Андрей Гудков - Цепной пес империи - 2 (СИ)
Клипер "Лара" легко скользил по отливающим зеленым цветом волнам. Тихо скрипели снасти и изредка хлопали паруса. Погода стояла замечательная, тихая и спокойная. Часто ветер полностью стихал, и тогда только легкая рябь пробегала по воде. Но для корабля со штатным волшебником воздуха всегда дул попутный ветер.
Днем жаркое южное солнце заливало все вокруг ярким светом. Матросы прятались в тени, только рулевой и вахтенные изнывали от жары на своих местах. Море в лучах солнца блестело так, что смотреть было больно.
Ночью же на небо высыпали огромные и яркие звезды, складывающиеся в незнакомые созвездия. Любоваться ими можно было все ночи напролет. А когда выплывала луна, до самого горизонта расстилалась серебряная дорожка.
Араэл дни и ночи проводила на палубе, часами мечтательно смотря на море или любуясь небом. Как кошка лазила по мачтам, бесстрашно забираясь на самый верх. Даже матросы забывали об её пугающих красных глазах и восхищенно присвистывали, глядя на то, как Араэл ловко бегает по реям.
Когда я видел сидящую на бушприте довольную дочку с развевающимися на ветру черными волосами, то сам улыбался. А на душе становилось тепло и спокойно. Я никогда не видел её такой счастливой.
Арья и Мария поначалу тоже радовались морю, но быстро заскучали и теперь часто сидели в своих каютах.
Я сначала пытался учить чему-нибудь Араэл, но быстро бросил это безнадежное дело. Негодная девчонка в любой момент могла с мечтательной улыбкой уставиться на море или радостно закричать при виде кита или дельфинов.
Впервые за долгие годы мне было абсолютно нечего делать. Первый раз за последние лет двадцать я отдыхал и ни о чем не думал. Вместо этого я играл в шахматы с капитаном или старшим помощником. Или в карты с другими членами команды, игра была строго для развлечения, никаких денег. Как мне объяснил штурман, это было непреложное правило морского устава.
Единственный кто хандрил — это Тирион. Море нагоняло на него странную тоску. Он мог часами смотреть куда-то вдаль. Все на корабле, от капитана до кока, относились к Тириону с уважением. Матросы часто звали парня в свою компанию и расспрашивали его о войне, и в кают-компании он был желанным гостем.
В один день у Тириона было особенно тоскливое настроение. Когда я начал его расспрашивать, парень долго молчал и только потом ответил, что в этот день два года назад было крупнейшее морское сражение, в котором он участвовал. Оно было, кстати говоря, недалеко от Санторина.
— Именно там я потерял глаз, — добавил он. — А многие жизнь.
В гавань Санторина "Лара" зашла утром. Пока корабль швартовался, мы успели рассмотреть небольшой город. Чистые улочки спускались с невысокого холма к морю. Уютные белые дома утопали в зелени. Возле причалов было на удивление много для небольшого городка складов.
А в гавани толпились парусные корабли и пароходы. В порту рабочий день был в самом разгаре. Сновали туда-сюда лодки и катера. Скрипели на ветру снасти, и доносился приглушенный шум людской суеты, криков, ругани, стука молотков и зычных команд. Пахло дымом, свежей рыбой, смолой и еще десятком незнакомых запахов.
На причале нас уже ждали. Утром волшебник с клипера связался с островом и доложил о моем прибытии. Одну светловолосую и сильно загорелую девушку я с трудом узнал, а других встречающих видел впервые. Блондинка была младшей сестрой Корнелия. Рядом с ней стояла стройная рыжеволосая девушка, в мужских черных штанах и белой блузе. Оба парня были в черных штанах и черных рубашках, только у брюнета рубашка была застегнута на все пуговицы, а у блондина расстегнута чуть ли не до живота.
Рыжая девушка прикрикнула на парней и шагнула к нам.
— Я приветствую вас на острове Санторин, — с улыбкой сказала она. — Я Фелиция Серрано, а это мои братья Энрико Серрано и Франко Серрано-Мартинес.
— Маэл Лебовский, — я поклонился и поцеловал её руку, а потом представил своих.
— А меня вы помните? — робко спросила светловолосая девушка.
— Конечно, Юлия, — кивнул я. — Как твой брат?
— Работает, как обычно.
— Мы приготовили для вас дом, мы проводим вас, а вещи доставят носильщики.
Фелиция пошла рядом со мной, а её братья тут же пристали к Арье, Араэл и Марии. Тирион недовольно посмотрел на них и взял Марию за руку. Энрико и Франко с усмешкой переглянулись, но трогать их не стали. Вместо этого, они начали крутиться вокруг Арьи и Араэл, щедро осыпая их комплиментами.
— Клоуны, — недовольно буркнула Фелиция, оглянувшись на братьев. — Даже гостей нормально встретить не могут.
— Как им не жарко в черном? — спросил я.
— Жарко? — удивленно переспросила девушка. — Так утро еще, да и с моря ветер дует.
На мой взгляд, солнце припекало уже достаточно сильно. Я снял пиджак, оставшись только в светлой рубашке.
Давно я не видел такой разношерстной семейки. Фелиция смуглая, стройная с черными, миндалевидными смелыми глазами. Девушка выглядела сильной и достаточно серьезной.
Её братья были похожи друг на друга, как я и Данте, то есть совсем не похожи. Энрико, кареглазый блондин, вел себя весело и легкомысленно. Франко, голубоглазый брюнет, тоже был беззаботным и веселым, но более спокойным и собранным. И с девушками вел себя учтивей.
Фелиция, похоже, была у них старшей. Своих братьев, она держала в кулаке. Стоило ей свирепо глянуть на них, как парни сразу присмирели. Правда, ненадолго.
Поселили нас в двухэтажном особняке, во дворе большой усадьбы. Фелиция сказала мне, что это поместье её семьи. Девушка показала нам дом и представила слуг.
Я оставил их размещаться, а сам сразу пошел к Корнелию. Дорогу мне показала его сестра.
Корнелий раньше работал на меня, Он был прекрасным аналитиком и легко находил связи, между, казалось бы, несвязанными фактами. Видел причины и последствия событий. Но Корнелию никогда не нравилась его работа и он ушел. В качестве награды я добился его назначения губернатором Санторина.
Корнелий усадил меня за стол и предложил фруктов и вина. Он не сильно изменился с последней нашей встречи, разве что загорел.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь тебя отправят в ссылку, — недоверчиво покачал он головой.
— Зато отдохну. Хотя, император говорил, чтобы я тебе помог. Есть какие-то проблемы?
— Ничего с чем не мог бы справиться губернатор. В основном бумажная волокита, надо следить, чтобы подрядчики не обворовывали, да за таможенниками приглядывать.
— Ясно. Как тебе тут живется?
— Замечательно. Это сказочный остров, здесь приятно жить, а работы у меня мало. Особенно как война закончилась.