Андрей Легостаев - Последнее пророчество
Зирива-ванат и Сугнуна вложили в его голову блестящий по своей простоте и столь же неожиданный план. Варрос стремглав, не забывая об осторожности и не создавая шума, бросился к своей пещере. Сорвал медвежью шкуру, в которой ходил все эти дни, и переоделся в лунгарзийскую одежду. Надел перевязь так, чтобы порез куртки на груди не бросался в глаза. И через второй выход помчался к тропе, зная, что сумеет обогнать двух медленно двигающихся всадников — дорога делала, огибая скалу, небольшой крюк в этом месте.
Он быстро спустился по склону, стараясь не запачкать одежду, встал на тропу, отдышался и с беспечным видом любуясь красотой гор, залитых солнечным светом, двинулся навстречу двум всадникам из отрядов Следителей Законности. Но, несмотря на его совершенно беззаботный вид, Варрос был внимателен и собран, в любой момент готовый выхватить меч и защищать жизнь. Практика показала, что в Отрядах Следителей Законности бойцы никудышные, и с двумя Варрос справится запросто.
Наконец, всадники появились из-за поворота. Заметив Варроса, остановили коней, положили руки на рукояти мечей. С такими-то Варрос действительно справится легко. Но не этого он хотел сейчас.
— Ты кто такой? — настороженно спросил один.
Второй озирался по сторонам, ожидая возможной разбойничьей засады. Хотя какой разбойникам прок от двух солдат Отрядов Следителей Законности — плохонький меч, да разношенные сапоги? Впрочем, разбойники могут сделать стойку на одну лишь ненавистную форму и тогда лучше уносить быстрее ноги…
— Я осматриваю горы по приказу короля Мерналдита, — спокойно выдал Варрос заранее подготовленную в голове фразу на лунгарзийском языке. — Вот грамота.
И он протянул всадникам тщательно расправленный лист с печатью короля Мерналдита, присланный Крандалу.
Расчет оправдался полностью — они не умели читать. Взглянули на знакомую печать и облегченно вздохнули.
— А почему без коня? — благодушно спросил один. — Случилось что? Может, тебя довезти до города?
— А зачем в горах конь? На нем наверх не залезешь. А я должен все увидеть и рассказать королю. Конь в долине.
— Ну, — сказал один из них, — Великий Марлин-ванат тебе в помощь!
— И да помогут Зирива-ванат и Сугнуна в вашем пути, — улыбнулся Варрос.
Они тронули лошадей и отправились дальше.
Варрос беспечной походкой скрылся за поворотом и чуть не подпрыгнул от радости — его рискованная авантюра удалась! С этой грамотой можно путешествовать по стране! Соблюдая всю необходимую осторожность, конечно. Впрочем, до столицы, как до Дапреза, он может добраться ночами по лесам. Но вот войти в Пиларисий… теперь сможет!
Он подумал, что мог бы убить их обоих, переодеться в форму и на коне беспрепятственно добраться до столицы. Но это было очень опасно. Во-первых, он еще плохо владеет лунгарзийским. А во-вторых, что он реально знает об этой стране, об укладе жизни и порядках? Да почти ничего! Лучше пока не нарываться на неприятности, коня он где-нибудь купит за деньги.
Итак, его ждет Лунгарзия, вперед!
Через день он вышел к небольшому поселку, долго присматривался, не увидел стражников и смело пошел вперед. Найдя дом старосты, он помахал перед его носом грамотой с королевской печатью, рассказал басню о якобы сломанной ноге коня и срочном поручении, потребовал продать ему нового коня — хоть какого и протянул серебряную лунгарзийскую. Староста чуть не на зуб попробовал металл, долго и подозрительно смотрел на монету, теребил в руках бумагу с королевской печатью и наконец кивнул головой.
Варроса провели в дом, накормили деревенским обедом и угостили самодельной брагой, которой Варрос, привыкший и не к такому, не побрезговал. Затем, наконец, привели задрипанную лошадку, сказав, что других нет — всех прочих в войска забрали и так от сердца отрывают, и указали дорогу, пояснив, что как раз к темноте он доберется до города Краш, где сможет переночевать.
Лошадка была неказистой, но спокойной и послушной. Все лучше, чем пешком. Двигаться без коня в одежде лунгарзийского аристократа — только вызывать лишние подозрения.
Где-то через час вдали на дороге показался отряд мечей дюжины в полторы. Во-первых, Варрос, увлеченный своими мыслями и несколько расслабленный хмельной брагой, заметил их слишком поздно, чтобы скрыться, а во-вторых, он уверовал в волшебную силу королевской печати на грамоте, которую отнюдь не всякий лунгарзийский солдат сможет прочесть. Он, не меняя аллюра, двигался навстречу судьбе.
Отряд ехал по каким-то своим делам, головные всадники даже не обратили на приготовившегося достать бумагу с королевской печатью Варроса никакого внимания. Да и форма у них была совершенно другой, нежели у Отрядов Следителей Законности. Отряд ехал по три всадника в шеренге, Варросу пришлось прижать свою лошадку почти к самой обочине.
И неожиданно для себя он увидел что-то знакомое в замыкавшем отряд пареньке — тот же был в доме старосты, когда Варроса угощали обедом с бражкой!
Варрос попытался развернуть лошаденку и направить ее в поле, хотя понимал, что против откормленных, хорошо обученных армейских коней ему и ловить нечего. Но и всадники, выехавшие на охоту за ним, были наготове — он не успел и на четверть завершить маневр, как был окружен со всех сторон. Единственное, что ему оставалось — сдаваться, в надежде сохранить жизнь. Но он — потомок Леопарда. Потомки Леопарда не сдаются, лучше смерть.
Варрос соскользнул с лошади, выхватывая на ходу меч, проскочил меж двух коней — он слышал как за спиной свистнули мечи в бесплодном замахе — и стрелой помчался по полю к лесу, до которого было не менее двухсот ярдов.
Когда почувствовал, что его нагоняют, Варрос резко развернулся, вонзил клинок в грудь распаленного коня, повернулся, схватил за ногу второго всадника, стащил и оглушил могучим ударом по голове. Остальные преследователи придержали коней.
Варрос, как затравленный хищник, склабился на преследователей с мечом в руке, с которого капала кровь — конская, но цвет-то тот же!
— Подходите! — прошипел Варрос. — Пусть я умру, но десяток самых смелых из вас утащу с собой!
Всадники стояли неподвижно, к ним приблизились отставшие. Вдруг один из подъехавших позже, оценив ситуацию, соскочил с коня и выдернул из ножен меч.
— Хорошо, — совершенно спокойно произнес он, — я люблю подраться. Давай — честный бой, остальные вмешиваться не будут.
Был он сед или белобрыс — не понять, волосы были очень коротко подстрижены ежиком. Но лицо избороздили глубокие морщины опыта, хотя по фигуре нельзя было сказать, что он стар и дрябл.
Варросу не требуется повторять дважды подобные предложения. С диким боевым кличем потомков Леопарда он бросился на пешего противника — ничего другого ему и не оставалось.