KnigaRead.com/

Грэм Тэйлор - Звезда Полынь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грэм Тэйлор, "Звезда Полынь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Блейк не ответил. Рука ныла, как от ожога. Он попытался сжать ладонь, но не смог: было слишком больно. По его руке бегали крошечные синие искры.

— Скоро все пройдет. Такова плата за знание будущего. — Хезрин вздохнула. — Как жаль, что Флэмберг не такой умный, как ты, Сабиан. Тогда все было бы по-другому. Только посмотри на него: храпит, как морж на морском берегу, объевшийся рыбы, — счастливый в своем невежестве. У тебя пытливый ум, Сабиан. Долгие дни ты будешь размышлять над тем, что произошло. Ты будешь мучиться до тех пор, пока не найдешь ответа и не поймешь, что за сила тебя покорила. — Хезрин засмеялась. — Не трать время: это было волшебство.

— В таком случае, мадам, я должен откланяться. Это волшебство выше моего понимания. Мне кажется, что и сон вашего мужа тоже навеян вашими чарами.

Блейк, опершись рукой о тарелку с дохлыми угрями, встал из-за стола. Ноги дрожали.

— Я хочу тебе еще кое-что показать, доктор Блейк. Кое-что, что я храню в тайне даже от моего старого моржа. Настанет ли тот день, когда ему наконец отрежут голову и подадут ее, вареную, на блюде! — тихо произнесла Хезрин, вставая из-за стола и подходя к Блейку. Он чувствовал, как угри копошатся у него в животе, и был уверен, что они до сих пор не сдохли и, прежде чем наступит утро, он их еще увидит.

— Кажется, мне надо в… — промямлил Блейк.

— Подожди, дай я тебе сначала покажу то, что потрясет твой ум и воображение. — Хезрин схватила его за руку и потянула из комнаты. Флэмберг не шелохнулся. Он развалился на стуле. С его подбородка прямо на черный сюртук сбегала струйка смешанной с жиром слюны. — Тсс… — зашипела Хезрин, подталкивая Блейка к двери. — Не хочу, чтобы он проснулся. Ведь это наша тайна…

Блейк боялся этой тайны. Но его сердце сжигало любопытство. Ему казалось, что он муха, которую огромная черная паучиха тащит в свое логово, чтобы там сожрать. Муха не хочет, чтобы ее съели, но и сопротивляться у нее нет сил.

— У меня сюрприз для тебя, Сабиан. Не ты один любишь небо и то, что в нем. Я тоже с нетерпением ждала этого часа, правда, по другой причине.

Она сжала его обожженную руку, отчего Блейк чуть не подпрыгнул.

— Так нельзя, это нехорошо… — вяло сопротивлялся Блейк, пытаясь вырваться из ее хватки. — Если бы я был вашим мужем, мне бы это не понравилось…

— Мне тоже. Но в этом-то вся соль. Кто бы хотел быть таким, как он? Флэмберг всегда был слишком предсказуемым и таким скучным! Но ты, Сабиан Блейк — член Королевского общества, магистр каббалы, а теперь еще и человек, открывший комету, ты — другое дело. Ты будоражишь мое воображение. Иди взгляни, что я для нас приготовила.

В холле на дальней стене висело огромное — от пола до потолка — зеркало. На его гладкой поверхности трепетало пламя свечей. Блейк уставился на отражение Хезрин. Казалось, она была неподвластна времени: на ее коже не было ни одной морщинки, ни одного изъяна.

— За зеркалом — иной мир. Ты мне веришь, Сабиан? — спросила она.

— Глупо было бы не верить, — отозвался он, потирая красную отметину, которая осталась на его ладони и с каждой минутой все увеличивалась. — Но я принадлежу этому миру, и меня это устраивает.

Хезрин рассмеялась:

— Загляни в глубь зеркала и скажи, что ты видишь.

Блейк всмотрелся в мутное стекло, на котором плясали отблески свечей, горевших в люстре и во множестве канделябров.

— Готов ты шагнуть со мной сквозь зеркало, доктор Блейк? Вместе мы откроем новый мир. — Хезрин мягко подталкивала его к зеркалу. Блейк не ответил, только кивнул ей. Он уже поверил, что еще один шаг — и он пройдет сквозь зеркало. — Стой, Сабиан! Это обычное зеркало!

Она повернула запор сбоку золоченой рамы с резным узором в виде обезьяньих голов и лягушачьих морд.

Блейк заметил на ее руке золотое кольцо: белый палец обвивала своим хвостом комета.

— Но прежде чем войти, мы должны выпить за наше будущее, — сказала Хезрин и сняла с высокой этажерки возле зеркала две большие чаши синего стекла. Она вручила одну из них Блейку и подтолкнула ему руку ко рту.

— Залпом! — почти шепотом сказала она. — Залпом. А потом мы с тобой разделим то, что должно произойти.

Хезрин поднесла свою чашу к губам и запрокинула голову. Блейк видел, как она выпила содержимое до дна и, не стесняясь, вытерла губы тыльной стороной ладони.

— Твоя очередь, Сабиан. Живее!

Блейк выпил. В два глотка осушил чашу. Густая и вязкая зеленая жидкость обожгла ему горло. Рот онемел, а из глаз брызнули слезы. Со смехом Хезрин отодвинула зеркало от стены — открылся огромный проход в какой-то иной мир.

Оттуда подул резкий ледяной ветер. Блейк почувствовал, как холодно становится вокруг. Где-то наверху хлопнула дверь, над их головами раздались шаги. Блейк вглядывался в темноту за зеркалом, пытаясь хоть что-то разобрать.

Хезрин подтолкнула его вперед. И тут Блейк увидел, как во мраке вдруг замерцала крошечная голубая точка. Словно окруженная тысячами голубых и белых алмазов, она вспыхивала в воздухе и вскоре бесшумно проплыла совсем близко от его лица. Не подумав, Блейк протянул руку — она наткнулась на мощный электрический разряд.

— Liberato per mortem, — сказала Хезрин и отвернулась от слепящего света.

Глава 9

Hebdomada Mortium[6]

Аджетта лежала под колючими одеялами в своей холодной постели. Слева спала мать, ее не тревожил шорох крыс за стеной, которые пытались прогрызть себе путь сквозь грязную штукатурку — смесь раствора с соломой и конским волосом. Здесь и проходила вся жизнь миссис Ламиан, она никогда не выходила из комнаты, которую делила с дочкой. В перерывах между долгим сном она съедала то, что приносил ей муж, и заливала свой страх перед миром двумя пинтами джина и легкого пива. Ее мир заканчивался массивной черной дверью, эту границу она никогда не пересекала.

Лежа в темноте, Аджетта пыталась заснуть, но крысиная возня и холод лишили ее всякой надежды на сон. Вчера вечером куда-то пропал Бандит. Он больше не рычал из темноты, защищая свою хозяйку, и не сворачивался калачиком у нее в ногах, согревая своим теплом.

Из-за приоткрытой двери до Аджетты доносился громкий храп и бормотание постояльцев.

Постоялый двор был полон народу, отец разместил людей даже в коридорах. Единственным тихим местом в доме оставалась кухня, там в огромном кожаном кресле, уютно устроившись у жаркого камина, спал ее отец. Аджетта стерла рукавом влагу со стекла и посмотрела на небо, в его темной глубине, окруженная миллионами ярких огоньков, висела большая звезда, какой она никогда прежде не видела, а за звездой протянулся мерцающий кроваво-красный хвост.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*