Елена Лирмант - Огенная Лисица и Чёрный дракон
— Не войдет. Без моего разрешения, сюда никто не войдет! А потом ему сейчас не до тебя! Я слышала, как Крас его в сон погрузил.
— Твой муж тоже зол на меня!
— На тебя все драконы злы. Ты оскорбила их…
— Значит мало, я думала, если вывести их из себя, они меня вышвырнут вон из замка.
— Кто тебе такую ерунду сказал? — она весело рассмеялась.
— Ну, так в книгах написано. Сама читала!
— Аа-а-а! Тогда понятно, книжная ты душа! Вывести из себя дракона очень сложно, но, знаешь, если кому удалось это сделать, то тот будет связан с драконом всю оставшуюся жизнь дружбой. А тебе удалось.
— Ага, дружбой! Меня Дар убить хотел!
— Хотел! Если бы его Крас не остановил — убил бы, — Линелла кивнула. — Они очень горячи, что с них взять, драконы! Но ты, первая кто довела Дара до такого состояния. Лично мне не удавалось!
— А ты пробовала?
— Много раз!
— А ты ему кто?
— Можно сказать, что вторая мать! А настоящая его мама ушла за мужем к Верховным духам, когда Дар совсем юным был. Очень плакал.
— Но, если Черному дракону больше чем шестьсот лет. То сколько тебе? — я вытаращила на нее глаза.
— Почти тысяча, — она улыбалась, — хорошо выгляжу?
— И ты спрашиваешь! Да тебе по человеческим меркам больше двадцати не дашь.
— И не давай. Я должна выглядеть хорошо. Я жена!
— А кто такой Крас?
— Великий маг огня!
— Ой, мамочка, а я ему сказала…
— Я слышала, что ты ему сказала, — она опять весело засмеялась. — Не переживай ты так, ну подуются на тебя, успокоятся. Они сами виноваты! Взрослые мужики же, должны были понимать, с кем дело имеют…
— Линелла, а если Дар меня найдет, как ты думаешь, убьет?
— Знаешь, девочка, не попадайся — ка ты ему пока на глаза. Он тебя в человеческом обличии не видел. Поэтому может пройти мимо и не заметить. Ты только сама себя не выдай. А время пройдет! Он успокоится, вот увидишь, друзьями станете.
— Никогда! — вскричала я, — ни за что! Скорее камень заплачет! Он… — я хотела сказать что-нибудь гадкое и обидное, но посмотрела в грустные глаза Линеллы и замолчала.
— А что тебе от меня надо? — сменила я тему разговора.
— Живой огонь!
— Но у меня его нет.
— Знаю. Только Огненная Лисица может принести его сюда. Он тебе ничего не сделает. Даже хранители живого огня, не могут его в руки взять. Только ты.
— А зачем он тебе нужнее?
— Не мне. Замку — Дааладу. Ему без него плохо. Он болеет.
— А где он находится?
— В замке Энлиля, в городе Атель.
— А, правда, что я предназначена в жены или Дару, или Энлилю?
— Правда!
— А Энлиль хороший?
Линелла рассмеялась звонко, как девчонка.
— Они оба хороши. Только твое сердце выберет одного из них. И мне, кажется, это будет Дар. Слишком много дров вы с ним уже успели наломать. Долго еще сжигать придется, пока все дрова обиды не сгорят. А это требует совместных усилий!
— Я их сжигать не собираюсь! Пускай кучей лежат, меня от него загораживают!
— Отставим этот разговор, ты сейчас очень напугана. Обещаешь принести мне живой огонь?
— Обещаю. Только как я тебе его доставлю, я не хочу с драконами встречаться.
— Очень просто. Южные горы огромные, подойти к какому-нибудь камню, приложи ладонь, и скажи: «С огнем пришла!». Я услышу и опять тебя принесу сюда, как и в этот раз.
— И все?
— А тебе этого мало? Ты еще до Ателя должна дойти! И смотри, будь осторожна, тебя ищут.
— Знаю, — я тяжело вздохнула, вспомнив свою помолвку с Даром.
— Ну, и куда тебя доставить? К отцу?
— Нет, в Лагулу. У меня послезавтра. Хотя, наверное, уже завтра, выпускной вечер. А я еще платье себе не купила.
— Здорово! — чему-то обрадовалась Линелла, — хочешь я тебе одно из своих дам?
Я посмотрела на ее богатое парчовое платье, и отрицательно покачала головой:
— Нет! Оно слишком шикарное. Я в Лицее, как селянка живу, у селян таких платьев не бывает.
Линелла задумалась, и вдруг всплеснула руками: — У меня есть одно. Правда я его уже одевала. Оно удачу приносит, от сглаза охраняет. Мне его бабушка сшила, хочешь, покажу?
— Давай, если оно не слишком богатое.
Линелла быстро вышла, и скоро вернулась. На руке у нее висело какая-то холстина. Но когда она ее развернула, я чуть не вскрикнула от удивления. Это было прелестное платье из грубой льняной холстины, расшитое по подолу большими синими цветами, увитыми длинными зелеными стеблями с небольшими листочками. Стебли по косой поднимались к лифу, а несколько доползали и до коротких рукавов. Грудь открыта.
— Нравится? — спросила Линелла.
— Очень! Спасибо! Только он мне великовато будет, но это ничего я его магией под свою фигуру подгоню.
— Не делай с ним ничего, оно само будет сидеть на тебе так, как нужно в данный момент. Если тебе будет угрожать опасность, оно превратиться в страшный серый балахон, если выйдешь с ним танцевать, будешь, самой привлекательной.
— Хитрый Лис не разрешает мне быть привлекательной — засомневалась я.
— В этом можно! Бери! — и с этими словами, она его свернула и завязала в носовой платок. — Ну, готова?
— Линелла, а ты можешь задержать Дара, чтобы он не бросился меня искать в Лагуле. Дня на два. А потом после выпускного бала я уйду.
— Трудно будет. Подожди! Даалад, поможешь мне Дара удержать!
— Помогу, — тут же раздался скрипучий голос откуда-то сверху. — Она эту проклятую спальню сожгла. Сколько веков мучился, стены чесались, от этих тряпок. Теперь мне хорошо! И если принесет живой огонь….
— Ой, — я сжалась в комок, — это кто?
— Это душа замка, — ответила Линелла.
— Как Хитрый Лис?
— Хитрый Лис себе тело выпросил, и живет теперь в свое удовольствие, — проворчал Даалад. — а я вот даже двинуться не могу.
— Бедненький, — пожалела я его, — а тебе не больно, когда по тебе ходят всякие драконы?
Даалад засмеялся: — Не больно, я даже и не чувствую вас, только вижу ваши сущности! Вы как шарики катаетесь внутри меня.
— А у меня какая сущность? — тут же поинтересовалась я.
— Любопытная сущность. Шарик огня, а в нем еще один — воды, правда, совсем крошечный.
— Чего? — в один голос спросили мы с Линеллой.
— Чего, чего? Глухие стали? — снова заворчал Даалад. — Ты, девочка, поспеши! Тебя уже драконы по всему замку ищут, скоро меня вызовут.
— И, правда! До скорой встречи, Мэриэлла, — сказала Линелла.
И меня подхватило ветром и потащило по какой-то темной норе, и не успела я испугаться, как следует, как вывалилась на пляж около Лагулы, откуда несколько часов назад меня утащил Дар.