Ольга Чернышенко - Гарри Поттер и Вторая Великая Война
Сорок минут спустя Дамблдор обратился к обвиняемому:
— Подсудимый, ваше имя Драко Люциус Малфой?
— Да, сэр, — безразлично ответил тот.
— Вы обучаетесь в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс?
— Да, сэр.
— Принимали ли вы участие в дуэли с Гарри Поттером?
— Принимал.
— И использовали против него заклятие Круциатус?
— Да, сэр.
— Вам известно: оно относится к числу запрещенных?
— Мне известно.
— Отдавали ли вы себе отчет в том, что совершаете преступление, наказание за которое — пожизненный срок в Азкабане?
— Да, сэр.
— И, тем не менее, вы его применили?
— Да, сэр.
— Очень хорошо. Теперь мы послушаем потерпевшего. Гарри Джеймс Поттер, вы подверглись действию заклятия Круциатус со стороны Малфоя?
— Да.
— Больше вопросов не имею. Что скажете, Амалия?
Министр магии уверенным голосом заявила:
— Согласно действующему законодательству, мистер Малфой приговаривается к пожизненному заключению в Азкабане, и…
— Нет! — выкрикнул, вскакивая, Гарри Поттер.
— Что он делает? — зашептал потрясенный Рон Гермионе. Та лишь пожала плечами. Всё внимание теперь было приковано к надежде волшебного мира. Сжав руки в кулаки, юноша с зелеными глазами стоял перед судом и пристально смотрел на взрослых. Он сильно дрожал, не отчетливо осознавая: как поступить. Но оставаться равнодушным он не смог.
— О чем вы говорите, мистер Поттер? — наконец, нарушила тишину мадам Боунс.
— Нельзя отправлять его в Азкабан! Вы хотите получить нового Пожирателя смерти?
— В каком смысле?
— Он им там станет. А потом Вольдеморт выпустит всех своих сторонников, и начнутся нападения.
— Вы плохо проинформированы, Поттер. Тюрьма надежно охраняется. А что касается подсудимого, то есть закон.
— Все равно, не делайте этого!
— Поттер, успокойся, — тихо попросил его Драко.
— Мы не можем так поступить.
— Можете! — уверенно заявил парень.
— Потерпевший, — обратилась к нему колдунья в зеленой мантии. — Перестаньте спорить или вам придется покинуть зал за неуважение к суду. И так, Визенгамот решил…
Закусив губу, Гарри отчаянно посмотрел на присутствующих, судорожно стараясь придумать оправдание. У него оставалось две секунды до конца оглашения приговора…
Одна…
— Вы не спросили, почему Малфой это сделал!
— Что? — запнулась колдунья. — Мистер Поттер, вас, кажется, предупреждали…
— Я слышал. Но вы не знаете причину, из-за которой Малфой это сделал, — парень сорвался на крик. — Он запустил в меня Круциатусом потому, что я его об этом попросил!!!
Тишина.
— Какая глупость…
— Поттер, прекрати, — бросил ему Драко.
— Сиди тихо, — отмахнулся тот. — Это почему же глупость? Я лично его попросил.
Амалия Боунс переглянулась с Дамблдором, который всё это время хранил молчание, пристально разглядывая учеников.
— И зачем вам это понадобилось?
— Как зачем? — Гарри даже усмехнулся. — Мне же предстоит драться с Вольдемортом, а у него Круциатус — любимое проклятие. Нужно подготовиться.
— И вы думаете: мы поверим? — поинтересовался высокий волшебник в темно-синей мантии. — Гарри Джеймс Поттер, как вам не стыдно врать Визенгамоту? Или вы не знаете об ответственности за дачу ложных показаний?
— Знаю, но я говорю правду: так всё было.
— Мистер Малфой? — обратился к нему Дамблдор.
— Ну, Гарри не…
— Ой, ладно тебе, Драко. Я же уже рассказал. Зачем скрывать?
— Мистер Поттер, — начала Амалия. — По-видимому, наши предупреждения не действуют. Вы же не хотите сами оказаться на месте подсудимого? Ведь тогда мы вас допросим и всё проверим.
Гарри с видом человека, которому нечего терять, только махнул рукой:
— Да, пожалуйста! Проверяйте, как хотите. Заодно и убедитесь, что я прав.
— Перестань, — прошипел ему слизеринец. — И без тебя тошно.
— Драко, я же сказал: замолчи. Ну и… — обратился юноша к судьям.
— Полагаю, в связи со сложившимися обстоятельствами, я, как министр, даю разрешение на применение сыворотки правды для допроса ученика, — волшебница мрачно посмотрела на Мальчика-Который-Выжил. Тот лишь пожал плечами:
— Начинайте, — развязно сообщил он и повернулся к залу. Драко мог поклясться: на лице его врага промелькнула улыбка. Крестник Сириуса даже подмигнул ему. Свидетели на скамейках перешептывались, ожидая конца комедии, а Северус Снейп понимающе кивнул своему нелюбимому ученику.
Наконец, помощники министра дали стакан с растворенным запрещенным зельем гриффиндорцу. Он взял его и ещё раз взглянул на взрослых, — те весело переговаривались, поскольку проучить наглого школьника хотелось всем.
— Мистер Поттер, даем вам последний шанс извиниться.
— Не нужно, — Гарри выпил зелье.
Министр магии начала задавать вопросы:
— Ваше имя?
— Гарри Джеймс Поттер.
— Возраст?
— Шестнадцать лет.
— Вы учитесь в Хогвартсе?
— Да.
— Вы сражались на дуэли с Малфоем?
— Да.
— Он применил к вам заклятие Круциатус?
— Применил.
— Почему?
Пауза. Напряженное ожидание. Драко даже перестал дышать. Затем прозвучали только пять слов:
— Я его об этом попросил.
Больше судьи не смеялись, подсудимый схватился за голову, а Мальчика-Который-Выжил привели в чувство.
— Просим прощения за недоверие, мистер Поттер. В действующем законодательстве нет статьи о наказании за использование Круциатуса, если жертва сама об этом попросила, — министр помедлила. — Принимая во внимание просьбу потерпевшего: не отправлять обвиняемого в Азкабан, кто за то, чтобы оправдать мистера Малфоя?
Руки подняли практически все.
— Оправдан. По всем пунктам.
Цепи на руках исчезли, а Драко и Гарри молча сползли на пол.
Глава 20. После суда
Странную картину могли видеть те, кому удалось в этот день заглянуть в зал суда номер десять. Десятка два школьников делились между собой впечатлениями от услышанного, представители Визенгамота переговаривались и решали свои проблемы, преподаватели Хогвартса обсуждали прошедшее слушание, репортёры делали заметки, а двое мальчиков, сидя на полу, старались восстановить душевное равновесие.
— Гарри, идём отсюда, — настойчиво дёргала его за рукав мантии Гермиона.
— Дружище, вставай, — нетерпеливо посматривал на остальных Рон. — Нам нужно идти.
Гриффиндорец вздрогнул, словно проснувшись, и медленно поднялся с каменных плит: