровью, совершенно беспомощная. А вместо этого, что я вижу? -- во взгляде принца проскользнуло презрение, полоснувшее болью мое сердце почище всякого ножа. -- Ты, совершенно здоровая, прячешься от нас на кладбище, причем не одна, а с "другом"! -- последнее слово мужчина буквально выплюнул. -- Надеюсь, вы хорошо провели время, милая? -- голос Дана стал обманчиво мягким. -- Потому что больше ты с ним не увидишься!

-- Только попробуй причинить ему вред, Дантариэль, и это ты больше никогда меня не увидишь, -- вкрадчиво проговорила я.

-- Ты думаешь, теперь это меня волнует? -- он медленно оглядел меня с таким равнодушием, что сердце сжалось от дурного предчувствия. -- Ты сделала выбор, любовь моя, сбежав из-под нашей защиты и не сказав никому ни слова. Нисса не в счет, с ней у меня уже был отдельный разговор. Ты не давала знать о себе несколько дней подряд, а сама в это время весело проводила время. Надеюсь, ты хорошо развлеклась, зная, что мы сходим с ума от беспокойства? Я лишь не понимаю, как ты могла забыть про дочь, Рианоэль, -- Дарракши-Лан был беспощаден, точно зная все мои слабые места. -- Понимаешь ли ты, какую боль причинила девочке своим побегом? Она проплакала все ночи напролет, молясь, чтобы ее мама оказалась живой. Хотя... -- бросив выразительный взгляд на не двигавшегося с места Десмонда, наблюдавшего за нами потемневшими от ярости глазами, Дан презрительно скривился. -- Думаю, у тебя было чем заняться помимо размышлений о Лирице.

Сказав это, Дантариэль брезгливо отдернул руки и поспешно отвернулся, словно ему было противно даже находиться рядом со мной. Так и не восстановившиеся до конца ноги подогнулись, и я упала на пол, зная, что подняться уже не смогу. Да и не хотела. Защита, которую мне с таким трудом удалось образовать вокруг разума, рухнула, унося меня с собой в пучину отчаяния и боли. Но на этот раз все было по-другому. Сейчас на первый план вышли мои собственные эмоции, та невыносимая агония, в которой билась моя душа. Дан был не прав. Он просто не мог быть правым! Я же думала о них, все время, каждую секунду, что находилась вдалеке, я думала про дочь, про друзей, про наставника и про него. Но почему он этого не понимал? Зачем старался сделать мне еще больнее? Чувства других людей притупились, а я впала в некое подобие оцепенения, лежа на холодном полу, обхватив себя руками и невидяще уставившись в пространство.

Послышались удалявшиеся шаги, и я поняла, что Дарракши-Лан вышел наружу, даже не оглянувшись. Прекрасно. Больше всего на свете я не хотела, чтобы он понял, насколько мне было больно, какую рану причинили его необоснованные обвинения. Молчать. Да, я должна была молчать, чтобы не сорваться на крик и не показать собственных чувств.

-- Эль... -- голос Десмонда звучал приглушенно, словно он изо всех сил пытался совладать с собой. Я не реагировала. -- Тьма вас всех побери! Ты же ее брат, ты ведь чувствуешь то же, что и она сейчас, так помоги ей!

-- Эль сама во всем виновата, -- хрипло произнес Крил. -- Может, Дан в чем-то и не прав, но лишь в малом, так что...

-- Вы там скоро? -- Дантариэль снова вошел в склеп. -- Опять разыгрываешь представление, Эль? На этот раз, по всей видимости, решила обойтись без помощи других? Хватит, нам пора идти, так что поднимайся с пола...

-- А ты, значит, знаешь у нас все на свете?! -- яростный голос Воина заставил принца замолчать. -- Представление? Ха! Ну что ж, Дарракши-Лан, давай посмотрим, как она сможет подняться.

-- Что ты имеешь в виду? А впрочем, не важно, -- он явно терял терпение. -- Вставай, Рианоэль, не вынуждай меня силой вытаскивать тебя отсюда.

Решив не доставлять ему такого удовольствия, я с трудом села и встретилась взглядом с братом.

-- Отпусти его, Крил, -- мой голос был лишен эмоций. -- Немедленно.

-- Ты сейчас не в том положении, чтобы что-то требовать, Эль, -- холодно заметил Дантариэль.

-- Крил, -- я не спускала глаз с оборотня, полностью игнорируя принца, -- он пойдет с нами, так что лучше отпусти.

-- Никуда он...

-- Десмонд обладает нужной мне информацией и поэтому пойдет с нами, -- я намеренно перебила брата и, заметив его колебания, добавила, -- отпусти.

-- Пусть идет, -- голос принца звучал устало, -- посмотрим, что из этого выйдет.

Оказавшись на свободе, мужчина тут же бросился ко мне, однако был остановлен перегородившим путь Дантариэлем. Не обратив на него внимания, я молча протянула руку полукровке, мысленно попросив о помощи.

-- Выдержишь? -- обойдя застывшего Дарракши-Лан, Десмонд крепко сжал мою ладонь и обеспокоенно заглянул в глаза.

-- Да.

-- Хорошо, -- решительно кивнув, он бережно поднял меня с пола и повернулся к нахмурившимся мужчинам. -- Куда идти?

-- Поставь ее на ноги и отступи на несколько шагов, -- Крил угрожающе оскалился, продемонстрировав удлинившиеся клыки.

-- Боюсь, что это невозможно, -- Десмонд прижал меня крепче и лишь усмехнулся, заметив, как зло сузились глаза оборотня, -- потому что в данный момент Эль не в состоянии самостоятельно стоять на ногах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*