Леди Пятница - Никс Гарт
— Никаких следов того свина, — сообщила Сьюзи. — Но Угги стоит на страже.
— Вот не думал, что прокачусь на плоту Бумаготолкателей, — сказал Фред. — Особенно при том, что мне предстояло еще девяносто девять лет оттрубить в Армии, прежде чем вернуться хотя бы в Забаву Писца.
— Все мечтаешь стать генералом, Фред? — спросил Артур.
Фред медленно покачал головой и потрогал надпись у себя на шее.
— В какой армии? Не думаю, что маршал Полдень или кто еще мне будет теперь доверять.
— Уверен, это можно убрать, — сказал Артур. — Доктор Скамандрос, или Первоначальствующая Госпожа…
— А ты мог бы это сделать прямо сейчас? — спросила Сьюзи. — Мне поперек горла то, что приходится повиноваться…
— Сьюзи! Стой! — хором перебили Фред и Артур, но было поздно.
— … Дудочнику, — закончила Сьюзи, и в ту же секунду, как последнее слово слетело с ее губ, полоса на ее шее издала низкий, свистящий гул, и оба мальчика увидели, как она сжимается на шее Сьюзи.
Девочка закашлялась и рухнула на пол, соскользнув к ногам Артура. Ее лицо побагровело, она царапала шею, где надпись, ставшая белоснежной, четко выделялась на фоне красной кожи.
— Артур! — крикнул Фред. — Сделай что-нибудь!
Артур поколебался, но только секунду. У него не было настоящего выбора. Он поднял жезл Четвертого Ключа и направил его на горло Сьюзи, корчащейся у его ног.
— Освободи Сьюзи от уз Дудочника, — тихо произнес он.
Вокруг жезла возникло слабое зеленоватое сияние, и такое же охватило шею Сьюзи. На мгновение оно стало ярче, сверкая, как изумруд на солнце, а потом исчезло, унеся с собой строчку, привязывавшую Сьюзи к Дудочнику.
Пока девочка хрипло переводила дыхание, Артур поднялся, направил жезл на Фреда и повторил приказ.
Это заняло всего несколько секунд. Артур снова сел, положил жезл на колени и поднял пустую руку. Крокодилье кольцо на пальце сверкнуло в свете, разделенное почти поровну на серебро и золото. Артуру пришлось присмотреться поближе, чтобы увидеть, что, как он и ожидал, золото перешагнуло пятую отметку.
— Ты это сделала нарочно, верно, Сьюзи? — с горечью сказал он. — Чтобы я использовал Ключ.
— Я не собиралась, Артур, — ответила Сьюзи не очень убедительным голосом. — Оно само вырвалось.
— Ну конечно, — Артур сокрушенно покачал головой.
— Но все равно спасибо — Сьюзи слегка толкнула Артура в плечо, но он не отреагировал, и она отступила назад.
— Да, спасибо, Артур, — сказал Фред. — Оно, знаешь ли, немного беспокоит, когда не знаешь, в какой момент эта штука тебя задушит. Или голову отрежет.
Артур не ответил. Он сердился на Сьюзи за то, что та вынудила его использовать Ключ, и злился на себя за то, что сердился. Все-таки было непорядочно не помогать друзьям, когда им была нужна помощь, только из-за страха превратиться в Жителя.
Все трое несколько минут сидели в молчании; ни Сьюзи, ни Фред не смотрели на Артура. Он, в свою очередь, глядел вниз и повернул кольцо так, чтобы была видна только серебряная часть. Потом повернул снова, чтобы виднелось только золото, и продолжал поворачивать, пока, в конце концов, вздохнул и поднял голову.
— А что Угхам собирается делать?
— Думаю, с ним все будет в порядке, — сказал Фред. — Новопусты занятные. Те, с которыми мы общались, все толковали о садоводстве. Они хорошие солдаты, но не любят воевать, а так думаю. Они в долгу перед Дудочником за то, что он их создал, но добровольно ни на что не вызываются.
— Угги говорит, что он делает только то, что ему приказали, — сказала Сьюзи. — Присматривает за нами. Конечно, если он получит новый приказ, то другое дело.
— Нужно глядеть в оба, — сказал Артур.
— Да ладно, Артур, посмотри на светлую сторону. Теперь…
— Какую еще светлую сторону? — сердито перебил Артур. — Ты просто ничего не принимаешь всерьез, Сьюзи!
— Она в самом деле не собиралась заставлять тебя применять Ключ, — осторожно произнес Фред. — Может, тебе извиниться, Сьюзи?
— Прости, — пробормотала девочка.
Артур вздохнул, и, кажется, выдохнул большую часть своей ярости. Он вообще не мог долго сердиться на Сьюзи, даже если знал, что она чуть не убила сама себя на месте, чтобы он применил силу и освободил ее из служения Дудочнику.
— Ладно, забудь. Ну хорошо. Скажи мне, в чем светлая сторона.
— Теперь ты можешь нам сказать, что мы собираемся делать, чтобы ты мог добыть Ключ и разобраться с Пятницей как надо!
— Точно! — воскликнул Фред, просветлев лицом. — Какой у нас план?
Артур снова нахмурился, но на сей раз в раздумьях.
— У тебя же есть план, да? — спросил Фред.
— Ну да, — признал Артур. — Только я не уверен, что он годится. Нам для начала нужен чародей. Или как-то связаться с доктором Скамандросом. Или, может быть, мы сумеем найти нужное каким-то другим путем. Или…
— Так как насчет рассказать нам план? — напомнила Сьюзи. — Пока остальные сюда не забрались? Мы втроем тут сможем все перетереть.
— Спасибо — не без сарказма произнес Артур. — В основном так. Первое — Дудочник и Суббота оба отправятся в Скрипторий, чтобы захватить Ключ. Они рассчитывают, что я сделаю так же, и думаю, что Пятница предвидела, что я так и поступлю. Но я думаю вначале найти Пятую часть Волеизъявления. Она может быть в Скриптории, но скорее всего находится где-то в Среднем Доме. И у меня есть способ найти Волеизъявление. По крайней мере, я так думаю, если удастся найти чародея, чтобы он сотворил для нас простое заклятие. Если в Среднем Доме вообще есть чародеи.
— Чародеи? — переспросил Фред. — Ну, смотря какой сорт магии тебе нужен. На Верхней Полке толпы Жителей, знающих чары. Большая часть Высшей Гильдии, хотя они не совсем то, что ты бы назвал чародеями, вроде этого доктора Скамандроса. Переплетно-Реставрационные в основном чарами действуют. И что ты хочешь, чтобы они тебе сделали?
Артур уже собирался ответить, но в этот момент дверь открылась, и внутрь сунулся Пиркин, обрамленный снегом. С его носа отвалилась сосулька и упала на пол.
— Все наверх! Там какая-то битва, над нами, под самым небом!
Глава 14
На палубе было холодно, холоднее, чем раньше, но снег больше не падал. Плот, поднимаясь по каналу под довольно острым углом, уже пробивался сквозь низкие облака, и небо вокруг было чистым и светлым, хотя прямо над головами темнело. Артур увидел краешек солнца на дальнем горизонте, где оно, по всей видимости, застряло. Свет падал от него узкой полосой, не доходящей до верха канала.
В темноте наверху виднелись огни, мерцающие фальшивые звезды на подкладке промежуточного потолка. Где-то там был и небошлюз, сквозь который поднимался канал.
Глядя в небо, Артур заметил, что полдюжины новых звезд быстро движутся по небу. Одна из них неожиданно взорвалась на множество маленьких, пылающих фрагментов, которые посыпались вниз быстро тающим дождем. Остальные пятеро вильнули и потускнели, пока не исчезли совсем.
— Воздушная схватка, — сообщил Угхам. — Сражающиеся неизвестны мне. Одна сторона несет яркий свет, вторая — укрывается во тьме. А, вот снова светоносные!
Он указал на другую часть небосвода. На сей раз больше дюжины звезд приближались клином к тому месту, где только что произошел взрыв. Звезды становились ярче, и Артур понял, что они движутся не только горизонтально, но и снижаются по дороге, приближаясь к плоту.
— Кто они? — спросил Артур.
— Без понятия, — ответил Бумаготолкатель. — Но я знаю, кто ждет их в темноте.
— И я знаю, — выдохнул Фред.
Артур взглянул на своего друга; тот, словно завороженный, уставился в небо.
— Кто?
— Крылатые Слуги Ночи, — хором сказали Фред и Пиркин. В голосе Пиркина прозвучала странная нотка, грусть, которую Артур раньше в нем не слышал.
Пока они говорили, еще две яркие звезды взорвались облаком искр, которые плавно полетели вниз, прежде чем погаснуть.
— Это, надо думать, падают горящие перья из крыльев, — сказала Сьюзи. — Тому, кто их носил, придется долго лететь до земли.