Сюзанна Виннэкер - Отступница
— А вы не имели права следить за мной, как за преступником, и скрывать от меня правду о моей семье, — заявила я. — Вы лгали мне и предали меня. Кто я для вас? Какая-то марионетка, которую можно использовать, как угодно? А Алек ваш кукловод?
Я хотела разгромить его офис, уничтожить его слишком чистый стол и его тупые модели солдатиков. Я хотела разорвать в клочья его и Алека, как они разорвали мое сердце и доверие.
Майор сжал губы, они выделялись белой линией на его загорелом лице.
— Я не потерплю такой тон от тебя, Тесса. ОЭС и я были добры к тебе. Мы дали тебе дом, цель и шанс на нормальную жизнь.
Я не думаю, что Майор когда-либо разговаривал со мной так холодно. Несколько раз, особенно в начале моей жизни в штабе, я даже хотела, чтобы он был моим отцом.
— Нормальную? — повторила я шепотом. Не было ничего нормального ни во мне или моей жизни, ни, уж точно, в Майоре и его наблюдениях.
— Настолько нормальную, насколько ты только могла надеяться. Как думаешь, где бы ты была, если бы ОЭС не забрал тебя и не обучил всему о твоем Изменении?
Я часто спрашивала себя об этом, и всегда приходила к выводу, что была бы потеряна без них. Но теперь, увидев фотографии отца и брата, я чувствовала, что, возможно, там есть что-то большее для меня.
Майор продолжил:
— Я не думаю, что ты осознаешь опасность, которую повлек бы за собой твой предыдущий образ жизни. Ты была без защиты, и, если бы Абель нашел тебя, все было бы кончено. Потому что неважно, насколько ты ненавидишь меня и мои методы в этот момент, они ничто в сравнении с тем, на что способен Абель, когда узнает о малейшем проступке своего солдата.
Может, он и прав. Может, попасть в руки Абеля в десять раз хуже, но это не значит, что мне должно нравиться, как он и ОЭС обращались со мной, как он использовал Алека против меня. Это все равно не делало их действия правильными. Майор покачал головой.
— Ты не оставила мне выбора, — разочаровано сказал он. Мой желудок сжался. — Ты ведешь себя непредсказуемо и безответственно последние несколько дней. Я думаю, твои эмоции выходят из-под контроля. Я понимаю, что ты через многое прошла, и я требовал многого от тебя, но это не извиняет твоего сегодняшнего поступка.
— Что вы имеете в виду? — прошептала я.
— Я думаю тебе понадобится несколько недель, чтобы осознать свои действия и оправиться от травмы, полученной во время первой миссии и потери Холли. Мы имеем прикрываемое государством учреждение, которое лечит наших агентов от посттравматического стресса, депрессии или других эмоциональных расстройств. Я позвоню им утром и попрошу позаботиться о тебе несколько недель.
— Вы собираетесь запереть меня в психиатрической больнице?
Майор вздохнул.
— Это учреждение — не тюрьма. Это не наказание. Я просто хочу быть уверен, что твоя эмоциональная неустойчивость вылечится прежде, чем выйдет из-под контроля. Ты способный агент, Тесса, и мне бы не хотелось потерять тебя. Через несколько недель, когда ты побудешь на другой стороне, ты увидишь, что это было к лучшему.
Я не могла говорить. Майор собирался запереть меня подальше и позволить психиатрам ОЭС промыть мне мозги. Я не доверяла ему, Майор придерживался привычных методов промывания мозгов психиатрами. Они бы делали что-то с моим мозгом, пока я не перестану быть собой, пока я не стану послушным маленьким агентом.
Я знала, что сейчас должна действовать осторожно. Не допустить ни шанса позволить кому-то забрать меня в дурдом ОЭС. Я опустила голову со вздохом, чтобы Майор не видел моего лица, и попыталась подавить дрожь паники.
— Вы действительно думаете, они помогут мне? Я не хочу превратиться в свою мать или превратиться в убийцу, как отец.
Я вздохнула еще раз, для пущего эффекта.
Майор коснулся моего плеча, я еле сдержалась, чтоб не оттолкнуть его. Если бы у меня был нож, не знаю, что бы я сделала. Может, вонзила бы в его Майору сердце и спросила бы: «Каково такое ощущать?».
— Твоя мать тоже могла бы стать отличным агентом, но она не захотела принять мою помощь. Она думала, что опасности нет. Я не хочу совершить ту же ошибку с тобой.
Я кивнула, пока мой разум пытался найти выход из всего этого.
— Жаль, все могло быть иначе. Но почему мои родители так облажались?
Майор успокаивающе сжал мое плечо, будто верил, что я позволила бы ему утешить меня после того, что узнала сегодня.
— Мы не можем выбирать родителей. Мы может только стремиться стать лучше их.
Алек услышал это от Майора, прежде чем повторить мне, несколько дней назад? Гнев прожигал меня изнутри, словно кислота, но я продолжала сдерживаться. Я не могла рисковать, чтобы Майор не заподозрил, что я собираюсь сбежать. И сбежать как можно быстрее — я понимала, что это мой единственный выход. Я должна найти свою мать, возможно, она расскажет мне, где Абель — если она действительно общается с ним — а потом я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти и освободить Холли.
Я закрыла лицо руками и издала всхлип, надеясь, что это убедит его. Майор должен поверить, что я глупая, потерянная, отчаявшаяся девушка.
— Я беспокоюсь, что Алек бросит меня после всего. Вы думаете, он будет ждать меня, пока я не выздоровею?
— Алек знает об эмоциональном багаже, который ты несешь. — Держу пари, знает, подумала я с горечью. Предатель. — Он будет рад, что ты обратилась за помощью. Алек и я хотим для тебя лучшего.
Я посмотрела вверх, сожаление и сомнение играли на моем лице.
— Я извиняюсь за сегодняшнее. Я потеряла контроль. Я так беспокоюсь о Холли. Я чувствую, что падаю, и никто не ловит меня.
Я ненавидела то, как близка была последняя часть к правде, ненавидела, что все, о чем я заботилась и любила, было вырвано из моей жизни.
Майор понимающе посмотрел на меня, и я сделала все, что могла, чтобы не врезать ему. Возможно, статус в моем деле был не так далек от правды. Может, я потенциально Неустойчива, но если бы я действительно свихнулась, знаю, кто был бы виноват. Майор и его вранье.
— Я устала, — тихо сказала я. — Думаю, мне нужно поспать.
— Я отведу тебя в комнату, — сказал Майор, выпрямившись, прежде чем взять что-то из ящика стола и положить в карман. Я не увидела, что именно. Он обошел вокруг стола, и мы вышли из его кабинета. Выражение моего лица спало, но я спешно растянула губы в безмятежной улыбке.
Подозрения Майора не так легко усмирить. Он даже не доверил мне вернуться в свою комнату в одиночестве. Он думает, я собираюсь бежать? Или просто беспокоится, что я вернусь в подвал шпионить дальше?
Майор последовал за мной, когда я подошла к комнате. Я чувствовала, как его взгляд впился в мою голову и спину. Я вошла в комнату, он молча зашел за мной. Что он будет делать? Смотреть на меня, пока не усну, убеждаясь, что я не сделаю что-нибудь глупое?