Роберт Сальваторе - Ночные маски
Бойго запоминал каждое слово, стараясь, впрочем, делать вид, что разглагольствования Фредегара его ничуть не волнуют. Новости, касающиеся Руфо, казались даже слишком хорошими, чтобы выглядеть правдой. Марионетка сама идет в руки. И это, подумал колдун, может помочь убить Кэддерли.
Фредегар, как всегда, начал болтать языком, упоминая множество несущественных подробностей и повторяя свежие слухи и сплетни.
Бойго старался улыбаться и хмуриться в нужных местах, делая вид, что слушает. Но мысли его витали исключительно вокруг свежих данных, которые он только что получил.
– Я нашел! – внезапно объявил Фредегар так громко, что несколько важных персон за ближайшими столиками каминного зала прекратили разговор и обратили взоры к хозяину. – Малькольм! – крикнул хозяин гостиницы в другой конец комнаты.
Пожилой господин – купец, судя по его богатой и причудливой одежде, – посмотрел на него, не вставая из-за стола.
– Полцены, если вы, господин купец, переедете в комнату моего сына, – предложил Фредегар.
Пожилой торговец улыбнулся и, повернувшись, завершил разговор со своими товарищами по столу. Затем он неспешно встал и подошел к стойке.
– Это моя последняя ночь в городе, – объяснил он. – Свободная ночь. Утром я отбываю в Риатавин. – Он перешел на заговорщический шепот, обращаясь одновременно к Фредегару и девице за стойкой. – Можно ведь обстряпать неплохое дельце?
– Так вы согласны перейти к Бреннану? – В надежде спросил хозяин.
В ответ купец указал взглядом на молодую женщину, вполне привлекательную и глядящую на него с нескрываемым интересом.
– Думаю, что мне и так будет с кем провести эту ночь, последнюю в городе, – объяснил он, подмигивая снова, на сей раз еще более сально. – Ведь уже с завтрашнего дня мне придется снова проводить время с женой.
Фредегар, покраснев, присоединился к общему смеху.
– Я могу один раз переночевать в общем зале, – перебил Бойго, которого совсем не развеселили эти соленые шутки, – если вы обещаете мне комнату этого человека к завтрашнему полудню. – При этих словах колдун сложил губы в кривую улыбку, подумав, что лучше подыграть скабрезным намекам, видимо принятым среди старых приятелей. – Этой ночью я сплю бесплатно? – застенчиво спросил он.
Фредегар, никогда не ущемлявший своих постояльцев, особенно в таких случаях, как сейчас, когда гостиница бывала переполнена, с готовностью согласился.
– Добро пожаловать, молодой человек, – сказал хозяин, заполняя гостевую книгу. – Когда к вам должны прийти? – спросил он у Малькольма.
– Всех, кто мне нужен, я встречу сам, – ответил распутный купец, возвращаясь на свое место.
Бойго с улыбкой взял свой напиток и обернулся к постояльцам, выставив вперед тощий локоть. Каминный зал гудел шумными разговорами и взрывами хохота. Это была уютная и теплая гостиница, ее дружелюбие еще не разрушили, а возможно, даже скрепили пока далекие раскаты войны. Хорошее прикрытие, подумал колдун, наблюдая за суматохой, и почти рассмеялся вслух, представив себе, что события ближайших нескольких дней могут слегка приглушить это веселье.
– Как здорово, что ты вернулся! – вскоре услышал он слова Фредегара.
Бонго прищурился и намеренно отошел вглубь зала, в то время как молодой человек, хорошо сложенный и высокий, подходил ближе к хозяину. Он носил голубую широкополую шляпу с красной тесьмой. В центре ее находилась фарфоровая брошь с изображенным на ней символом Денира. Опознать этого человека не стоило большого труда. Правда, описание Кэддерли, данное Дориген, не включало бороду, но колдун видел, что она появилась недавно. К тому же взлохмаченные, песочного цвета волосы и серые глаза совпадали с приметами полностью.
– Жрец-наставник Эйвери и Кьеркан Руфо уже в пути, – поведал молодому жрецу Фредегар. – Возможно, они прибудут этой ночью.
Бойго заметил, как юноша сжался от этой новости, хотя и попытался скрыть свое волнение.
– Они знают, что я здесь? – спросил он. Фредегар вконец растерялся, видя, что причинил постояльцу столь явное беспокойство.
– Что случилось, Кэддерли? – спросил он лукаво. – Разве ты что-нибудь натворил?
Молодой жрец улыбнулся, ничего не ответив, и направился вверх по лестнице. Озадаченный только что полученным известием, юноша не заметил необычного человека, проходя с ним совсем рядом. Зато Бойго Рат, конечно же, заметил Кэддерли. Он уставился вслед волшебнику, предвкушая осуществление темных замыслов Замка Тринити.
ЧЕРНЫЕ ДЕЛА
Он стоит в освещенной комнате – возможно, в гостиной башни Белизариуса, сжимая в руке бьющееся сердце. Поверженный минотавр лежит у его ног, и все ближайшие друзья, Даника и братья-дворфы, стоят тут же, смеясь дико, безудержно.
Кэддерли тоже присоединяется к веселью, но тут же понимает, что друзья его совсем не смеются. Совсем наоборот, они рыдают, огромные слезы текут по их щекам и застывают неподвижными каплями на полу. Он не понимает, в чем дело.
Происходящее кажется лишенным смысла. Кэддерли чувствует, что вся эта сцена выходит за рамки разумного. Он ощущает, как теплая кровь бежит по его руке, пропитывая накидку. Но ведь в случае с волшебником-минотавром и призрачным лабиринтом никакая кровь не текла! Медленно и опасливо молодой жрец опускает взгляд.
Минотавр уже вовсе не минотавр. Но он и не исчезает, как подобает наваждению, вопреки ожиданиям Кэддерли. Это Эйвери – Кэддерли знает, что это наставник, хотя и не может видеть лица человека, лежащего на спине, широко раскинув по столу руки. Его грудная клетка безжалостно вскрыта.
Кэддерли держит в руках бьющееся сердце Эйвери. Он пытается вскрикнуть и не может. Затем он слышит, как врывается нарастающий шум. Он по-прежнему беззвучно кричит.
Юноша приподнялся и сел в кровати. Шум появился снова, более настойчиво, сопровождаемый голосом, который не мог оставить Кэддерли равнодушным. Наконец он отважился открыть глаза и вздохнул с облегчением, поняв, что находится в своей комнате и что все увиденное – лишь новый ужасный сон.
– Кэддерли, ты здесь?
Волшебник понял, что это ему не снится: требовательный по-отечески голос нельзя было спутать ни с чьим другим. Он снова закрыл глаза, стараясь притвориться, что либо его, либо Эйвери здесь нет. Но стук в дверь не прекращался.
– Кэддерли, да открой же!
«Интересно, который сейчас час?» – подумал волшебник. Луна стояла еще высоко, хотя и прошла зенит: ее прямые лучи не проникали в восточное окно комнаты. Кэддерли, все еще не совсем проснувшись, с трудом вылез из кровати, одернул ночную рубашку и подошел к запертой двери.