Терри Брукс - Исчадие Света
— Нет, — в замешательстве ответила она. — Он держится за нашу связь, но не пытается представить меня там, под землей. Он ни о чем меня не просит. — Ее глаза переполнились слезами. — Но я все равно пойду к нему. Я должна. Кроме меня, больше никого не осталось. И тебя, если ты пойдешь со мной.
Арен подумал, что никогда не пойдет на это. Он был в полной уверенности, что возвращение в лабиринт — самоубийство. Эта перспектива вселяла в него ужас. Даже от воспоминаний о вчерашнем столкновении его бросало в дрожь. Он ничего не мог с собой поделать. Арен еще не пришел в себя от бегства с поля боя, от своего предательства, от стыда за свое вчерашнее малодушие. И даже горячее желание искупить грехи не могло заставить его вернуться в лабиринт. Самое большее, на что он был способен, так это убедить Райер Орд Стар в безнадежности ее намерений.
— Как ты собираешься проникнуть в башню? — спросил он, стараясь найти способ переубедить девушку.
— Не знаю, — покачала она головой.
— А если войдешь внутрь, то как разыщешь Странника? Ведь он не зовет тебя, как же ты его выследишь?
— Я не знаю.
— Весь этот город построен из камня и металла, здесь даже невозможно отыскать следы. Кроме того, он огромен. Если подземелье даже вдвое меньше руин, то потребуются недели, если не месяцы, чтобы все обыскать. Ты даже не знаешь, с чего начать.
— Да, я не знаю, — уныло ответила Райер, но снова решительно вскинула голову: — Я знаю лишь одно — я должна хотя бы попытаться. Я должна идти к нему.
Перед такой решимостью идти вперед и, невзирая на обстоятельства и препятствия, выполнить задуманное, Арен почувствовал себя беспомощным. Ему казалось, что вместо того, чтобы убедить отказаться от поисков друида, он разбивает вдребезги ее надежды. После того как все будет сказано, она все–таки пойдет вперед, но часть ее целеустремленности будет потеряна в их разговорах и спорах.
Арен снова уселся на груду камней и оглядел развалины. Под ярким солнцем простирался заброшенный город, чья история, как и история его обитателей, терялась в глубине веков. Перед ним лежали останки Старого Мира, построенные задолго до Великих Войн, когда наука управляла обществом и все народы составляли одно целое. Могли ли жители тех времен предугадать такой поворот событий? А если могли, то что они предприняли, чтобы предотвратить его?
— Может, нам удастся разыскать кого–нибудь еще? — наконец заговорил Арен. Он чувствовал себя загнанным в ловушку и обреченным, но не мог решиться бросить провидицу на произвол судьбы.
— Нет, Арен. Здесь только ты и я.
Девушка впервые назвала его по имени, и Арен поразился глубине чувства, возникшего в его душе. Она произнесла его так, как будто устанавливала между ними особую связь, наподобие той, что соединяла ее с друидом. Это одновременно привлекало его и отталкивало.
— Я не могу идти с тобой, — поторопился отказаться Арен, боясь, что она услышит дрожь в его голосе.
Райер ничего не ответила, просто села рядом и заглянула в его глаза. Арен, не в силах выдержать ее взгляд, принялся осматривать город, многие мили обломков и мусора; этот вид как в зеркале отражал смятение его чувств.
— Мой брат был прав, отправив меня в экспедицию, — произнес он, обращаясь к разоренному городу, но в то же время, стараясь убедить собеседницу. — Он знал о моей слабости, понимал, что мне будет трудно выжить…
— Твой брат ошибался, — прервала его девушка.
Арен обернулся, удивленный горячностью ее тона.
— Мой брат…
— Твой брат ошибался, — повторила она — Относительно экспедиции. Относительно Странника. И тем более относительно тебя.
Арен глубоко вздохнул и медленно выдохнул, чувствуя в себе глубинные изменения, с которыми он не мог примириться, но и игнорировать их тоже не мог. Мог ли он выполнить ее просьбу? Мог ли он найти в себе решимость, какой, несомненно, обладала эта девушка? Арен никак не мог отделаться от этих безумных мыслей. Что–то в глубине его души откликалось на мольбу Райер о помощи и заставляло его игнорировать все разумные возражения.
— Я не уверен, что смогу тебя защитить, — шепотом возразил Арен, все еще колеблясь.
Но вдруг какой–то едва различимый посторонний шум привлек его внимание. Арен испуганно замер. Провидица вопросительно посмотрела на него. Арен поднялся и выглянул из укрытия, Райер держалась рядом. Звук шел из лабиринта. Оттуда показались десятки маленьких, не более двух футов высотой, металлических механизмов, которые с шорохом катились между извилистых стен. Эти механические существа различались между собой и выполняли различные функции. Одни тащили тела убитых мвеллретов, ухватив их клещами за лапы, и складывали на металлическом полу, откуда те падали вниз через автоматически открывающиеся люки. Другие пускали в ход специальные инструменты, встроенные прямо в их корпуса, и ликвидировали следы огненных снарядов на поверхности лабиринта. Остальные чистили и скоблили стены, придавая им первоначальный вид, как будто здесь ничего не случилось. Вся работа заняла меньше часа; механизмы сновали, как мыши, поблескивая металлическими корпусами, общаясь друг с другом едва слышными щелчками и тихим жужжанием. Едва закончив работу, маленькие существа построились в шеренгу и исчезли в приоткрывшемся туннеле, как до этого в люках исчезли трупы мвеллретов. Эвакуация заняла всего несколько секунд.
Арен обернулся к Райер Орд Стар. После ухода механических существ он почувствовал такое облегчение, что слегка закружилась голова.
— Чистильщики, — сказал он, сделав жест в сторону ушедших механизмов. Словечко непроизвольно сорвалось с его языка, заставив улыбнуться.
Райер не ответила на его улыбку. Она молча показала рукой на что–то позади Арена. Он опасливо обернулся и увидел, что одно из существ, только что названных им чистильщиками, неподвижно замерло всего в трех футах за его спиной. Чистильщик ничего не предпринимал, он просто неподвижно сидел совсем рядом с Ареном. Его приземистый цилиндрический корпус покоился на многочисленных роликах; голова, представляющая собой полусферу, крепилась к туловищу крепкими пружинами. Короткие тонкие антенны торчали из головы в разные стороны, а с двух сторон крепились две ручки, каждая размером примерно с палец.
Арен совершенно не мог себе представить, откуда взялся этот уродец, и как ему удалось бесшумно подойти так близко. Но не это его беспокоило. Зачем он здесь? Не похоже, что у него есть оружие, но нельзя исключить такую возможность. В течение некоторого времени ни Арен, ни Райер Орд Стар не вымолвили ни слова. Они просто смотрели на пришельца и ждали. Чистильщик отвечал им тем же, если предположить, что он мог смотреть.