Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)
— Это браслет подчинения?
— О боги, конечно же нет, у меня и в мыслях не было помышлять о вмешательстве в вашу психику, возможно, она нужна здоровой тем, кто вас заказал. Это морской рабский браслет, его используют для того, чтобы рабы не прыгали с кораблей. Ну же, лерра, проявите благоразумие, это просто мера предосторожности на время путешествия, во время которого вы будете гостить на моем корабле.
— На гостей не одевают браслеты рабов!
— Гости бывают разными, лерра, ровно, как и рабы. И вы знаете, они иногда меняются местами, что поделаешь, бывает и такое. Не в наших силах изменить нити судьбы, на которые нанизывается наше существование самим мирозданием.
— Что случится, если я все‑таки спрыгну за борт?
— Ничего хорошего для вас, милая лерра Ая. Этот такой легкий сейчас браслет в момент усилит свой вес в несколько тысяч раз, и вы очень, очень скоро, окажетесь на дне океана.
— Но и вам ничего хорошего это сулит, капитан! Со мной на дне океана окажутся также ваши предполагаемые деньги!
— Я умоляю вас, лерра, после того, как вы узнали — как это оказаться на глубине, сегодня утром, вы далеки будете от безумных попыток повторить свое маленькое приключение.
— Но вы… Вы наказали своих людей! Вы — знали, да? Вы знали, что именно так и будет, Льер Капитан? — догадка поразила Аю, вспыхнув с внезапностью молнии, и она поняла, что все ее похищение — от самой первой минуты было спланированно этим человеком. Для Читающего по Лицам не составило труда, будучи знакомого с особенностями психотипов своей команды предугадать, как именно будет разворачиваться ее похищение. А ведь она поверила ему, и его несомненной злости на своих людей, посмевших злоупотребить своими полномочиями, и, несомненно, его люди поверили в это тоже, даже не подозревая, что не только их навыки и умения, но и их личностные особенности — глина в руках этого человека.
— Мои люди наказаны за дело, лерра. Хватит упрямиться, протяните мне свою ножку.
Желтые глаза тигра в упор смотрели на Аю, и во взгляде этом явно читалась уверенность в том, что сила на его стороне. Аю не подвело первое предчувствие, учитель по искусству составления психологического портрета, или проще говоря, чтению по лицам, был бы ей сейчас доволен. Однако это не могло сейчас порадовать ее, как не могло ее порадовать что‑то в принципе.
Обреченно глядя в желтые глаза напротив, и отчетливо осознавая, что все сейчас против нее, она протянула лодыжку в руки капитана.
Глава 12
Оставшись одна, Ая бессильно облокотилась на стену каюты. Удивительно, но стоило этому человеку обрисовать по полочкам ее ближайшее будущее, девушка расслабилась. Скорее всего, ее будут искать, и скорее всего, не найдут. Она будет плыть на корабле. Она неприкосновенна для этой шайки головорезов. Рабский браслет не даст ей возможности прыгнуть за борт, ровно как и отсутствие магического кулона, ровно как и множество километров, разделяющих ее и хоть какой‑нибудь клочок суши. Затем корабль приплывет в Лонг. Капитан получит за нее выкуп. Все.
Что от нее понадобилось жрецам храма Молчащих Пряностей, девушка не имела никакого представления, как не имела никакого представления об этом самом храме с таким нелепым названием. Наслышанная о буйных и странных нравах южан, Ая понимала, что ожидать можно всего, чего угодно. Одно не давало ей покоя — почему именно она? Капитан сказал, что заказ был сделан конкретно на нее, и вроде бы был еще какой‑то маг, который причастен к ее похищению. Как она поняла, этот исчезнувший маг и руководил операцией по ее поимке, и это он нанял капитана и этот корабль. Но потом он исчез. Однако капитан осведомлен о конечном пункте, сделавшем заказ на нее. Наверно, если бы маг не исчез, он мог бы многое прояснить Ае, но не факт, что стал бы это делать.
Скрипнула дверь, и в каюту вошел седобородый мужчина почтенных лет.
— Здравствуйте, лерра Ая. Я — корабельный доктор. Можете звать меня Лиен. Позвольте мне осмотреть вас и обработать ваши царапины, если они есть. Вот — это одежда, которую капитан передал для вас.
— У меня нет царапин доктор. Пошла носом кровь, но это от давления на глубине. Немного шумит голова, но в целом, я в норме, благодарю вас.
Доктор все же заставил Аю высунуть язык, и измерил давление и пульс, заглянул в зрачки и тщательно осмотрел ладони и ногти на руках. Затем, удовлетворено кивнув, он растворил какой‑то порошок в стакане воды, заставил Аю выпить слегка горьковатую, но не противную жидкость лимонного цвета, заверив ее, что это необходимая профилактика после пережитых ею приключений. Более того, успокоительные компоненты, входящие состав помогут ей спокойно отдохнуть и прийти в себя.
— Долго плыть до Лонга, доктор?
— Четыре недели, дитя, и это с учетом того, что наш капитан никогда не скупится на использование магии в путешествиях. Несколько приобретенных заклинаний по усилению скорости и точности курса — и за нами не угонится ни один в мире патруль.
Ая и сама уже поняла, что в уме и стратегии капитану не откажешь. К тому же, операцией изначально руководил какой‑то маг… А маги — это все‑таки образованные и, как правило, очень умные люди. Правда странно, что этот самый маг решил запятнать сое имя и репутацию и пойти на похищение особы королевской крови. Наверно, на кону какой‑то особенный куш.
— Лерр Лиен, вы знаете, зачем меня везут в Лонг? Что понадобилось от меня жрецам храма Молчащих Пряностей?
— Насколько я знаю, лерра Ая, в храме Молчащих Пряностей в Лонге верховодят жрицы, а не жрецы. Но, зачем вы им могли понадобиться, понятия не имею. Капитан никогда не уточняет такие особенности заказа, и его можно понять.
— Как жаль, что вы не знаете, лерр… Я совершенно не знакома с обычаями жизни людей южного побережья материка. Даже не знаю, что предположить. Одно радует: капитан приказал меня не трогать, — невесело усмехнулась девушка, — Сложно сохранять спокойствие, когда не знаешь, что тебя ждет. И мага, который мог бы пролить свет на мою дальнейшую судьбу, нет. Кстати, что вы думаете о нем?
— Я думаю, что нам всем очень повезло, что его или смыло за борт, или, как выражается Дэос, пожрала преисподняя, лерра, — ответил доктор, — Поверьте, я много лет плаваю с Льером Капитаном, и, как врач на пиратском судне, насмотрелся всякого. Я не буду склонять вас питать иллюзии по поводу душевного облика капитана. Он — пират, и этим все сказано. Но он — честен, и я никогда не видел, как он пытал или убивал кого‑то из любви к искусству, так сказать. В некотором смысле он даже благороден. У него своеобразный кодекс чести, очень своеобразный, но он все‑таки есть. А этот маг… Он был одержимым, маньяком с крайне нестабильной психикой. Я боюсь, мы имели дело с некромантом, и сначала очень удивился, когда капитан согласился иметь с ним дело. Видимо, выкуп за вас действительно велик. А внезапное исчезновение мага меня даже обрадовало. Да что там меня — вся команда вздохнула с облегчением. Они, отъявленные головорезы, убийцы и насильники, но и они боялись этого мага. А страх — очень опасное чувство. Она толкает людей и нелюдей на крайне непредсказуемые поступки, лерра.